Dw Bayram Ikramesi Desteği (čeština-español) Flashcards
(54 cards)
Výzkum rozpočtu domácností za rok 2024 provedený Tureckým statistickým úřadem (TÜİK) potvrzuje tento obraz
La Encuesta de Presupuestos Familiares de 2024 realizada por el Instituto de Estadística de Turquía (TÜİK) confirma esta situación
Pokud vezmeme v úvahu že obě skupiny patří do nejnižších 20 % příjmové skupiny data o výdajích na spotřebu od TÜİK ukazují váhu tabulky týkající se kupní síly
Si consideramos que ambos grupos pertenecen al 20 % más bajo de ingresos los datos de gastos de consumo del TÜİK reflejan el peso del cuadro sobre el poder adquisitivo
V Turecku domácnosti vynakládají největší část svých výdajů na bydlení a nájem
En Turquía los hogares destinan la mayor parte de sus gastos a vivienda y alquiler
Podle údajů podíl položky bydlení a nájmu na celkových výdajích činí 26 % výdaje na dopravu 21.6 % a výdaje na potraviny 18.1 %
Según los datos el gasto en vivienda y alquiler representa el 26 % del total el transporte el 21.6 % y la alimentación el 18.1 %
Rozdíl mezi příjmovými skupinami však dosáhl pozoruhodných rozměrů
Sin embargo la diferencia entre los grupos de ingresos ha alcanzado proporciones notables
Domácnosti v nejnižší příjmové skupině vynakládají 33.2 % svého rozpočtu na bydlení a 30.4 % pouze na výdaje na potraviny a nealkoholické nápoje
Los hogares del grupo de ingresos más bajos destinan el 33.2 % de su presupuesto a la vivienda y el 30.4 % sólo a alimentos y bebidas no alcohólicas
Naproti tomu v nejvyšší příjmové skupině jsou tyto podíly 22.1 % a 12.8 %
En cambio en el grupo de mayores ingresos estos porcentajes son del 22.1 % y 12.8 % respectivamente
Jinými slovy domácnosti s nízkými příjmy musí věnovat mnohem větší podíl na potraviny bydlení a dopravu než domácnosti s vysokými příjmy
En otras palabras los hogares de bajos ingresos tienen que destinar una proporción mucho mayor a alimentos vivienda y transporte que los hogares de altos ingresos
Nájem a účty činí 7 340 lir
El alquiler y las facturas ascienden a 7340 liras
Podle výpočtů DW Türkçe může osoba s minimální mzdou měsíčně věnovat přibližně 6720 lir na výdaje na potraviny a nealkoholické nápoje
Según los cálculos de DW Türkçe una persona con salario mínimo puede gastar unos 6720 liras al mes en alimentos y bebidas no alcohólicas
Pro důchodce s nejnižším důchodem je tento údaj měsíčně 4400 lir
Para un jubilado con la pensión mínima esta cantidad es de 4400 liras mensuales
Údaje TÜİK ukazují že osoby s minimální mzdou žijí ve špatně vybavených a nezdravých budovách s nízkou městskou infrastrukturou
Los datos del TÜİK muestran que quienes ganan el salario mínimo viven en edificios deficientes y en malas condiciones con poca infraestructura urbana
Podle údajů platformy pro oceňování nemovitostí Endeksa činí průměrná cena nájmu v Turecku k květnu 2025 22 041 lir a v Istanbulu 27 766 lir
Según la plataforma de valoración inmobiliaria Endeksa en mayo de 2025 el alquiler medio en Turquía es de 22041 liras y en Estambul de 27766 liras
Přesto si osoba s minimální mzdou může dovolit věnovat na náklady na bydlení a nájem 7340 lir respektive 4804 lir
Aun así una persona con salario mínimo sólo puede destinar 7340 o 4804 liras a gastos de vivienda y alquiler
Tato částka zahrnuje také náklady na údržbu a opravy bydlení vodu elektřinu plyn a další účty
Esta cifra incluye también materiales para el mantenimiento del hogar agua electricidad gas natural y otras facturas
Měsíčně jen 55 lir na vzdělání
Sólo 55 liras al mes para educación
Podle údajů TÜİK činil podíl výdajů na zdravotnictví z příjmu nejnižších 20 % loni jen 1.9 %
Según los datos de TÜİK la proporción del ingreso destinada a salud por el 20 % más pobre fue solo del 1.9 % el año pasado
Nejnižší příjmová skupina si nemohla dovolit vyčlenit ani 1 % na zábavu sport a kulturu a podíl na vzdělání klesl téměř na nulu s hodnotou 0.5 %
El grupo de ingresos más bajos no pudo destinar ni siquiera el 1 % a entretenimiento deporte y cultura y el gasto en educación fue casi nulo con un 0.5 %
Minimální mzdu pobírající člověk který živí čtyřčlennou rodinu může měsíčně vyčlenit 420 lir na zdravotní péči což je 105 lir na osobu
Una persona con salario mínimo que mantiene a una familia de cuatro puede destinar 420 liras mensuales a la salud lo que equivale a 105 liras por persona
Na zábavu sport a kulturu může čtyřčlenná rodina vyčlenit 199 lir měsíčně a částka na vzdělání na dítě je jen 55 lir měsíčně
Una familia de cuatro puede gastar 199 liras al mes en entretenimiento deporte y cultura y sólo 55 liras al mes por niño en educación
Rozdíl mezi dvěma skupinami je pětinásobný
La diferencia entre los dos grupos es de cinco veces
Rozdíl mezi výdaji nejnižší a nejvyšší příjmové skupiny je pětinásobný
La diferencia de gasto entre el 20 % más pobre y el 20 % más rico es de cinco veces
Nejchudších 20 % domácností mohlo loni utratit průměrně 17 317 lir měsíčně zatímco nejbohatších 20 % dosáhlo průměru 87 127 lir
El 20 % más pobre pudo gastar en promedio 17 317 liras al mes el año pasado mientras que el 20 % más rico alcanzó un promedio de 87 127 liras
Podle údajů TÜİK klesají průměrné výdaje v důchodu
Según los datos de TÜİK el gasto promedio disminuye en la jubilación