Conversation Flashcards

(184 cards)

1
Q

How’s it going? (type of answer?)

How are you? (type of answer?)

Formal:

A

ça va? ça va pas mal (du tout)

ça va bien? A little more specific, must answer yes/no
Comment allez-vous?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Yes, That’s it!
I get it.
I see.

A

ç’est ça.
Je pige.
je vois.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

It was nothing. (“my pleasure”)

A

Il n’y a pas de quoi. pas de quoi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I intend/am planning to go home now.
Where do you intend to go then?
I hope so! / I’m counting on it.

A

Je COMPTE rentrer à la maison.
Où est-ce que vous comptez aller alors?
J’y compte bien!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I’m dead tired.

You don’t look very well.

A

Moi, je suis fatiguée à mourir.

Tu n’as pas bonne mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

How can that be?!

to show suprise

A

Comment ça se fait-il?
Comment se fait-il?
Comment ça?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To be familiar with person or place

To know a fact, or how to do something

A

connaître

savoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I can manage!

A

Je peux me debrouiller.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I would love to. Gladly.

A

Je veux bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To indicate you are correct on an assumption:
Isn’t this the correct address?
Isn’t it Monday today?

A

C’est bien l’addresse correcte?

C’est bien lundi aujourd’hui?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to kiss

I’m not kissing you as I have a cold.

A

faire la bise

Je ne te fais pas la bise parce que j’ai un rhume.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“visiting”

we are here visiting

A

en visite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

You are expressing you looked forward to, and expected something:
I was just “hoping” to … meet you.

A

J’avais justement envie de …

vous rencontrer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

very courteous:

Would it bother you if I … ?

A

cela vous derangerait, si je parlais l’anglais?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What do you like here?

A

Qu’est-ce qui te/vous plaît ici?

Qu’est-ce que tu aimes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

would you like more coffee?
No thanks, that’s enough.
No more TV tonight! That’s enough.

A

Tu veux encore du café?
Non, ça me suffit.
Plus de télé ce soir. Cela me suffit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to belong, be part of
My sister belongs to a sorority
This belt is part of an outfit…

A

faire partie de
Ma soeur fait partie d’une sororité
Cette ceinture fait partie d’une ensemble …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

There she is!
he
they

A

Le, la les voila!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I/it/we etc must have to.

A

Il le faut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

to want to
to not mind, to be willing.
OK, I don’t mind.

A

vouloir
vouloir bien
D’accord. Je veux bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To show surprise:
How can it snow in summer??
Why are you still studying at this late hour?

A

Comment se fait-il que…?
Comment se fait-il qu’il neige en été?
Comment se fait-il quevous étudiiez à cette heure?
*subjunctive**

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q
How long      (2)
How long has he had that car?
How long has she been waiting?
careful!  French uses different tense...
A

Depuis quand
ça fait combien de temp que…?
Depuis quand est-ce qu’il a cette voiture?
ça fait combien de temp qu’elle attend?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

What are you doing at the moment?

What will you do tomorrow?

A

Qu’est-ce que tu fais en ce moment?
Qu est-ce que tu fais demain?
Yes, both present.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to enjoy, take advantage of an opportunity

Il habit près de la mer. So he takes advantage of it by sunbathing.

