basic 2 Flashcards
นามสกุล
[naam sà-gun]
surname, family name, last name
• นาม [naam] - name, appellation, title
• สกุล [sà-gun] - family, ancestor, lineage
example:
• นามสกุลอะไรครับ [naam sà-gun à-rai kráp] - What is your last name?
• ผมนามสกุลรักไทยครับ [pŏm naam sà-gun rák tai kráp] - My last name is Rak Thai.
ต้นไม้
[dtôn mái]
tree 🌴 🌳🌲 , plant 🌱
• ต้น [dtôn] - stem, trunk
(ต้น is the classifier for trees and plants.)
• ไม้ [mái] - plant, tree
example:
• ต้นไม้เหล่านั้น · อยู่ไกลแค่ไหน [dtôn mái lào nán · yòo glai kâe năi] - How far are those trees ?
• เด็กๆชอบเล่นใต้ต้นไม้ในวันหยุด [dèk dèk chôp lên dtâi dtôn mái nai wan yùt] - Children like to play under the tree on weekends.
ตู้เย็น
[dtôo yen]
refrigerator, freezer 🥶
• ตู้ [dtôo] - cabinet, closet
• เย็น [yen] - (to be) cool, cold
example:
• นมอยู่ในตู้เย็นนะครับ [nom yòo nai dtôo yen ná kráp] - The milk is in the fridge.
• ราคาของตู้เย็นรุ่นนี้เป็นเท่าไหร่ [raa-kaa kŏng dtôo yen rûn née bpen tâo rài] - How expensive is this refrigerator?
ประตู
[bprà-dtoo]
door🚪, gate, entrance
• หน้าประตู [nâa bprà-dtoo] - in front of the door
• ปิดประตู [bpìt bprà-dtoo] - (to) shut the door
• ประตูหน้า [bprà-dtoo nâa] - front door
• ประตูเข้า [bprà-dtoo kâo] - entrance
• ประตูออก [bprà-dtoo òk] - exit
• ประตูเหล็ก [bprà-dtoo lèk] - steel door
• ประตูไม้ [bprà-dtoo mái] - wood door
example:
• ออกไปห่างๆ · ประตู [òk bpai hàang hàang · bprà-dtoo] - Step away from the door.
• เปิดประตู [bpèrt bprà-dtoo] - Open the door.
• ทำไมประตูมันไม่เปิดล่ะ [tam-mai bprà-dtoo man mâi bpèrt lâ] - Why isn’t the door opening ?
ผ้า
[pâa]
cloth, fabric, textile
• เสื้อผ้า [sêuua pâa] - clothes
• ผ้าม่าน [pâa mâan] - curtain
• ผ้าขนหนู [pâa kŏn nŏo] - towel, terry cloth, wash cloth
example:
• ผ้าชุดนี้สวยมาก [pâa chút née sŭuay mâak] - This cloth/fabric is very beautiful.
• มีผ้าผืนนี้ในตู้ของฉัน [mee pâa pĕun née nai dtôo kŏng chăn] - I have this piece of fabric in my closet.
• ผ้าม่านที่บ้านฉันมีลายสวย [pâa mâan têe bâan chăn mee laai sŭuay] - The curtains in my house have a beautiful pattern.
ชิน
[chin]
(to) be used to, be familiar with
• เคยชิน [koiie chin] - (to) become familiar, intimate, acquaint
• ชินตา [chin dtaa] - (to) look familiar, appear familiar
• คุ้นชิน [kún chin] - (to) be familiar, be accustomed, intimate
• ชินหู [chin hŏo] - (to) sound familiar, be familiar with
example:
• ผมชินแล้ว [pŏm chin láew] - I’m used to it
• เขาชินกับการเดินทางโดยรถไฟ [kăo chin gàp gaan dern taang doi rót fai] - He is used to traveling by train.
• ฉันชินกับการทำงานในสถานที่นี้ [chăn chin gàp gaan tam ngaan nai sà-tăan têe née] - I’m used to working in this place.
