***Culture, religion and society Flashcards

(326 cards)

1
Q

آیَةٌ (آیاتٌ)

A

Quranic verse; sign, token (also a girl’s name in the singular)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

أَخّرَ – یُؤَخّرُ

A

to delay or postpone; to hinder or obstruct; to defer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

تَأخَّرَ – یتَأَخّرُ

A

to be late or delayed; to be in arrears

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

آخِرٌ (آخِرونَ / أَواخِرُ)

A

last; ultimate, utmost, extreme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

لآخِرةُ

A

the Hereafter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

آخَرُ

A

another (m)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

خرى

A

another (f)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

خیرٌ / آخِرٌ

A

last, latest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

یراً

A

eventually, finally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

أخیرٌ

A

delay, deferment, postponement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

تَأَخُّرٌ

A

delay, lag; hesitation; retardation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

خَّرَةٌ

A

rear part, tail, end

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

خَّراً

A

recently, lately; finally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

أَخّرٌ

A

delayed, belated, late

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ذِنَ – یَأذَنُ

A

to listen or hear; to allow or permit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

أَذَّنَ – یُؤَذِّنُ

A

to call to prayer; to call

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

نَ – یُوآذِنُ

A

to announce, make known or inform

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

تَأَذَّنَ – یَتَأَذَّنُ

A

to announce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

تَأذَنَ – یّستَأذِنُ

A

to ask permission or take leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ذنٌ

A

permission, authorisation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

أُذُنٌ (آذانٌ)

A

ear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

أذانٌ

A

call to prayer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

مُؤِذِّنٌ (مُؤذِّنونَ)

A

muezzin (person who does the call to prayer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

مِئذَنَةٌ / مَأذَنَةٌ (مَآذِنُ)