A

Profiter

Alors il en profite pour se bronzer…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
and then, ... on top of that | I'm tired, and on top of that, I still have work.
et puis | Je suis fatiguée. Et puis, j'ai encore du travail.
26
to take a class. | We're taking an English class
Nous suivons un cours d'anglais.
27
All is for the best. I study better alone. It's the best film...
Tout est pour le mieux. J'étudie mieux tout seul C'est le meilleur film...
28
I like to relax.
J'aime me detendre.
29
good food (informal)
la bonne bouffe
30
idiomatic: No, of course not! (indignant) Harry Potter : That’s not true!
Mais non, voyons! yes, let's see doesn't make sense. C’EST FAUX, VOYONS!
31
What is most annoying here is that...
Ce qui est le plus ennuyeux ici, c'est que...
32
Tell me what it's about...
Dis- Dites-moi de quoi il s'agit...
33
you read this book. | What is it's subject? (What is it about?)
Tu as lu ce livre. | Quel en est le sujet?
34
We'll see... | to show skepticism, restrained optimism
On verra bien.
35
Do you want to pick me up or meet me (there)?
Tu veux me chercher ou me rejoindre?
36
I'll be there! | We'll be there!
J'y serai! | Nous y serons!
37
any time any place any how by any means I'll go anywhere with you...
n'importe quand n'importe où, n'importe comment J'irai n'importe où avec toi.
38
Harry knew he shouldn’t have responded to Dudley’s provocation.
Harry savait qu’il n’aurait pas dû répondre à la provocation de Dudley
39
Dobby wonders where to begin ...
Dobby se demande par où commencer…
40
What the heck are you doing? Informal
Qu’est-ce que tu fiches?
41
To be in a state | Molly is in a state!
Être/ se mettre dans tous ses états. Molly est dans tous ses états.
42
He was screaming at the top of his lungs.
il hurlait à pleins poumons
43
It wasn’t at all...
elle ne l’était pas du tout
44
To be dripping with sweat
étre en nage
45
Members Limbs Sore limbs
Membre | Membres douloureux
46
Really? | Use this expression to express slight doubt
ah oui? Tu crois?
47
current | disappointed
actuel | déçu
48
That's it! | Use to pretend to support "wrong" opinion
Mais justement!
49
Don't you think that...
Tu ne penses pas que... ? | Vous new pensez pas que... ?
50
You're (being) really harsh.
Tu es vraiment dur.
51
I know, I know!
Je le sais bien...
52
The soup - I think it's too salty. | The new prof, I find too strict.
La soupe, je la trouve trop salée Le prof, je le trouve trop strict. ... je les trouve...
53
I appreciate your invite very much. | I don't appreciate this manner of speech.
J'apprécie beaucoup votre invitation. | Je n'apprécie pas cette façon de parler.
54
P looks furious. | M does not seem happy.
P a l'air furieux. | M n'a pas l'air heureuse.
55
I like the play . (NOT aimer!) What do you like? What don't you like?
La pièce me plait. Qu'est-ce qui te plait? Qu'est-ce qui vous ne plait pas?
56
what a failure/dud! | Use to express negative opinion of film/show/performance.
Quel navet!
57
Nothing but violence!
Rien que la violence!
58
What types of film do you like (NOT AIMER) the most? | What kind of news do you like?
Quel genres de film te plaisent le plus? | Quel genre d'actualité vous plait?
59
To play a joke on To play the same trick on sb We're going to play the same trick on P and K. you really want to play the same trick on them?
jouer un tour à faire le même coup à On va faire le même coup à P et à K. Tu veux vraiment leur faire le même coup?
60
should | we should work.
conditional: devrait | On devrait travailler.
61
To pretend, to make others believe. | I'm going to pretend I liked the movie.
faire croire à Je vais faire croire que le film me plait. Il fait croire aux gens que il est magique. He pretends/ makes people believe he is magical.
62
I am on cloud 9! (I am SO happy!)
Je suis aux anges!
63
I allow myself to be guided. | I let myself go.
Je me laisse guider. | Je me laisse aller.
64
to have an effect; to make an impression | The coffee must be strong to have an effect.
le café doit être fort pour faire son effet
65
Get ready! | Get a hold of yourself!
Prépare-toi! | Remets-Toi!
66
J is always running like mad in the mornings=.
J a le feu aux trousses le matin
67
He is out of breath.
