Deck no. 42 Flashcards

1
Q

upscale

A

z wyższej półki (o produkcie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to swear off

A

obiecać, że się nie będzie czegoś robić

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

close quarters

A

w bliskiej odległości // walka wręcz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

thrilled

A

zachwycony

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

conjugal

A

małżeński

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

payback

A

zemsta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

tight

A

bliski (np. związek, przyjaźń)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to extend

A

zaoferować coś komuś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

holding pattern

A

stan oczekiwania

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to dip into something

A

wydawać (oszczędności), naruszyć zapasy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

back stock

A

towar znajdujący się w magazynie, towar, który jeszcze nie znajduje się na półkach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to x

A

skreślić coś, skończyć z czymś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to put a pin in something

A

odkładać coś na później

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

fuckchops

A

a condescending term for a loser // a general insult

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

due deference

A

należny szacunek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to bump into somebody

A

wpaść na kogoś (spotkać kogoś niespodziewanie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

squared away

A

uporządkowane; załatwione; zorganizowane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to bust up

A

zerwać (zakończyć związek)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

grub

A

żarcie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

fast on your feet

A

able to run very fast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

nut

A

a stash of money owned by an extremely rich investor, sufficient to sustain a high level of consumption if all other money is lost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

capacious

A

obszerny; pojemny; pakowny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

lunch pail

A

pojemnik na lunch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to string somebody along