A

minaret

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
أَزَلٌ (آزالٌ)
eternity
26
أَزلِيٌّ
eternal
27
الأَزلُ / الأزَلِیّةُ
eternity
28
أُسْقُفٌ (أَساقِفَةٌ / أَساقِفُ)
bishop
29
رَئیسُ الأَساقِفَةِ
archbishop
30
أُسْقُفِيٌّ
episcopal
31
أُسْقُفیَّةٌ
episcopate
32
البابا
the Pope
33
البوذِیّةُ
Buddhism
34
التَّوْراةُ
the Torah
35
الزَّرادِشتِیّةُ
Zoroastrianism
36
السّیخِیّةُ
Sikhism
37
الفاتیكانُ
the Vatican
38
الفِرْدَوْسُ (فَرادیسُ)
Paradise
39
فِرْدَوسِيٌّ
heavenly
40
القِبطُ (الأَقباطُ)
the Copts
41
قِبطِيٌّ
Coptic
42
أَلَّھَ – یُؤلّھُ
to deify
43
تَأَلَّھَ – یَتَأَلَّھُ
to become a deity or to deify oneself
44
إِلَھٌ (آلِھةٌ)
a god or deity, divinity
45
لله
Allah, God in Christianity and Islam
46
إلاھةٌ (إلاھاتٌ)
goddess
47
إلَھِيٌّ / إلاھِيٌّ
celestial, divine
48
اللَّھُمَّ
Oh God!
49
أُلوھِیّةٌ
divine power, divinity
50
تَألیھٌ
deification
51
الھِنْدوسِیّةُ
Hinduism
52
الیَسوعُ / عیسى
Jesus
53
یَسوعِيٌّ
Jesuit
54
إِنجیلٌ (أَناجیلُ)
the Gospel, the Bible
55
إِنجیليٌّ / إِنجیلِیَّةٌ
evangelical; evangelist
56
أُورثودوكسِيٌّ (الأُورثودوكسُ)
Orthodox
57
الأُرثودِكسیّةُ الیونانِیّةُ
Greek Orthodox
58
إیزیدِيٌّ / یَزیدِيٌّ (إیزیدیّونَ / یَزیدِیّونَ)
Yazidi
59
بَرقَعَ – یُبَرَقِعُ
to veil or drape
60
رقَعَ – یَتَبَرقعُ
to put on a veil, to veil oneself
61
رقُعٌ (بَراقِعُ)
long veil worn by women revealing only the eyes, burqa
62
بَرَكَ – یَبرُكُ
to kneel down (of a camel)
63
بارَكَ – یُبارِك
to bless
64
تَبَرَّكَ – یَتَبرَّكُ
to be blessed; to enjoy or delight in
65
تَبارَكَ – یَتَباركُ
to be blessed or praised
66
اِستَبرَكَ – یَسْتَبرِكُ
to be blessed
67
بَرَكَةٌ (بَرَكاتٌ)
blessing
68
مُبارَكٌ
blessed
69
مَبروكٌ
congratulations
70
وتُسْتانتِيٌّ (بُروتُسْتانِیّونَ)
Protestant
71
لبروتُستانتِیَّةُ
Protestantism
72
رَ – یَبشُرُ
to rejoice, to be delighted or happy
73
رَ – یُبَشّرُ
to announce or spread; to preach or engage in missionary work
74
أبشرَ – یُبشِرُ
to rejoice at good news
75
اِستَبشَرَ – یَستَبشِرُ
to rejoice, to be delighted or happy
76
شرٌ
joy
77
بِشارةٌ (بِشاراتٌ / بَشائِرُ)
good news, prophecy, good omen; messenger
78
تَبشیرٌ
preaching the Gospel, evangelism
79
مُبَشّرٌ (مُبَشّرونَ)
missionary (Christian), preacher, messenger
80
بَھلَ – یَبْھَلُ
to curse
81
اِبتَھَلَ – یَبتَھِلُ
to supplicate or pray
82
اِبتِھالٌ (اِبتِھالاتٌ)
supplication, prayer
83
بَھا – یَبھو
to be beautiful
84
باھى – یُباھي
to compete; to be proud or boast
85
تَباھى – یَتَباھى
to compete with another; to be proud or boast
86
بَھاءٌ
beauty, splendour, magnificence
87
البَھائِیَّةُ
Bahai’ism
88
بَھائِيٌّ (بَھائیّونَ)
adherent of the Bahai sect
89
مُباھاةٌ / تَباهٍ
pride, boastfulness
90
جَحیمٌ
fire, hell
91
جَحیمِيٌّ
hellish, infernal
92
جَسَّدَ – یُجَسّدُ
to embody, incarnate or represent in a corporeal form
93
تجَسّدَ – یَتَجَسّدُ
to materialise or become corporeal; to become incarnate (Christianity)
94
جَسدٌ (أَجْسادٌ)
body
95
دُ الجَسدِ
Corpus Christi