Il est essoufflé
68
at full speed
à toute vitesse
69
We have arrived! We are here!
On y est!
70
May that be a lesson to you.
Que ça te serve de leçon
71
not either. Neither. Not tomorrow either. Not me either!
non plus. Et demain non plus. Moi non plus!
72
Let's hurry! | Let's leave!
pressons-nous! | Allons nous-en!
73
They are really nice. | You are really welcoming.
Ils sont gentils comme tout. | Vous êtes accueillant comme tout.
74
This cake is really good. | Your girlfriend is really nice.
Ce gâteau est super-bon. | Ta copine est super-sympa.
75
Do you Like this food? (I’m glad you do) To show approval and pleasure
Tu aimes cette bouffe? Tant mieux!
76
You say that Mark always plays jokes on you. Like what?
Tu dis que Marc te joue toujours des tours. Mais quoi par exemple?
77
It looks like ... Interesting, this dish. It looks like a pizza.
Ça ressemble à ... Intéressant, ce plat. Ça ressemble à un pizza.
78
I know that you like to be right, but really! He is unknown, but (you really have to) admit that he is great! Oh really, Obelix! (Exasperated)
Je sais que tu aimes avoir raison, mais quand même! Il est inconnu, mais quand même reconnaissez qu’il est génial. mais quand même, Obelix!
79
To tempt It tempts me. She loves to swim. So the sea tempts her. How beautiful this dish is. does it tempt you?
Faire envie Ça me fait envie. Elle adore nager. Alors, la mer, ça lui fait envie. Que ce plat est beau. Ça te fait envie?
80
I prefer fries./I like fries better. | The fries are better here.
J’aime mieux les frites. | Les frites sont meilleurs ici.
81
Should We should order I should pay more attention to ...
Devrais, devrait, devrions, devriez, devraient Nous devrions commander. Je devrais faire plus attention à ...
82
Would like Conjugate. I would like some coffee. Some cream. Some water. Some cookies.
Vouloir Voudrais, voudrait, voudrions, voudriez, voudraient Je voudrais du café, de la crème, de l’eau, et des petits gâteaux.
83
Without wanting to put any pressure on you, Harry...
Sans vouloir te mettre la pression
84
To go away, to leave (like Guillaume) go away! Let’s go!
S’en aller Va-t-en! Allez-vous-en! Allons-nous-en!
85
To not be able to wait I can’t wait to see it!
Avoir hâte J’ai hâte de la voir.
86
Leave him alone!
Laisse-le tranquille !
87
To look gloomy
Faire une tête d’enterrement
88
i caught myself in time.
Je m’ai rattrapé à temps.
89
“All we had to do”was ask her It sufficed ... to ask her.
Il suffisait de lui demander.
90
He’s finally back.
Il est finalement de retour.
91
I am not abreast (of what’s happening). | ?I don’t know?
Je ne suis pas au courant.(de ce qui se passe)
92
It’s annoying!
C’est embêtant!
93
It’s pretty embarrassing.
C’est gênant!
94
I’m hungry and thirsty, and on top of that I’m tired
J’ai faim et j’ai soif, et en plus, je suis fatigué.
95
What a pain! Slang, shows extreme exasperation
Quelle poisse!
96
Do you think it’s right that the tip is included in the price? Used to introduce a question asking someone’s opinion
Tu trouves ça bien que le pourboire soit inclus? Note subjunctive
97
It’s absolutely certain.
C’est sûr et certain.
98
...in the high season
En pleine saison
99
It would seem that ... It looks like ... Used to introduce an opinion gently
On dirait que ...
100
To agree Can we agree it’s better to read...
Se mettre d’accord Peut-on se mette d’accord qu’il vaut mieux lire...
101
There are no trains? | No news today?
Il n’y a pas de trains? | Pas de nouvelles aujourd’hui?
102
You’re back from Italy? Yes I’m arriving from there. Do you feel like eating? Yes I feel like it.
Tu es de retour d’Italie? Oui j’en arrive. Tu as envie de manger? Oui j’en ai envie
103
That’s what I’m going to do.
C’est ce que je vais faire
104
It’s like Magic! | It looks like you’re disappointed, Moaning Myrtle.
On dirait de la magie ! | On dirait que tu es déçue, Mimi.
105
? It sure seems like that??
C’est bien ce qu’il semble
106
To like sb To be friendly towards sb Harry didn’t like Snape
Avoir, éprouver de la sympathie pour Montrer témoigner de la sympathie à Harry n’avait aucune sympathie pour Rogue...
107
I don’t think anything could happen to Harry.
Je ne pense pas qu’il puisse arriver quoi que ce soit à Harry avec D là.