A

wodzić kogoś za nos, zwodzić kogoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
tittle-tattle
gadanina, plotki, pogaduszki
26
hoopla
hałas, zamieszanie
27
up the wazoo
w wielkiej ilości, w ogromnym stopniu
28
trout
pstrąg
29
to wobble
wahać się (być niezdecydowanym)
30
purview
zakres; zasięg
31
despicable
nikczemny, podły
32
dry
nudny
33
to roast
szydzić (z kogoś)
34
drubbing
cięgi, wycisk (np. gdy jakaś drużyna sportowa pokona inną)
35
indicative
orientacyjny, szacunkowy (np. cena)
36
to jizz
spuścić się
37
shotgun
siedzenie obok kierowcy
38
buff
a strong, muscular body
39
to run out of road
nie mieć możliwości kontynuowania czegoś; wyczerpać opcje
40
lunk
przygłup
41
to have something to one's name
mieć coś, posiadać coś
42
wholesome
miły; przyzwoity, zdrowy (służący zdrowiu)
43
mettle
siła charakteru, odwaga
44
to make the rounds
krążyć; kręcić się
45
strong suit
mocna strona, mocny punkt
46
I am apt to do something
naturalnie mi przychodzi robienie czegoś
47
to gaslight
manipulować; robić z kogoś wariata
48
split second
ułamek sekundy
49
double dipping
dorabianie na boku
50
to be all for something
być za czymś (uważać dane działanie za słuszne lub konieczne)
51
to be having a moment
mieć swoje pięć minut, być przez chwilę w centrum uwagi
52
to touch base with
skontaktować się z kimś
53
to play for keeps
grać na serio, grać na poważnie (np. w karty)
54
to tune somebody out
przestać zwracać na kogoś uwagę
55
tunnel vision
klapki na oczach
56
in the first place
po pierwsze; przede wszystkim
57
to love somebody to bits
bardzo kogoś lubić
58
to throw stones
krytykować
59
to put in your two cents' worth
wtrącić swoje trzy grosze
60
sick
super, ekstra
61
suck it up
zacisnąć zęby, wziąć się w garść, przeboleć coś
62
to come to realize something
zdać sobie sprawę z czegoś, uświadomić sobie coś
63
there you have it
i wszystko jasne
64
to have the hots for somebody
być napalonym na kogoś, lecieć na kogoś
65
skinny-dip
kąpiel na golasa
66
to mean business
traktować sprawę poważnie
67
facetious
zabawny, żartobliwy
68
intense
reagujący emocjonalnie
69
to rally around
przyjść komuś na pomoc, zjednoczyć się wokół kogoś (w celu udzielenia wsparcia), wspierać kogoś
70
to read the room
odczytywać i rozumieć emocje oraz myśli osób obecnych w pomieszczeniu (np. na podstawie mowy ciała)
71
run-through
powtórka
72
to bolt
wziąć nogi za pas (rzucić się do ucieczki)
73
to dig in
wcinać, zajadać, zabierać się za jedzenie
74
good for you
Congratulations! or That's great!, or as a word of praise
75
to take the edge off
wyluzować się
76
pit in the stomach
ucisk w żołądku (ze zdenerwowania)
77
to have cold feet
bać się
78
picture perfect
przepiękny; idealny jak z obrazka
79
to overflow
wylewać się
80
hard feeling
uraza
81
to play off
ośmieszać
82
shell of a man
cień człowieka (someone that feels empty inside)
83
amicable
przyjacielski, przyjazny, pokojowo nastawiony (np. gest, zachowanie)
84
to axe
zwalniać (kogoś z pracy)
85
chopper
helikopter
86
to nail down
ustalić coś (ostatecznie); doprecyzować
87
dookie
kupa (gówno)
88
disconnected
nieskupiony (na czymś); niezaangażowany (w coś)
89
to tear away
odrywać (np. oczy)
90
to tie up
sfinalizować coś, dopiąć coś (deal)
91
to mosey
przechadzać się
92
pretty penny
duża suma pieniędzy (słono kosztować)
93
to bounce something around
przedyskutować coś
94
live issue
otwarta kwestia (open to discussion or argument)
95
to knuckle down
wziąć się do roboty
96
lily-livered
tchórzliwy, bez jaj
97
smear
plama, smuga (farby, sadzy); potwarz, oszczerstwo
98
guilt trip
poczucie winy, wyrzuty sumienia
99
to give somebody a buzz
zadzwonić do kogoś
100
photo op
sesja zdjęciowa
101
to palm off
zbywać kogoś
102
to cornhole
to have anal intercourse
103
to cool off
uspokoić się, ochłonąć
104
to go nuclear
wpaść w furię, wściec się
105
toughie
trudne pytanie, zagwozdka