96
تَجسیدٌ
portrayal
97
سُّدٌ
materialisation, incarnation
98
جَسَدِيٌّ
carnal, of the flesh
99
مُجَسَّدٌ
embodied
100
جَلبَ – یَجلِبُ
to attract; to gain or win; to bring; to heal (wound)
101
جَلَّبَ – یُجَلّبُ
to shout or be noisy
102
أَجلَبَ – یُجلِبُ
to earn, gain or acquire
103
جتَلَبَ – یَجتَلِبُ
to procure, bring or fetch
104
اِستَجلبَ – یَستَجلِبُ
to import or fetch; to summon or call
105
جَلْبٌ
bringing, fetching, procurement
106
جَلَّابیَّةٌ (جَلّابیَّاتٌ / جَلابیبُ)
loose, shirt-like garment, jalabiya
107
تَجَلبَبَ – یَتَجَلبَبُ
to clothe oneself, to be clothed
108
جِلبابٌ (جَلابیبُ)
garment, dress, gown
109
جَھَنَمُ
hell
110
جَھنَّمِيٌّ
hellish
111
حاخامٌ
rabbi
112
الحاخامُ الأَكبَرُ
the Chief Rabbi
113
حَجَبَ – یُحجُبُ
to veil, conceal or hide; to eclipse
114
حَجَّبَ – یُحَجّبُ
to veil, hide, conceal or mask
115
تَحَجَّبَ – یَتَحَجَّبُ
to conceal oneself or hide; to flee from sight
116
اِنحَجَبَ – یَنحَجِبُ
to conceal or veil oneself, to become hidden
117
اِنحَجَبَ – یَنحَجِبُ
to conceal or veil oneself, to become hidden
118
حَجْبٌ
seclusion
119
جابٌ (أَحجِبةٌ)
hijab, cover, wrap; a screen
120
اجِب (حُجَّابٌ)
doorman, gatekeeper; concealing, screening, protecting
121
اجِب (حُجَّابٌ)
doorman, gatekeeper; concealing, screening, protecting
122
حْجوبٌ
concealed, veiled
123
حْجوبٌ
concealed, veiled
124
حَسَدَ – یَحسِدُ
to envy or be envious; to bear a grudge
125
تَحاسدَ – یَتَحاسَدُ
to envy each other
126
سَدٌ
envy
127
سودٌ
envious
128
حاسِدٌ (حُسّادٌ / حَسَدَةٌ)
envious; a covetous or envious person
129
مَدَ – یَحمُدُ
to praise, commend or laud
130
مَدَ – یَحمُدُ
to praise, commend or laud
131
حَمَّدَ – یُحَمّدُ
to praise highly
132
مدٌ
commendation, praise, laudation
133
ِ􀍿 الْحَمدُ
thank God
134
میدٌ
praiseworthy, laudable, commendable
135
لحَمیدُ
The Benign (one of Allah’s names)
136
مدُ
more laudable, more praiseworthy; another one of the Prophet Muhammad’s names (also a boy’s name)
137
مَحمَدَةٌ (مَحامِدُ)
praises
138
حْمودٌ
praised; praiseworthy, commendable
139
مَّدٌ
praised, commended; laudable; Muhammad
140
ختَنَ – یَختِنُ
to circumcise (a boy)
141
تَتَنَ – یَختَتِنُ
to be circumcised
142
خِتانٌ / خِتانةٌ / خَتنٌ
circumcision
143
تانُ الْبناتِ
female circumcision
144
خَشَّعَ – یُخَشّعُ
to humble or reduce to submission
145
خَشَّعَ – یُخَشّعُ
to humble or reduce to submission
146
خَشَّعَ – یَتَخَشَّعُ
to act with humility; to be humble or moved (in spiritual worship)
147
خاشِعٌ (خاشِعونَ / خُشَّعٌ)
submissive, humble
148
خاشِعٌ (خاشِعونَ / خُشَّعٌ)
submissive, humble
149
لَدَ – یَخلُدُ
to last forever, endure or be immortal
150
خَلَّدَ – یُخَلّدُ
to immortalise
151
أَخلدَ – یُخلِدُ
to eternalise or immortalise; to perpetuate; to remain
152
تَخَلَّدَ – یَتَخلّدُ
to become eternal or immortal
153
لدٌ
eternity
154
لَدٌ (أَخلادٌ)
mind, heart, spirit
155
خالِدٌ
eternal, everlasting, immortal (also a boy’s name)
156
خالِدٌ
