Esp Flashcards

1
Q

Obverse

A

Аверс

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Seal

A

Печать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Chief

A

Верхняя часть щита

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The coat of arms

A

Герб

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mullet

A

Пятиконечная звезда

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Outermost

A

Самый дальний от центра

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Tincture

A

металлы и цвета, используемые в геральдике

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Bicameral

A

​(of a parliament) having two main parts, such as the Senate and the House of Representatives in the US, and the House of Commons and the House of Lords in the UK

a bicameral assembly/legislature/congress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Upper chamber

A

one of the parts of a parliament in countries which have a parliament that is divided into two parts. In Britain it is the House of Lords and in the US it is the Senate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Lower chamber

A

the larger group of people who make laws in a country, usually consisting of elected representatives, such as the House of Commons in Britain or the House of Representatives in the US

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to table a motion

A

предложить проголосовать предложение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Abide by

A

to accept and act according to a law, an agreement, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Abide by

A

твёрдо держаться; терпеливо ждать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

In line with a law

A

В соответствии с законом

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Under the law

A

по закону

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

levy something (on somebody/something)

A

to use official authority to demand and collect a payment, tax, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

levy taxes 

A

облагать налогами

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

not lift/raise a finger/hand (to do something)
​(informal)

A

to do nothing to help somebody

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

lift

A

to remove or end controls or limits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

tax barrier 

A

налоговый барьер

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

His Excellency the French Ambassador

A

Его превосходительство посол Франции

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

undermine

A

to make something, especially somebody’s confidence or authority, gradually weaker or less effective

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

secession (from something)

A

the fact of an area or group becoming independent from the country or larger group that it belongs to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

