frans 3 Flashcards

(142 cards)

1
Q

een sollicitatie

A

Une demande d’emploi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

op zoek zijn naar een vacante betrekking

A

être à la recherche d’une place vacante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

naar een vacante betrekking solliciteren

A

postuler à/pour une place vacante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

een sollicitatiebrief

A

Une lettre de motivation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

de sollicitant

A

Le candidat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

de eisen, voorwaarden:

A

Les exigences

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

een sollicitatiegesprek

A

un entretien d’embauche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

. een interview

A

une interview/ une entrevue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

uitgenodigd worden voor een onderhoud

A

être convoqué(e) à un entretien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

de aanwerving

A

L’embauche, le recrutement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

een aanwervingsprocedure

A

Une procédure d’embauche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

de vereiste kwaliteiten

A

Les qualités requises

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

een advertentie

A

Une annonce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

een stage doen

A

faire/effectuer un stage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

. een stageplaats

A

une place de stagiaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

een stagementor

A

un directeur de stage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

vlot, vloeiend Frans praten

A

parler couramment/avec aisance le français

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

een voltijds/halftijds/deeltijds werk

A

un job/travail à plein temps/à mi-temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

de proefperiode

A

la période d’essai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

de beroepservaring

A

l’expérience(f) professionnelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

een arbeidscontract

A

un contrat de travail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

een bediendecontract

A

un contrat d’emploi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

loon, salaris

A

le salaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

. een loontrekkende

A

un salarié

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
een werkgever
un employeur
26
een werknemer, bediende
un(e) employé(e)
27
iemand aanwerven, in dienst nemen
engager qqn = prendre qqn en service
28
iemand ontslaan het ontslag (gegeven door werkgever aan werknemer)
licencier qqn le licenciement = le congé
29
ontslag nemen het ontslag (gegeven door werknemer aan werkgever)
démissionner la démission
30
een vast contract
un contrat fixe
31
een interimcontract
un contrat intérimaire
32
een contract van bepaalde/onbepaalde duur
un contrat à durée déterminée (CDD) un contrat à durée indéterminée (CDI)
33
een contract opzeggen, verbreken, ontbinden
résilier un contrat
34
de opzegging, verbreking, ontbinding (van een contract)
la résiliation (d’un contrat)
35
de opzegtermijn
le délai de préavis
36
een schakeljaar
une année passerelle/de transition
37
de personeelsdienst
le service du personnel
38
de sociale media
les médias/réseaux sociaux
39
Nederlandstalig
néerlandophone
40
Franstalig
francophone
41
tweetalig zijn
être bilingue
42
. de arbeidsmarkt
le marché du travail
43
de hobby
le loisir/ le hobby
44
de personalia
les coordonnées
45
de headhunters
les chasseurs de tête
46
de jobbeurzen
les salons d’emploi
47
de recruteringskanalen
les canaux (le canal) de recrutement
48
de advertenties in de krant, zoekertjes
les petites annonces
49
burgelijke staat
édat civil
50
bachlor hotelmanagement aan de ap hogenschool
Bachelier en gestion hôtelier a l’école supérieure AP
51
moedertaal
langue maternelle
52
vloeiende mondelinge en schriftelijke vaardigheden
connaissance fluides tant a l’oral que á l’écrit
53
goede mondelinge en schriftelijke vaardigheden goede telefoonprestaties
bonnes connaissances à l’oral et à l’écrit bonne performance au téléphone
54
gemiddelde kennis
connaissance moyennes
55
geen kennis...? ?denk ik
notions
56
vrijwilligerswerk
Bénévolat
57
Gastvrouw
Hôtesse d’accueil
58
Een studierichting
Une filière d'études
59
een hogeschool
Une haute école
60
Een middelbare school
Une école secondaire
61
Geslaagd zijn in eerste zit
Avoir réussi en première session
62
Een mondeling examen
Un examen oral
63
Gebuisd zijn op een examen
Avoir échoué à un examen
64
Een vrijstelling krijgen
Obtenir une dispense
65
een avondcursus volgen
suivre un cours du soir
66
Het lessenrooster
La grille horaire
67
Goed zijn in wiskunde
Être calé en maths
68
Gebuisd zijn voor Duits
Être recalé en allemand
69
De schoolstart / Het begin van het schooljaar
La rentrée
70
– Een bachelor (student)
Un bachelier
71
Een slechte leerling / een luie leerling
Un cancre
72
Bachelor Hotelmanagement aan de Hogeschool AP, meistraat 5 Antwerpen
Bachelier en gestion hôtelier a l’école supérieure AP, meistraat 5 Anvers