eternal, everlasting, immortal (also a boy’s name)
157
أَخْلقَ – یُخْلِقُ
to wear out; to become old and shabby
158
أَخْلقَ – یُخْلِقُ
to wear out; to become old and shabby
159
خَلَّقَ – یَتَخلّقُ
to be created, made or shaped
160
اِختَلَقَ – یَختَلقُ
to invent or fabricate
161
خُلُقٌ (أَخلاقٌ)
morals, character, nature, temper
162
خُلُقٌ (أَخلاقٌ)
morals, character, nature, temper
163
وءُ الخُلُقِ
bad manners
164
سْنُ الخُلُقِ
good manners
165
لُقِيٌّ
ethical, moral
166
لاقِيٌّ
moral
167
خلاقِیّةٌ
morality, moral practice
168
قَةٌ (خِلَقٌ)
creation; nature, natural disposition, constitution
169
قٌ (خُلقاءُ)
fit, suitable, worthy, qualified
170
خَلّاقٌ / خالِقٌ
creator, maker
171
مَخلوقٌ (مَخلوقاتٌ / مَخالیقُ)
created; creature, created being
172
لخَلیقَةُ
the Creation, nature; people, living creatures
173
خورِيٌّ (خوارِنَةٌ)
reverend, parson, priest
174
رَ – یَخیرُ
to choose; to prefer
175
رَ – یَتَخَیَّرُ
to choose, select or pick
176
رَ – یَتَخَیَّرُ
to choose, select or pick
177
ختارَ – یَختارُ
to choose or select
178
تَخارَ – یَستَخیرُ
to seek what is best; to consult; to ask God
179
یرٌ (خِیارٌ / أَخیارٌ)
good, excellent, superior
180
خَیرٌ
good thing, blessing; wealth; charity
181
عملٌ خَیرِيٌّ
charity, voluntary work
182
عملٌ خَیرِيٌّ
charity, voluntary work
183
عِیَّةٌ خَیرِیَّةٌ
charitable organisation
184
یَرَةٌ
prime, elite; a choice
185
یَرَةٌ
prime, elite; a choice
186
أَبْقى خِیاراتِھِ مَفْتوحَةً
to keep one’s options open
187
ختِیارٌ (اِختِیاراتٌ)
choice, election, selection, preference; free will
188
ختِیارٌ (اِختِیاراتٌ)
choice, election, selection, preference; free will
189
تیارِيٌّ
voluntary, elective
190
تیارِيٌّ
voluntary, elective
191
خَیَّرٌ
having the choice or option
192
مُختارٌ (مَخاتیرُ)
chosen, preferred; voluntary; village chief or elder, a Mukhtar
193
بُ للهِ المُختارُ
God’s chosen people
194
جَلَ – یَدْجَلُ
to deceive or cheat; to be a cheat
195
دَجَّلَ – یُدَجّلُ
to smear; to deceive, dupe or cheat
196
جَلٌ
deceit, trickery, swindle
197
جَّالٌ (دَجَّالونَ)
charlatan, pretender
198
جیلٌ
imposture; swindling
199
دُرْزِيٌّ (دُروزٌ)
Druze
200
دَعِرَ – یَدْعَرُ
to be immoral
201
رٌ / دَعارَةٌ
immorality, indecency, debauchery
202
بیتُ دَعارَةٍ
brothel
203
عِرٌ (دُعّارٌ)
unchaste, lewd, obscene, immoral, indecent
204
– یَدنو
to be near or close; to approach or approximate
205
ى – یُدَنيّ
to bring close; to approximate; to busy oneself
206
ى – یُدني
to be near or close; to approach or approximate
207
نّى – یَتَدَنَى
to approach gradually; to sink low or decline; to abase oneself
208
تَدانى – یَتَدانى
to approach or get close to each other
209
تَدانى – یَتَدانى
to approach or get close to each other
210
اِستَدنى – یَستَدني
to wish to be nearer or closer; to reach out
211
دَنِيٌّ (أَدْنیاءُ)
infamous, depraved, despicable, lowly, mean
212
أَدْنى
nearer, closer
213
الشَّرقُ الأَدنى
the near East
214
الدُّنیا
the world, the earth
215
