DUO3.0 英文和訳2/2 Flashcards
(261 cards)
I attached my name tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷物に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な化学物質を含んでいません。
This flashlight is getting dim. It needs new batteries.
この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。電池を入れ替えないと。
Excuse me. How often do the shuttle buses run to downtown New York?
すみません。ニューヨーク市街に行くシャトルバスはどの位の間隔で走ってますか?
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
This suite is three times larger than my condominium.
このスイートルームは、私の持っているマンションの3倍の広さだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でのゴミの投げ捨てには、最高500ドルの罰金が科せられることがあります。
That restaurant is always packed. We’d better make a reservation beforehand.
あのレストランはいつでも混んでいるから、事前に予約をした方がいい。
“Sorry to interrupt your meal but I’d like a word with you in private.” “Can I get back to you later?”
「食事の邪魔をして悪いんだけど、ちょっと内密に話がしたいの。」 「後で君のところに行くよ。」
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられないほどの食欲にとても驚いた。
“What’s going on down there? I’m curious.” “I have no idea.”
「下で何が起こっているの? すごく気になるわ。」 「さあ、何だろう。」
Excited fans were hanging around the rear exit hoping to catch a glimpse of Michael.
興奮したファンたちが、マイケルを一目見ようと裏口に群がっていた。
On encountering the celebrity, they asked for his autograph.
彼らは有名人と出くわすなり、サインをねだった。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外に行くと必ず、時差ボケと下痢に悩まされる。
“I feel sort of dizzy and I feel like throwing up.” “You look pale!”
「何だか目まいと吐き気がするよ。」 「顔が真っ青よ。」
Take some aspirin. It will cure you of your headache in no time.
鎮痛剤を飲めば、すぐに頭痛は治まります。
“I’m afraid I’m coming down with something.” “You should take a day off.”
「何だか体調が悪いなあ。」 「一日休みを取った方がいいわよ。」
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものもある。とりわけ、妊娠中の人にとっては。
Good nutrition is vital for an infant’s growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
当分の間は酒を控えるようにと、医者に忠告された。
I do want to get into shape and lose some weight, so I go swimming every morning.
本当に体調を良くしたいし、減量もしたいから、毎朝泳ぎに行っています。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.
昨日の夜更かしがたたって、彼はひどい風邪をひいた。