disregard

A

to not consider something; to treat something as unimportant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Surrender
Капитуляция
26
pistol shot
пистолетный выстрел
27
he slumped into his chair 
он тяжело опустился на стул
28
felt hat 
фетровая шляпа
29
box
ложа
30
barn
сарай
31
tailor
портной
32
to weep away 
выплакать (горе)
33
he was startled at the news 
эта новость потрясла его
34
startled
испуганный
35
to shed tears 
проливать слёзы
36
blunt
(of a person or remark) very direct; saying exactly what you think without trying to be polite
37
a lieutenant is inferior to a captain 
лейтенант ниже капитана по званию
38
to dismiss a servant [an official] 
уволить слугу [чиновника]
39
Carpetbagger
амер. ист. «саквояжник», северянин, добившийся влияния и богатства на Юге (после гражданской войны 1861-65 гг.)
40
to have /to hold/ smb. in contempt 
презирать кого-л.
41
Scalawag
амер.; ист. "прохвост" (презрительная кличка белых южан, поддерживавших реконструктивную правительственную политику после Гражданской войны 1861-65 гг.)
42
an outright scoundrel 
отъявленный негодяй
43
rogue
жулик, мошенник
44
sheet
простыня
45
to withdraw troops (from) 
отводить /оттягивать/ войска (откуда-л.)
46
poll tax 
подушный налог
47
cemetery
Кладбище
48
lynch
расправляться самосудом
49
sawmill
лесопильный завод
50
foreman
мастер; старший рабочий; десятник; прораб
51
speck
пятнышко, крапинка
52
before long 
скоро, в ближайшее время
53
sweep through 
легко преодолевать
54
idle plant 
простаивающее /бездействующее/ предприятие
55
vacant houses 
пустующие /незаселённые/ дома
56
prerequisite
предпосылка, необходимый как условие
57
conduct policy 
проводить политику
58
to retain integrity
Сохранять целостность
59
to reconcile quarrels [disagreements] 
улаживать ссоры [споры]
60
to achieve reconciliation with smb. 
помириться с кем-л.
61
cold steel weapon
холодное оружие
62
cotton gin 
волокноотделитель
63
make loan 
предоставлять ссуду
64
rate of interest 
процент, процентная ставка
65
trading post 
фактория, торговый пост
66
beaver
бобр
67
trapper
охотник, ставящий капканы
68
rut depth 
глубина колеи
69
blizzard
метель
70
prairie fire 
степной пожар
71
wear-out period 
период износа
72
the peril of nuclear war 
опасность ядерной войны
73
at one's peril 
на свой страх и риск
74
they outnumbered us three to one 
их было втрое больше, чем нас
75
gold rush 
золотая лихорадка
76
rough track 
неровная тропинка
77
foothill
предгорье
78
the sheep are grazing upon the hills 
овцы пасутся в горах
79
Rancher
фермер, особ. владелец скотоводческого хозяйства, ранчо
80
herder
пастух
81
to tend a flock of sheep 
пасти стадо овец
82
road gang 
партия дорожных рабочих
83
pick
остроконечная кирка
84
shovel
лопата
85
longhorn
выносливая порода коров, выведенная в Техасе
86
longhorn
 амер. «длиннорогий» (прозвище техасца), техасец
87
drover
загонщик, гуртовщик, перегонщик скота
88
slaughter house 
ското-бойня; скотобойня; мясопункт
89
rain in torrents 
 ливень
90
to sprain ankle 
растянуть лодыжку
91
Centennial State 
амер. «штат Столетия» (прозвище штата Колорадо, получившего статус штата в сотый год существования США)
92
grinding
шлифовка
93
screwing
завинчивание
94
drilling
бурение
95
pumping station /plant/ 
насосная станция /установка/
96
hammering
ковка, чеканка
97
cavalier / condescending / patronizing attitude 
покровительственное, снисходительное отношение
98
horizontal bands 
горизонтальные полосы
99
impurities in food 
примеси в пище
100
process into 
преобразовывать в
101
freight wagon 
грузовой вагон
102
barbed wire 
колючая проволока
103
filament lamp 
лампа накаливания
104
underground cable 
кабель, проложенный в кабельной канализации; подземная кабельная линия
105
reaper-thresher 
зерноуборочный комбайн
106
homesteader
поселенец, владелец участка
107
robber baron 
барон-разбойник
108
cotton mill 
бумагопрядильная фабрика
109
spectacles for the far-sighted 
очки для дальнозорких
110
Far-sighted
дальновидный, прозорливый, предусмотрительный
111
rival firm
конкурирующая фирма
112
swallow up 
проглатывать; затягивать
113
assembled product 
сборное изделие
114
assembly line 
сборочный конвейер
115
tighten a nut 
затягивать гайку
116
gasoline
бензин, газолин
117
he had been bribed into silence 
его подкупом заставили молчать
118
to bribe a judge 
подкупить судью
119
contemptuous look
презрительный взгляд
120
Unveiling
открытие (музея, галереи и т. п.)
121
to unveil a statue 
торжественно открывать памятник
122
the huddled masses
угнетённый народ
123
to feel a yearning for smth. 
иметь сильное желание сделать что-л.
124
yearning for peace 
 жажда мира
125
to yearn after one's absent friends 
тосковать по отсутствующим друзьям
126
to yearn for home 
тосковать по родине
127
to look wretched 
иметь жалкий вид
128
teeming streets 
переполненные улицы
129
teeming treasures 
несметные сокровища
130
Tempest-tossed
брошенных бурей
131
political unrest 
политические беспорядки
132
a fallen tree soon rots 
поваленное дерево скоро начинает гнить
133
sweat-shop
предприятие, на котором существует потогонная система
134
lint
волокно хлопчатника, линт; пушинки, ниточки (пристающие к одежде)
135
to keep a check on smth. 
следить за чем-л.; контролировать что-л
136
haunted house 
дом с привидениями
137
to stitch embroidery 
вышивать; шить
138
garment bag 
сумка-чехол (для одежды)
139
coal furnace 
угольная печь
140
hack out 
вырубать
141
slum dwellers
обитатели трущоб
142
dandle a child on lap 
качать ребёнка на коленях
143
little bundle
малыш
144
camel's-hair shawl 
кашмирская шаль
145
hold onto power 
цепляться за власть
146
crucible steel 
тигельная сталь
147
fusion of speech 
смешение языков
148
reassuring news 
утешительная весть
149
in a menacing tone 
грозным /угрожающим/ тоном
150
tenement
арендованное имущество
151
a patch of (blue) sky 
клочок (голубого) неба
152
spinning mill 
прядильная фабрика
153
suffocation
удушье
154
complacent smile 
самодовольная улыбка
155
judicial bribery 
подкуп судьи, дача взятки судье
156
muckraker
«разгребатель грязи», любитель сенсационных разоблачений
157
to shovel up money 
грести деньги лопатой
158
to shovel away snow 
убирать снег
159
filthy language 
похабщина; сквернословие
160
filthy weather 
мерзкая погода
161
pile on 
нагромоздить; наваливать
162
rotten egg  
тухлое яйцо
163
Expectoration
мокрота, отхаркивание
164
diplomatic premise 
помещение посольства
165
square deal 
честная сделка
166
by airmail 
воздушной почтой
167
be repealed 
быть аннулированным; быть отменённым
168
to suffer a stroke
перенести инсульт
169
to launch an investigation 
начинать исследование
170
unreasonable conduct 
безрассудное поведение
171
rain compelled us to stay indoors 
из-за дождя мы вынуждены были сидеть дома
172
to squander time 
попусту тратить время
173
to squander away one's money in gambling  
швырять деньги на азартные игры
174
better than hitherto 
лучше, чем прежде
175
halt and freeze! 
воен. разг. стой!, смирно!
176
halt somebody in their tracks
to suddenly make somebody stop by frightening or surprising them;
177
stop/halt/freeze in your tracks
остановился как вкопанный
178
a regrettably steep decline in production 
прискорбно резкое падение производства
179
stock market 
фондовый рынок
180
gross domestic product 
валовый внутренний продукт
181
steam into the harbor 
входить в порт; гавань
182
off-limits section 
закрытый /запрещённый/ район
183
to meddle in smb.'s affairs 
вмешиваться /соваться/ не в свои дела
184
assassinate
 убивать политических или общественных деятелей (по идейным мотивам или за деньги)
185
accomplishments of scientists 
открытия учёных
186