Chapter 30 Flashcards
(35 cards)
To get fed up
Ficar farto, se eu encher, de “saco cheio”
The apple of one’s eye
Something to be extremely proud or found of. “A menina dos olhos”. Ex: his little girl is the apple of his eye.
To skip lesson
Faltar/matar aula
Cat nap
Short sleep during the day. “Cochilo, soneca”. Ex: I’m so tired. I’m going to take a cat nap before I go back to work.
Pain in the neck
A very annoying person or situation. “Dor de cabeça”. Ex: this math homework is a pain in the neck.
Holy cow
Used to express astonishment. “Não acredito, meu deus”. Ex: holy cow! Did you make all this mess by yourself?
Top dog
A very important and well-respected person. “Bã-bã-bã”. Ex: David is one of the top dogs of the office.
Hit the sack
To go to bed. Ex: the conversation’s great, but I’m gonba hit the sack. I gotta wake up early tomorrow.
Back to square one
To go back to the beginning after a first try. “Voltar pra estaca zero”. Ex: the boss didn’t like our idea. We’re back to square one.
Residing
Residente
Tied
(adjetivo) Amarrado
Outreach
Divulgação. Ex: outreach program
Dropout
Cair fora / Estudante que largou os estudos
Undergratuate
Estudante universitário
All-nighter
Noitada
Term paper
TCC - Trabalho de conclusão de curso
A dime a dozen
Anything that is easy common or easy to get. Ex: A girl like that a dime a dozen.
A piece of cake
An easy task. “mamão com açucar” Ex:Writing that essay will be a piece of cake
To add fuel to the fire
To make a bad situation worse. “colocar lenha na fogueira”. Ex: I wouldn’t say anything, if I were you. It’ll just add fuel to the fire.
An arm and a leg
Expensive. “os olhos da cara”. Ex: Look at Amy’s new Prada bag. It must’ve cost her an arm and a leg.
To bend over backwords
to do anything to help someone. Ex: She’ll bend over backwards for that boy.
Once in a blue moon
An event that happens very rarely. “uma vez na vida outra na morte”. Ex: Her son visits once in a moon.
To crack up / crack up someone
To laugh or make someone laugh. Ex: That movie cracks me up!
To cry over split milk
To overeact to a situation in the past. “chorar pelo leite derramado”. Ex: It1s done now. There’s no use in crying over split milk.