108
To ask how far a project has progressed: The cake isn’t done yet? How far along are you? How far along is he/it?
Où en est-on? Où en es-tu? Le gâteau n’est pas encore prêt? où en es-tu?
109
Use to report something you heard: They’re talking about…
On parle de d’...
110
Use to express impossibility to believe:
Tu dois finir ce travail ce soir Ce n’est pas évident, ça! C’est pas évident ça!
111
Another idea that’s around…
Une autre idée qui circule est que ...
112
Phrase to link to parts of a sentence; « by »  | She managed to persuade me by giving me examples.
À force de | Elle a réussi à me persuader à force de me donner des exemples.
112
Phrases for Forward and backward motion Let’s MoveOn! Back up!
Faire marche avant Faisons marche avant... | faire marche arrière. Fais marche arrière!
113
Phrase to add emphasis to what a person thinks or feels: so much, so many. A person who works that much should earn a lot. If you love him so much…
Tant que ça Une personne qui travaille tant que ça doit gagner beaucoup. si tu l’aimes tant que ça ....
114
Phrase to emphasis a time or moment When his book came out... For your birthday…
À l’occasion de À l’occasion de la sortie de son livre... À l’occasion de ton anniversaire...
115
To emphasis emotions: really! Honestly! You’re still working? Honestly! You really have a short memory.
Décidément ! Tout travaille encore? Décidément! Tu as décidément la mémoire courte.
116
That’s hilarious!
C’est tordant!
117
Never mind!
Qu'à cela ne tienne.
118
Does it take that long? | Does it take as long as that?
Il faut si longtemps que ça?
119
Are you picking me up?
Tu viens me chercher?
120
Do you know something about…? | He doesn’t know anything about…
Tu t’y connais en ... ? | Il ne s’y connaît pas du tout en ...musique country.
121
[coming leaving from someone’s house] from me, you, her, them. Also, close to, far from I’m coming from my parents. I live near them.
De chez moi, de chez toi, de chez elle, De chez lui, de chez eux J’arrive de chez mes parents. J’habite près de chez eux. Loin
122
For the moment at least
pour le moment tout au moins.
123
Telephone: Hello! It’s me speaking
Allô, c’est moi à l’appareil.
124
While you’re there, While you’re at it ... Are you at the shops? Why are you there bring me some tomatoes. Invite everybody while you’re at it!
Tant que tu y es ... Tu es au marché? Tant que tu y es, apporte-moi des tomates. Invite tout le monde tant que tu y es.
125
It’s my turn Your His her their our
C’est à moi C’est à toi Lui elle nous vous eux elles
126
Madame would you mind giving me the bill?
Madame, ça vous dérangerait de me donner l’addition?
127
Would that be OK?
Ça irait?
128
Telephone: | Hold on, stay on the line
Ne quitte pas | ne quittez pas
129
Informal: to worry | No big deal, don’t worry about it
S’en faire Ne t’en fais pas ... Ne vous en faites pas ...
130
On time Late Early
À l’heure En retard En avance
131
It’s planned for the 15th
C’est prévu pour le 15.
132
Mind you... ...mind you, you’re also very nice. ...mind you, I see some clouds appearing.
Remarque que toi aussi,Tu es très sympa. Remarque que je vois quelques nuages paraître.
133
Anyway, ... Besides ... Anyway, you’re tired too.
D’ailleurs D’ailleurs toi, tu es fatigué aussi.
134
You have nerve!
Tu es gonflé!
135
Like nothing ever happened.
comme si de rien n’était.
136
According to (shows dépendance)
En fonction de
137
To organize To organize oneself
Organiser S’organiser
138
To inflict on Without mentioning the interminable tactical discussions Dubois inflicted upon him
Infliger à. /~ahn flee Zhenh/ sans parler des interminables discussions tactiques que lui infligeait Dubois.
139
“ You don’t get everything you want“
On n’a pas tout ce qu’on veut
140
Don’t worry about it
Ne t’en fais pas | Ne vous en faites pas
141
It’s planned for the 15th.
C’est prévu pour le 15th
142
I am delighted
J’en suis ravie.
143
Do you remember the fireworks? | Yes, I remember them very well.
Tu te rappelles les feux d’artifice? | oui,Je m’en souviens très bien.
144
Use as an exclamation of surprise: “well“ | Do you like the film? Well, I am surprised!
Alors là | Le film te plaît? Alors là, je suis surprise!