دُنیَوِيٌّ (دُنْیَوِیّونَ)
secular, worldly
216
دانٍ
low; near, close
217
الدّاني والقاصي
near and far
218
دانَ – یَدینُ
to profess (a conviction, belonging to a religion)
219
تَدَیَّنُ – یَتَدَیَّنُ
to profess (a religion)
220
دینٌ (أَدْیانٌ)
religion, faith, belief
221
یَوْمُ الدّینِ
Day of Judgement
222
تَعبیرٌ تَفاخُرِيٌّ عَن الدّینِ
outward symbol of religion
223
أُصولُ الدّینِ
principles of religion
224
دینِيٌّ
religious (objects)
225
دَیّنٌ / مُتَدَیّنٌ
religious (person)
226
دِیانَةٌ (دِیاناتٌ)
religion
227
الأَدْیانُ الرَّئیسِیَّةُ
major religions
228
تَدَیُّنٌ
devoutness, piety
229
ذَھَبَ – یَذھَبُ
to leave or depart; to decline or perish
230
ذَھَّبَ – یُذَھّبُ
to gild
231
أَذھبَ – یُذھِبُ
to make disappear, to remove or eliminate
232
ذَھَبٌ
gold; gold coin
233
مُذَھَبٌ
gilded
234
ذَھابٌ
going, passing; passage
235
مَذھَبٌ (مَذاھِبُ)
way; sect, ideology, doctrine, school (of thought); an escape
236
مَذھَبِيٌّ
sectarian
237
تَطھیرٌ مَذھَبِيٌّ
sectarian cleansing
238
مَذھبِیَّةٌ
sectarianism
239
رَبَّ – یَرَبُّ
to be master or lord; to control or have possession
240
رَبَّبَ – یُرَبّبُ
to raise or bring up; to idolise or deify
241
رَبٌّ (أَربابٌ)
lord, master, owner; God (with definite article)
242
رَبَّةٌ (رَبَّاتٌ)
mistress, lady
243
رَبَّةُ مَنزلٍ
housewife
244
رُبٌّ (رِبابٌ)
flesh (of fruit), marrow, paste, pulp
245
رُبَّ
many (followed by genitive)
246
رُبَّ رجلٍ
many a man
247
رُبَّما
perhaps, maybe
248
رَبابٌ / رَبابةٌ
a fiddle (also a girl’s name)
249
رُبوبِیَّةٌ
divinity, deity
250
رَبّانِيٌّ
divine, pertaining to God
251
رَجَمَ – یَرجُمُ
to stone, curse, damn, abuse or revile
252
رَجَّمَ – یُرَجّمُ
to stone, curse, damn, abuse or revile
253
رَجْمٌ (رُجومٌ)
stoning; pl: a missile
254
رَجیمٌ
cursed, stoned, damned
255
الشَّیطانُ الرَّجیمُ
the cursed devil
256
رَحِمَ – یَرْحَمُ
to show mercy or compassion; to be merciful
257
تَرَحَّمَ – یَتَرَحَّمُ
to plead for God’s mercy
258
تَراحَمَ – یَتَراحَمُ
to show understanding of one another; to love and respect one another
259
اِستَرحَمَ – یَستَرحِمُ
to plead for mercy
260
رَحْمٌ (أَرْحامٌ)
a womb; relationship, kinship
261
رَحْمَةٌ
mercy, pity, compassion, sympathy
262
رَحیمٌ (رُحَماءُ)
merciful, compassionate
263
الرَّحْمنُ
the Merciful (one of Allah’s names)
264
الرَّحیمُ
the Merciful (one of Allah’s names)
265
تَرحیمٌ / تَرَحُّمٌ
intercessory prayer for the dead
266
اِستِرحامٌ
plea for mercy
267
مَرْحومٌ
late, deceased
268
رَذِلَ – یَرذِلُ
to be low, base, vile or despicable; to despise, disdain or scorn
269
أَرذلَ – یُرذِلُ
to reject, discard or disown
270
اِستَرذلَ – یَستَرذِلُ
to regard as low or despicable
271
رَذلٌ (رُذولٌ / أَرذالٌ)
rejection; low, base, vile, despicable, mean
272
رَذیلٌ (رُذَلاءُ)
low, base, mean, vile
273
رَذالَةٌ
lowness, depravity, baseness
274
رَذیلَةٌ (رَذائِلُ)
vice, depravity
275
رَضِيَ – یَرضى
to be satisfied or content; to approve or agree
276
راضى – یُراضي