ถึง
[tĕung]
- (to) reach, arrive, get to
• จนถึง [jon tĕung] - until, till to, up to
• มาถึง [maa tĕung] - (to) reach at, arrive at
• ไปถึง [bpai tĕung] - (to) arrive at, reach
• เข้าถึง [kâo tĕung] - (to) reach
- even though, even if
• ถึงจะ [tĕung jà]
even though, even, though, although
• ถึงแม้ [tĕung máe] - though, although - about, of
• หมายถึง [măai tĕung] - (to) mean
• คิดถึง [kít tĕung] - (to) miss, think of, think about
• พูดถึง [pôot tĕung] - (to) mention, talk about, speak of
example:
• ผมถึงบ้านแล้ว [pŏm tĕung bâan láew] - I’m home now
• ทำไมที่นี่ถึงได้เสียงดังนัก [tam-mai têe nêe tĕung dâai sĭiang dang nák] - Why is it so loud in here ?
• ถึงเวลาอาหารเที่ยงแล้ว [tĕung way-laa aa-hăan tîiang láew] - It is time for meal.
ถึงเวลา
ถึงเวลา
[tĕung way-laa]
the time has come, it’s time (already)
• ถึง [tĕung] - (to) reach, arrive, get to
• เวลา [way-laa] - time
example:
• ถึงเวลาต้องไปแล้ว [tĕung way-laa dtông bpai láew] - It is time to go.
• ถึงเวลาแล้ว [tĕung way-laa láew] - It is time.
• มันยังไม่ถึงเวลาเลย [man yang mâi tĕung way-laa loiie] - It is not that time yet.
• ถึงเวลาออกกำลังกายแล้ว [tĕung way-laa òk gam-lang gaai láew] - It is exercise time.
• ถึงเวลาแยกกันแล้ว [tĕung way-laa yâek gan láew] - It is time to depart.
ตลก
[dtà-lòk]
(to be) funny, comical, amusing
• เรื่องตลก [rêuuang dtà-lòk] - joke
• หนังตลก [năng dtà-lòk] - comedy film, comedy movie
example:
• มันตลกดี [man dtà-lòk dee] - It’s funny. 😄
• คุณเป็นคนตลก [khun bpen khon dtà-lòk] - You’re funny.
• คุณนี่ตลกจัง [kun nêe dtà-lòk jang] - You are so funny.
สั่ง
[sàng]
(to) order, command, direct
• คำสั่ง [kam sàng] - command, order, word of command
• สั่งซื้อ [sàng séu] - (to) order, request, direct
• สั่งสอน [sàng sŏn] - (to) teach, instruct, educate
example:
• ผมอยากสั่งต้มยำกุ้ง [pŏm yàak sàng dtôm yam gûng] - I want to order tom yum goong soup.
• จะสั่งอะไรเลยไหมคะ [jà sàng à-rai loiie măi ká] - Would you like to order ?
• เดี๋ยวเราค่อยสั่ง [dĭieow rao kôi sàng] - We’ll order in a second.
• จะสั่งอะไรดีคะ [jà sàng à-rai dee ká] - Would you like to order ?
• นี่ไม่ใช่สิ่งที่ผมสั่ง [nêe mâi châi sìng têe pŏm sàng] - This isn’t what I ordered.
• ผมขอสั่งอันนี้ [pŏm kŏr sàng an née] - I’d like to order this one ☝️
ก็แล้วกัน
[gôr láew gan]
ℹ️ We can’t translate this meaning into a direct English equivalent.
It’s a particle used when suggesting a compromise solution or final plan of action and that implies there’s no need for the listener to suggest anything else.
Meaning at the end of an sentence:
Let’s say, Let’s do this then.
COMPONENTS
• แล้ว [láew] - and, and then, and after that
• ก็ [gôr] - then, so, therefore
• กัน [gan] - together, jointly
example:
• ผมสั่งข้าวผัดหมู ก็แล้วกัน [pŏm sàng kâao pàt mŏo · gôr láew gan] - I will order stir fried rice with pork then.
