Cours 4 Flashcards
(51 cards)
Quelles sont les règles que le bilingue apprend?
Les règles de grammaire, les exceptions et irrégularités, le vocabulaire, l’écriture, certains éléments spécifiques à certains contextes, le vocabulaire usuel, certaines tournures de phrases, certaines expressions.
Quels éléments jouent un rôle dans le contexte d’acquisition?
Motivation, capacités personnelles, âge, durée d’apprentissage ou d’exposition, opportunités d’utilisation.
À quel niveau un apprenant L2 devient-il bilingue?
Lorsqu’il est quasi-natif, lorsqu’il apprend la L2 très jeune, lorsqu’il se débrouille dans sa L2, lorsqu’il peut converser sans aide dans sa L2, lorsqu’il comprend l’humour de la L2.
Quels niveaux d’enseignement sont établis pour une langue seconde?
Différents programmes d’enseignement établissent différents niveaux, correspondant à l’autonomie de l’apprenant.
Quel est le niveau correspondant à l’autonomie dans l’échelle québécoise?
On peut considérer qu’à partir du niveau 8 (B2 sur l’échelle française), l’apprenant est autonome.
Combien de langues existent dans le monde?
Environ 7000 langues.
Comment sont classées les langues?
Les langues sont classées par familles et sous-groupes.
Donnez un exemple de langue ancestrale.
Le latin est l’ancêtre des langues latines comme le français, l’italien, le roumain.
Quelles caractéristiques peuvent être partagées entre des langues de différentes familles?
Des caractéristiques linguistiques peuvent être partagées à cause de situations de contact linguistique.
Qu’est-ce que l’alternance de code?
L’utilisation de deux langues (ou plus) au cours d’une conversation.
Quelles sont les propriétés grammaticales du code-switching?
Le ‘code-switching’ est contraint par les règles de grammaire des deux langues.
Quel est le but fonctionnel de l’alternance de code?
Utiliser un mot dans une langue plutôt qu’une autre lorsque le mot est moins évocateur dans la langue alternative.
Quels sont les types de code-switching?
Inter-phrastique, intra-phrastique, d’expression, intra-lexical.
Qu’est-ce que le code-switching inter-phrastique?
Changement de langue d’une phrase à l’autre ou d’une clause à l’autre.
Qu’est-ce que le code-switching intra-phrastique?
Changement à l’intérieur d’une phrase, clause ou proposition.
Vrai ou faux: Les langues d’une même famille peuvent comporter des points communs qui facilitent l’apprentissage.
Vrai
Quels sont quelques exemples de points communs qui facilitent l’apprentissage entre langues de la même famille?
Vocabulaire similaire, structures syntaxiques similaires, phonologie similaire, systèmes d’écriture similaires.
Qu’est-ce que le code-switching?
Changement de langue dans une conversation ou un discours.
Le code-switching peut se produire à différents niveaux et de différentes manières.
Quels sont les types de code-switching?
- Intra-phrastique
- D’expression
- Intra-lexical
Chaque type a ses propres caractéristiques et exemples.
Qu’est-ce que le code-switching intra-phrastique?
Changement à l’intérieur d’une phrase, clause ou proposition.
Exemple: ‘Two days ago, j’ai fait du kayak with my sister.’
Qu’est-ce que le code-switching d’expression?
Introduction d’une expression figée d’une langue dans une phrase d’une autre.
Exemple: ‘C’était un peu plate, you know.’
Qu’est-ce que le code-switching intra-lexical?
Changement à l’intérieur d’un mot ou d’un morphème à un autre.
Exemple: ‘Arbrul’ (Arbre-ul) en français-roumain.
Pourquoi le code-switching se produit-il?
- Nécessité que les personnes parlent les mêmes langues
- Utilisation d’un niveau de langue particulier
- Influence de la fréquence d’utilisation
- Appartenance culturelle
- Expression spécifique
Ces raisons peuvent varier selon le contexte et les individus.
Qu’est-ce que le code-mixing?
Situation où l’alternance de langue se fait à l’intérieur du même mot ou lorsque le locuteur change de langue sans s’en rendre compte.
Cela peut parfois mener à de la confusion.