106
to jump for joy
skakać z radości
107
play-by-play
zdawać relację, relacja na żywo (np. sport)
108
a way through
dobre wyjście (z sytuacji)
109
to grovel
płaszczyć się (przed kimś)
110
to put the squeeze on somebody
wywierać nacisk na kogoś, przycisnąć kogoś
111
above somebody's station
ponad kogoś pozycją społeczną
112
down low
coś zrobionego po kryjomu (tak, aby mała ilość ludzi się o tym dowiedziała)
113
leg-up
wsparcie, ułatwienie, coś stanowiącego przewagę
114
twerp
kretyn
115
buck
młody byczek (o młodym, dobrze zbudowanym mężczyźnie)
116
for fuck's sake
do kurwy nędzy
117
to take effort
wymagać wysiłku
118
to go on something
opierać się na czymś (np. na dowodach)
119
a dope
palant (idiota)
120
fire breather
agresywny, zastraszający w mowie oraz sposobie bycia
121
to fuck somebody around
tracić czyjść czas / źle kogoś traktować (to waste someone else's time or treat them in a bad way)
122
to be in somebody's bad books
być na czyjejś czarnej liście, być w czyjejś niełasce
123
to keep one's head down
nie wychylać się (nie robić czegoś, co jest nietypowe)
124
to get the push
zostać wyrzuconym z pracy / zostać rzuconym (o związku)
125
stiffener
coś mocniejszego, coś na rozgrzewkę (alkohol)
126
off the clock
po godzinach (not at work; off duty)
127
to get one's ducks in a row
poukładać sobie wszystko po kolei, dobrze się do czegoś przygotować
128
to luck out
mieć szczęście
129
to slit somebody's throat
podciąć komuś gardło
130
big mouth
gaduła, osoba niedyskretna
131
breathing space
chwila wytchnienia
132
off the rack
gotowy, w gotowych rozmiarach (o odzieży) *not made to specific or individual requirements; ready-made*
133
to draw something out
wydłużać coś, przedłużać coś (wypowiedź, przerwę, lekcię)
134
to blurt
powiedzieć bez zastanowienia (coś)
135
dipshit
przygłup
136
to tilt at windmills
walczyć z wiatrakami
137
interloper
intruz
138
tight squeeze
trudna sytuacja (wynikająca z braku czasu, funduszy itp.)
139
to scurry
pędzić, biec
140
germane
istotny
141
water under the bridge
było minęło; dawne dzieje
142
doodle
gryzmoły
143
to crawl out of the woodwork
pojawić się niespodziewanie
144
waterworks
szloch (łzy)
145
to talk out of turn
odezwać się nie w porę; powiedzieć coś, czego nie powinno się było mówić
146
feather in one's cap
powód do dumy
147
to do someone a solid
wyświadczyć komuś przysługę
148
waiting for my boat to come in
a situation where one is wistfully hoping for good fortune or inspiration to strike and solve all their problems 1. She’s been working hard for years, hoping that one day she’ll be waiting for her boat to come in. (Pracuje ciężko od lat, mając nadzieję, że pewnego dnia będzie czekać, aż spełni się jej marzenie.) 2. After investing in that startup, he’s been waiting for his boat to come in and make him rich. (Po zainwestowaniu w tę firmę rozrastającą się, czeka na to, żeby przyniosła mu bogactwo.) 3. They’ve been saving up for their dream vacation, and now they’re finally waiting for their boat to come in so they can go on that trip. (Oszczędzali na swoje wymarzone wakacje, i teraz wreszcie czekają, aż spełnią się ich marzenia o podróży.) 4. Sometimes, life surprises us when we least expect it. You never know when you might be waiting for your boat to come in. (Czasem życie nas zaskakuje, kiedy się tego najmniej spodziewamy. Nigdy nie wiesz, kiedy możesz czekać, aż spełnią się twoje marzenia.) 5. She’s been patiently waiting for her big break in the entertainment industry, and now it looks like her boat is finally coming in with that movie role. (Cierpliwie czekała na swoją wielką szansę w branży rozrywkowej, a teraz wygląda na to, że jej marzenie o roli w filmie wreszcie się spełnia.)
149
to jones
pragnąć czegoś lub kogoś
150
keystone
kluczowy element
151
z wyższej półki (o produkcie)
upscale
152
obiecać, że się nie będzie czegoś robić