• อย่าทำพลาดก็แล้วกัน [yàa tam plâat gôr láew gan] - Don’t make any mistakes.
• ไปซื้อยากินก็แล้วกัน [bpai séu yaa gin gôr láew gan] - Buy some medicine with it.
• แล้วแต่คุณก็แล้วกัน · ไอ้หนู [láew dtàe kun gôr láew gan · âi nŏo] - It is up to you, kid.
• ผมขอโทษก็แล้วกัน [pŏm kŏr tôht gôr láew gan] - I am sorry about back then.
• คอยดูก็แล้วกัน [koi doo gôr láew gan] - Wait and see.
• ฉันหมายความว่า · อย่าเผลอก็แล้วกัน [chăn măai kwaam wâa · yàa plĕr gôr láew gan] - I mean, do not relax.
ผัก
[pàk]
vegetable 🥦 🥕 🥗
• พืชผัก [pêut pàk] - vegetable, farm plant, short cycled plant
• ผักสด [pàk sòt] - fresh vegetable
• สวนผัก [sŭuan pàk] - vegetable garden
example:
• ลูกของฉันกินผักเก่งมาก [lôok kŏng chăn gin pàk gèng mâak] - My child/children eat a lot of vegetable.
• ผักเป็นอาหารที่ดีต่อสุขภาพ [pàk bpen aa-hăan têe dee dtòr sùk-kà-pâap] - Vegetables are good for health.
• ฉันชอบกินผักสีเขียว [chăn chôp gin pàk sĕe kĭieow] - I like to eat green vegetables.
• ลูกชายของฉันไม่ชอบกินผัก [lôok chaai kŏng chăn mâi chôp gin pàk] - My son doesn’t like to eat vegetables.
แพ้
[páe]
- (to) be allergic to
• ภูมิแพ้ [poom páe] - allergy
• การแพ้ [gaan páe] - allergy
• แพ้ยา [páe yaa] - (to) be allergic - (to) be defeated (by someone), lose (to someone)
• พ่ายแพ้ [pâai páe] - (to) lose, fail
• ยอมแพ้ [yom páe] - (to) surrender, capitulate, give in
• การแพ้ [gaan páe] - defeat
• ผู้แพ้ [pôo páe] - loser, a defeated person
• แพ้ชนะ [páe chá-ná] - (to) win or lose
example:
• คุณแพ้อาหารไหม [kun páe aa-hăan măi] - Are you allergic to any food?
• เขาแพ้ถั่วลิสง [kăo páe tùua-lí-sŏng] - She’s allergic to peanuts.
• คุณแพ้อีกแล้วเหรอเนี่ย [kun páe èek láew rĕr nîia] - You been lost again ?
บอก
[bòk]
(to) tell, say, describe
example:
• เขาบอกอะไรอีกหรือเปล่า [kăo bòk à-rai èek rĕu bplào] - Did he say anything else ?
• ฉันบอกอะไรไป [chăn bòk à-rai bpai] - What did I tell you ?
• บอกมาสิ · มาเป็นอะไร [bòk maa sì · maa bpen à-rai] - Tell me what’s wrong.
• เขาบอกว่าคุณจะเข้าใจ [kăo bòk wâa kun jà kâo jai] - He said you’d understand.
เช่น
[chên]
for example, for instance
• เช่นกัน [chên gan] - also, as well, too
• เช่นนี้ [chên née] - like this, in this way
• เช่นนั้น [chên nán] - such, like that
example:
• อย่างเช่น · ทะเลทราย [yàang chên · tá-lay saai] - Like the desert.
• ผมรู้สึกเช่นนั้นเลย [pŏm róo sèuk chên nán loiie] - That’s exactly how I feel.
• มีหลายร้านอาหารในเมืองนี้ เช่น ร้านอาหารไทยและร้านอาหารอิตาเลียน [mee lăai ráan aa-hăan nai meuuang née · chên · ráan aa-hăan tai láe ráan aa-hăan ì-dtaa-liian] - There are many restaurants in this town, such as Thai restaurants and Italian restaurants.