145
I’m dying of impatience / | I can’t wait to ...
Je meurs d’impatience de...
146
Who else is coming?
Qui d’autre va venir?
147
Really or quite (Funnily placed before a verb) She is really nice.
Drôlement | Elle est drôlement sympa.
148
To be quite a hit The musicians were quite a hit last night.
Avoir bien de succès Les musiciens ont eu bien de succès.
149
To agree enthusiastically: « you bet! / and how! »
Et comment!
150
We went to Martine’s. We had fun.
On est allé chez Martine. On s’est amusé. On s’est amusée.
151
How did you like it?
Comment ça t’a plu?
152
Lots of You drank lots of champagne.
Plein de. (Beaucoup de) Tu as bu plein de champagne.
153
Once (that...) | Once everyone arrived, we ordered.
Une fois Une fois que tout le monde est arrivé, on a commander
154
It was necessary to listen/ I we they had to listen. We had to eat.
Il fallait écouter. Il fallait que nous mangions. (Subjunctive)
155
I am going to school. I will be going to University. I am going to attend a lecture.
Je vais au lycée. J’irai à la université. Je vais assister à une conférence.
156
The wedding was very much a success. | Synonym for très
Le mariage a été fort réussi.
157
Expression to emphatically agree Do you like wine? Yes I do! Yes, rather!
Oui, plutôt Aimes-tu le vin? Oui plutôt!
158
To leave I am leaving. Are you leaving already? They are leaving. Go away! En replaces...?
S’en aller Je m’en vais. Tu t’en vas déjà? Ils s’en vont. Va-t’en! allez vous en! En replaces « d’ici »
159
To leave I left. We left. He left.
S’en aller Je m’en suis allé. Nous nous sommes en allés. Il s’en est allé. (Incorrect, but said: Il s’est en allé)
160
Luckily, fortunately | fortunately, he found it.
Heureusement que | Heureusement qu’il la retrouvé.
161
Did it go well?
Ça s’est bien passé?
162
Success; accomplishment
La réussite
163
I did well The interview was long and stressful, but I did well.
L’entretien était long et stressant, mais je me suis bien défendu.
164
“You bet!” | « you can say that again!”
Tu parles!
165
It’s understandable.
Ça se comprend.
166
We (it was necessary) had to be careful not to slip on the ice. It was worth waiting for.
Il fallait faire attention pour ne pas tombé sur la glace. Il valait la peine d’attendre. * falloir et valoir are used usually in the imparfait in the past. Not passée composé
167
Something interesting Something new Something good
Quelque chose d’intéressant Quelque chose de neuf Quelque chose de bien
168
After all, To you indicate you thought deeply about something.
Au fond
169
It bothers me/bugs me
Ça me travaille.
170
About, on the subject of…
À propos de.Point.
171
It’s all that I did
C’est tout ce que j’ai fait.
172
You don’t have to apologize.
Tu n’as pas à t’excuser.
173
It’s the same | It’s the same here/with us
C’est pareil. | Pareil chez nous.
174
I’ve been traveling for a month. *Phrase to indicate action in the past which is still continuing
Ça fait ... que ... Ça fait un mois que je voyage.
175
``` Word order: The film? I find it good. (I like it) The play? I find it good. (I like it) Your girlfriend? I like her. Your friends? I like them too. I am picking you up. The play? I found it good. (I liked it) The films? I found them good. (I liked them) ```
``` Le film? Je le trouve bon. La pièce? Je la trouve bonne. Ta copine? Je l’aime bien. Tes amis? Je les aime bien. Je te cherche. La pièce? Je les ai trouvée bonne. Les films? Je les ai trouvés bons. ```
176
I liked it a lot.
Ça m’a beaucoup plu.
177
Gee! Wow! Darn! To express surprise.
Mince alors! | Mince!
178
To express an aspect of someone’s personality: Even in adulthood, she kept a childlike qualities. He has a very eccentric streak.
Un côté ... Même à l’âge adulte, elle a gardé un côté enfant. Il a un côté très excentrique.
179
Phrase to introduce a topic, then comment: When it comes to vacations, the French prefer warm places.
Quand il s’agit de /d’ Quand il s’agit de vacances, les français préfèrent les pays chauds.
180
To show admiration: Kudos!
Chapeau!
181
I think so. | I don’t think so.
Je pense que oui. | Je pense que non.
182
… You’re not really going to…?
... Tu ne vas quand même pas ...
183
Hello Casper spell your
Ready Bonjour Caspar