to swear off
153
walka wręcz; w bliskiej odległości
close quarters
154
zachwycony
thrilled
155
małżeński
conjugal
156
zemsta
payback
157
bliski (np. związek, przyjaźń)
tight
158
zaoferować coś komuś
to extend
159
stan oczekiwania oczekiwanie (na swoją kolej lub na dalsze instrukcje); org: samolot oczekuje na swoją kolej do lądowania na lotnisku
holding pattern
160
wydawać (oszczędności), naruszyć zapasy
to dip into something
161
towar znajdujący się w magazynie, towar, który jeszcze nie znajduje się na półkach
back stock
162
skreślić coś, skończyć z czymś
to x
163
odkładać coś na później
to put a pin in something
164
a condescending term for a loser // a general insult
fuckchops
165
należny szacunek
due deference
166
wpaść na kogoś (spotkać kogoś niespodziewanie)
to bump into somebody
167
uporządkowane; załatwione; zorganizowane
squared away
168
zerwać (zakończyć związek)
to bust up
169
żarcie
grub
170
able to run very fast
fast on your feet
171
a stash of money owned by an extremely rich investor, sufficient to sustain a high level of consumption if all other money is lost
nut
172
obszerny; pojemny; pakowny
capacious
173
pojemnik na lunch
lunch pail
174
wodzić kogoś za nos, zwodzić kogoś
to string somebody along
175
gadanina, plotki, pogaduszki
tittle-tattle
176
hałas, zamieszanie
hoopla
177
w wielkiej ilości, w ogromnym stopniu
up the wazoo
178
pstrąg
trout
179
wahać się (być niezdecydowanym)
to wobble
180
zakres; zasięg
purview
181
nikczemny, podły
despicable
182
nudny
dry
183
szydzić (z kogoś)
to roast
184
cięgi, wycisk (np. gdy jakaś drużyna sportowa pokona inną)
drubbing
185
orientacyjny, szacunkowy (np. cena)
indicative
186
spuścić się
to jizz
187
siedzenie obok kierowcy
shotgun
188
a strong, muscular body
buff
189
wyczerpać opcję; nie mieć możliwości kontynuowania czegoś
to run out of road
190
przygłup
lunk
191
mieć coś, posiadać coś
to have something to one's name
192
miły; przyzwoity, zdrowy (służący zdrowiu)
wholesome
193
siła charakteru, odwaga
mettle
194
krążyć; kręcić się
to make the rounds
195
mocna strona, mocny punkt
strong suit
196
naturalnie mi przychodzi robienie czegoś
I am apt to do something
197
manipulować; robić z kogoś wariata
to gaslight
198
ułamek sekundy
split second
199
dorabianie na boku
double dipping
200
być za czymś (uważać dane działanie za słuszne lub konieczne)
to be all for something
201
mieć swoje pięć minut, być przez chwilę w centrum uwagi
to be having a moment
202
skontaktować się z kimś
to touch base with
203
grać na serio, grać na poważnie (np. w karty)
to play for keeps
204
przestać zwracać na kogoś uwagę
to tune somebody out
205
klapki na oczach
tunnel vision
206
po pierwsze; przede wszystkim
in the first place
207
bardzo kogoś lubić
to love somebody to bits
208
krytykować
to throw stones
209
wtrącić swoje trzy grosze
to put in your two cents' worth
210
super, ekstra
sick
211
zacisnąć zęby, wziąć się w garść, przeboleć coś
suck it up
212
zdać sobie sprawę z czegoś, uświadomić sobie coś
to come to realize something
213
i wszystko jasne
there you have it
214
być napalonym na kogoś, lecieć na kogoś
to have the hots for somebody
215
kąpiel na golasa
skinny-dip
216
traktować sprawę poważnie
to mean business
217
zabawny, żartobliwy
facetious
218
reagujący emocjonalnie
intense
219
przyjść komuś na pomoc, zjednoczyć się wokół kogoś (w celu udzielenia wsparcia), wspierać kogoś
to rally around
220
odczytywać i rozumieć emocje oraz myśli osób obecnych w pomieszczeniu (np. na podstawie mowy ciała)
to read the room
221
powtórka
run-through
222
wziąć nogi za pas (rzucić się do ucieczki)
to bolt
223
wcinać, zajadać, zabierać się za jedzenie
to dig in
224
Congratulations! or That's great!, or as a word of praise
good for you
225
wyluzować się
to take the edge off
226
ucisk w żołądku (ze zdenerwowania)
pit in the stomach
227
bać się