• เธอมีความสามารถทางด้านการศึกษาเช่น การอ่านและเขียน [ter mee kwaam săa-mâat taang dâan gaan sèuk-săa chên · gaan àan láe kĭian] - She has educational abilities such as reading and writing.
ทะเล
[tá-lay]
sea, ocean 🌊
example:
• ยังเป็นทะเลอยู่เหรอ [yang bpen tá-lay yòo rĕr] - Is it still the sea ?
• คุณชอบทะเลเหรอคะ [kun chôp tá-lay rĕr ká] - Do you like the sea ?
• ตอนนี้ฉันอยู่ที่นี่ที่ทะเล [dton-née chăn yòo têe nêe têe tá-lay] - I am now here at the sea.
เมืองหลวง
[meuuang lŭuang]
capital city 🌆
• เมือง [meuuang] - city, town, state
• หลวง [lŭuang] - (to be) great, superior, royal
example:
• เมืองหลวงของอินเดียคืออะไร [meuuang lŭuang kŏng in-diia keu à-rai] - What is the capital city of India?
• เมืองหลวงของประเทศไทยคือกรุงเทพมหานคร [meuuang lŭuang kŏng bprà-têt tai keu grung têp má-hăa ná-kon] - The capital city of Thailand is Bangkok.
• เมืองหลวงมักเป็นศูนย์กลางของการปกครองและวัฒนธรรม [meuuang lŭuang mák bpen sŏon glaang kŏng gaan bpòk krong láe wát-tá-ná-tam] - Capital cities are often centers of governance and culture.
รัฐ
[rát]
state, country, nation
• รัฐมนตรี [rát-tà-mon-dtree] - minister, cabinet minister
• รัฐธรรมนูญ [rát-tà-tam-má-noon] - constitution
• ภาครัฐ [pâak rát] - state, state sector, public sector
• รัฐสภา [rát-tà-sà paa] - congress, council, parliament
สาธารณรัฐ [săa-taa-rá-ná rát] - republic
• มลรัฐ [mon rát] - state, province
example:
• ในประเทศสหรัฐอเมริกา มีรัฐทั้งหมด 50 รัฐ [nai bprà-têt sà-hà rát à-may-rí-gaa · mee rát táng mòt · hâa-sìp · rát] - In the United States, there are a total of 50 states.
• รัฐเพนซิลเวเนียเป็นหนึ่งในรัฐในสหรัฐอเมริกา [rát-tà-pen-sin-way-niia bpen nèung nai rát nai sà-hà rát à-may-rí-gaa] - Pennsylvania is one of the states in the United States. 🇺🇸
• อยู่รัฐอะไร [yòo rát à-rai] - Which state are you in?, In which state do you live?
เดียว
[diieow]
single, alone, only, sole
• เดียวกัน [diieow gan] - same, identical
• ทีเดียว [tee diieow] - very, really
• เดียวกับ [diieow gàp] - the same as
• คนเดียว [kon diieow] - alone, by oneself
• คนเดียว [kon diieow] - one person, only person
• อย่างเดียว [yàang diieow] - only, sole, one only
• เช่นเดียวกับ [chên diieow gàp] - like, as
example:
• อีกสถานีเดียวก็จะถึงแล้ว [èek sà-tăa-nee diieow gôr jà tĕung láew] - One more station to go.
• มันเป็นวันเดียวที่เราจะได้พบกัน [man bpen wan diieow têe rao jà dâai póp gan] - It is our only day to meet.
• ค่ะ · มีอยู่สาขาเดียว [kâ · mee yòo săa-kăa diieow] - Yes, there is one left.
• นั่นเป็นเหตุผลเดียวเหรอ [nân bpen hèt pŏn diieow rĕr] - That’s the only reason ?
• แค่เรื่องเดียว [kâe rêuuang diieow] - Just one thing.