to seek to satisfy, to try to please
277
أَرضَى – یُرضي
to satisfy, gratify or please
278
تَرَضَّىَ – یَتَرَضَّى
to seek to satisfy, to try to please; to appease or placate
279
تَراضَى – یَتَراضَى
to come to terms
280
اِرتَضَى – یَرتَضي
to be satisfied, content or pleased with
281
اِستَرضى – یَستَرضي
to seek to satisfy; to conciliate or appease
282
تَرضِیَةٌ
satisfaction, gratification; compensation
283
رَضِيَ للهُ عنھُ
May God be pleased with him
284
رِضىً / رِضاءٌ
contentment, satisfaction; approval, acceptance
285
رِضْوانٌ
consent, agreement, approval; good will (also boy’s name)
286
تَرْضِیَةٌ
satisfaction, gratification
287
إِرضاءٌ
satisfaction, gratification; fulfilment
288
مُرضٍ
pleasant, satisfying; sufficient
289
رَكَعَ – یَركَعُ
to bend the body or kneel down; to bow down (in prayer)
290
رَكَّعَ – یُرَكّعُ
to bend the body or kneel down; to bow down (in prayer)
291
أَركَعَ – یُركِعُ
to make someone kneel down
292
رَكْعةٌ (رَكْعاتٌ)
prostrations, bending (as in Muslim prayer)
293
رُكوعٌ
kneeling
294
رَمضانُ
Ramadan (the month of fasting), ninth month in Islamic calendar
295
راحَ – یَروحُ
to go away or leave; to set out to do
296
رَوَّحَ – یُرَوِّحُ
to fan (air); to refresh, animate or revive
297
راوَحَ – یُراوِحُ
to alternate or vary
298
أَروَحَ – یُروِحُ
to stink or smell bad
299
أَراحَ – یُریحُ
to give rest; to deliver, release or relieve
300
تَرَوَّحَ – یَتَرَوَّحُ
to fan oneself
301
رَضِيَ – یَرضى
to be satisfied or content; to approve or agree
302
راضى – یُراضي
to seek to satisfy, to try to please
303
أَرضَى – یُرضي
to satisfy, gratify or please
304
تَرَضَّىَ – یَتَرَضَّى
to seek to satisfy, to try to please; to appease or placate
305
تَراضَى – یَتَراضَى
to come to terms
306
اِرتَضَى – یَرتَضي
to be satisfied, content or pleased with
307
اِستَرضى – یَستَرضي
to seek to satisfy; to conciliate or appease
308
تَرضِیَةٌ
satisfaction, gratification; compensation
309
رَضِيَ للهُ عنھُ
May God be pleased with him
310
رِضىً / رِضاءٌ
contentment, satisfaction; approval, acceptance
311
رِضْوانٌ
consent, agreement, approval; good will (also boy’s name)
312
تَرْضِیَةٌ
satisfaction, gratification
313
إِرضاءٌ
satisfaction, gratification; fulfilment
314
مُرضٍ
pleasant, satisfying; sufficient
315
رَكَعَ – یَركَعُ
to bend the body or kneel down; to bow down (in prayer)
316
رَكَّعَ – یُرَكّعُ
to bend the body or kneel down; to bow down (in prayer)
317
أَركَعَ – یُركِعُ
to make someone kneel down
318
رَكْعةٌ (رَكْعاتٌ)
prostrations, bending (as in Muslim prayer)
319
رُكوعٌ
kneeling
320
رَمضانُ
Ramadan (the month of fasting), ninth month in Islamic calendar
321
راحَ – یَروحُ
to go away or leave; to set out to do
322
رَوَّحَ – یُرَوِّحُ
to fan (air); to refresh, animate or revive
323
راوَحَ – یُراوِحُ
to alternate or vary
324
أَروَحَ – یُروِحُ
to stink or smell bad
325
أَراحَ – یُریحُ
to give rest; to deliver, release or relieve
326
تَرَوَّحَ – یَتَرَوَّحُ
to fan oneself