to have cold feet
228
przepiękny; idealny jak z obrazka
picture perfect
229
wylewać się
overflow
230
uraza
hard feeling
231
ośmieszać
to play off
232
cień człowieka (someone that feels empty inside)
shell of a man
233
przyjacielski, przyjazny, pokojowo nastawiony (np. gest, zachowanie)
amicable
234
zwalniać (kogoś z pracy)
to axe
235
helikopter
chopper
236
ustalić coś (ostatecznie); doprecyzować
to nail down
237
kupa (gówno)
dookie
238
nieskupiony (na czymś); niezaangażowany (w coś)
disconnected
239
odrywać (np. oczy)
to tear away
240
sfinalizować coś, dopiąć coś (deal)
to tie up
241
przechadzać się
to mosey
242
duża suma pieniędzy (słono kosztować)
pretty penny
243
przedyskutować coś
to bounce something around
244
otwarta kwestia (open to discussion or argument)
live issue
245
wziąć się do roboty
to knuckle down
246
tchórzliwy, bez jaj
lily-livered
247
plama, smuga (farby, sadzy); potwarz, oszczerstwo
smear
248
poczucie winy, wyrzuty sumienia
guilt trip
249
zadzwonić do kogoś
to give somebody a buzz
250
sesja zdjęciowa
photo op (photo opportunity)
251
zbywać kogoś
to palm off
252
to have anal intercourse
to cornhole
253
uspokoić się, ochłonąć
to cool off
254
wpaść w furię, wściec się
to go nuclear
255
trudne pytanie, zagwozdka
toughie
256
skakać z radości
to jump for joy
257
zdawać relację, relacja na żywo (np. sport)
play-by-play
258
dobre wyjście (z sytuacji)
a way through
259
płaszczyć się (przed kimś)
to grovel
260
wywierać nacisk na kogoś, przycisnąć kogoś
to put the squeeze on somebody
261
ponad kogoś pozycją społeczną
above somebody's station
262
coś zrobionego po kryjomu (tak, aby mała ilość ludzi się o tym dowiedziała)
down low
263
wsparcie, ułatwienie, coś stanowiącego przewagę
leg-up
264
kretyn
twerp
265
młody byczek (o młodym, dobrze zbudowanym mężczyźnie)
buck
266
do kurwy nędzy
for fuck's sake
267
wymagać wysiłku
to take effort
268
opierać się na czymś (np. na dowodach)
to go on something
269
palant (idiota)
a dope
270
agresywny, zastraszający w mowie oraz sposobie bycia
fire breather
271
tracić czyjść czas / źle kogoś traktować (to waste someone else's time or treat them in a bad way)
to fuck somebody around
272
być na czyjejś czarnej liście, być w czyjejś niełasce
to be in somebody's bad books
273
nie wychylać się (nie robić czegoś, co jest nietypowe)
to keep one's head down
274
zostać wyrzuconym z pracy / zostać rzuconym (o związku)
to get the push
275
coś mocniejszego, coś na rozgrzewkę (alkohol)
stiffener
276
po godzinach (not at work; off duty)
off the clock
277
poukładać sobie wszystko po kolei, dobrze się do czegoś przygotować
to get one's ducks in a row
278
mieć szczęście
to luck out
279
podciąć komuś gardło
to slit somebody's throat
280
gaduła, osoba niedyskretna
big mouth
281
chwila wytchnienia
breathing space
282
gotowy, w gotowych rozmiarach (o odzieży) *not made to specific or individual requirements; ready-made*
off the rack
283
wydłużać coś, przedłużać coś (wypowiedź, przerwę, lekcję)
to draw something out
284
powiedzieć bez zastanowienia (coś)
to blurt
285
przygłup
dipshit
286
walczyć z wiatrakami
to tilt at windmills
287
intruz
interloper
288
trudna sytuacja (wynikająca z braku czasu, funduszy itp.)
tight squeeze
289
pędzić, biec
to scurry
290
istotny
germane
291
było minęło; dawne dzieje
water under the bridge
292
gryzmoły
doodle
293
pojawić się niespodziewanie
to crawl out of the woodwork
294
szloch (łzy)
waterworks
295
odezwać się nie w porę; powiedzieć coś, czego nie powinno się było mówić
to talk out of turn
296
powód do dumy
feather in one's cap
297
wyświadczyć komuś przysługę
to do someone a solid
298
a situation where one is wistfully hoping for good fortune or inspiration to strike and solve all their problems
waiting for my boat to come in
299
pragnąć czegoś lub kogoś
to jones
300
“kluczowy element” lub “fundamentalny element”
keystone