73
Word dagelijks gebruik Exel basiskennis PowerPoint goede kennis
Word utilisation quotidienne Exel connaissance de base PowerPoint bonne connaissance
74
il y a 3 filiéres
1. Baccalauréat scientifique 2. Baccalauréat littéraire 3. Baccalauréat economique et social
75
un BTS
brevet de technicien superieur
76
Ik wil graag solliciteren naar de vacature van projectmanager, die op de website van het bedrijf is verschenen)
- Je souhaite postuler à la place vacante de chargé de projet, parue sur le site web de l'entreprise.
77
ik stel me kandidaat voor de functie van marketing directeur
Je me porte candidat au poste de directeur marketing
78
Na 2 jaar in een 5-sterrenhotel te hebben gewerkt, heb ik veel ervaring opgedaan in de hotelleriesector
Ayant été employée dans un hôtel 5 (cinq) étoiles pendant 2 ans, j'ai acquis une solide expérience dans le domaine de l'hôtellerie
79
Omdat ik ben ontslagen vanwege de huidige economische situatie en personeelsbeperkingen, wil ik graag solliciteren naar een nieuwe baan)
Ayant été congédiée à cause de la situation économique actuelle et des restrictions du personnel, je souhaite postuler à un nouvel emploi.
80
mijn cv vindt u bijgevoegd
veuillez trouver ci-inclus mon curriculum vitae.
81
ik hoop dat u positief op mijn verzoek zal reageren
J'espère que vous donnerez une suite favorable à ma demande.
82
ik ben geïnteresseerd in een baan, ik heb 4 jaar ervaring in de horecasector
Je suis intéressée à être employée, ayant une expérience de 4 (quarte) ans dans le secteur hôtelier.
83
aangezien de betrekking die u aanbied mij ten zeerste interesseert zou ik u dankbaar zijn mij een onderhoud toe te staan
comme l'emploi que vous offrer m'intresse vivement je vous sereis reconnaissant de bien vouloir m'accorder un entrevue
84
naar aanleiding van uw advertentie in le soir van vandaag ben ik zo vrij te solliciteren naar de bertekking van directrice
suite à votre annonce dans le soir d'haujourdhui, je me permets de postuler à l'emploi vacante de secretaire de direction
85
Wij zoeken een secretaresse met een goede uitstraling, sociaal is en perfect tweetalig
Nous cherchons une secrétaire de bonne présentation, sociable et parfaitement bilingue
86
Naar aanleiding van de aankondiging gepubliceerd op de website van Le Soir, zou ik graag willen solliciteren naar de functie van accountant in uw hotel
Suite à l'annonce parue sur le site de Le Soir, je me permets de solliciter pour le poste de comptable dans votre hôtel
87
De aankondiging die vanochtend op de website van La Libre Belgique werd gepubliceerd, trok mijn volledige aandacht
L'annonce parue sur le site de La Libre Belgique ce matin a retenu toute mon attention
88
Ik stuur u hierbij mijn CV en een kopie van mijn diploma's."
Je vous envoie ci-joint mon CV ainsi qu'une copie de mes diplômes."
89
Daarom wil ik u graag mijn diensten aanbieden voor de functie van dienstmeisje."
C’est pourquoi je me permets de vous offrir mes services pour le poste de femme de chambre."
90
Waarom is deze functie interessant voor jou?
Pourquoi cette fonction vous intéresse-t-elle ?
91
Ik zal ter beschikking zijn vanaf 1 augustus 2024
Je serai disponible à partir du 1er (premier) août 2024 .
92
Ik heb ontslag genomen in het Novotel omdat ik er geen promotiekansen meer had.
J'ai démissionné au l'Novotel car je n'avais plus de possibilités de promotion
93
Ik spreek vloeiend Frans, Engels en Duits
je parle couramment le français, l'anglais et l'allemand
94
Bent u bereid over te werken?
Êtes-vous prêt à faire des heures supplémentaires ?
95
Wat hield uw functie bij het Ibis Hotel in?
En quoi consistait votre tâche à l’hôtel Ibis ?
96
Wat weet u over ons hotel en waarom bent u erin geïnteresseerd?
Que savez-vous sur notre hôtel et pourquoi vous intéresse-t-il ?
97
Ik behaalde een bachelordiploma in
j'ai obtenu un diplôme de bachelier en.
98
Ik ben afgestudeerd in 2016
J'ai été diplômé en 2016.
99
Ik heb een avondcursus Spaans gevolgd.
J'ai suivi un cours du soir d'espagnol.
100
Een toelatingsproef
Un concours d'entrée
101
Een toelatingsvoorwaarde
Une condition d'admission
102
'De algemene directeur'?
Le directeur général
103
De receptie'?
La réception
104
De chef receptie / directeur van de receptie'?
Le chef de réception / le directeur de la réception
105
'(nacht)receptionist(e)'?
Le/la réceptionniste (de nuit)
106
De telefonist(e)'?
Le/la standardiste
107
De hal'?
Le hall
108
De conciërge of verantwoordelijke van de hal'?
Le concierge ou le responsable du hall
109
De parkeerhulp ?
Le voiturier
110
De bagagedrager'?
Le bagagiste
111
De portier'?
Le portier
112
De liftbediende'?
Le liftier
113
'De loopjongen
Le groom
114
What is the French term for 'De boodschapper ?
Le chasseur
115
What is the French term for 'De accommodatie'?
L’hébergement
116
What is the French term for 'De chef accommodatie / directeur van de accommodatie'?
Le chef d’hébergement / le directeur de l’hébergement
117
What is the French term for 'De huishoudster'?
La gouvernante
118
What is the French term for 'De kamermeisje'?
La femme de chambre
119
What is the French term for 'De wasvrouw'?
La lingère
120
What is the French term for 'De kamerbediende (man)'?
Le valet de chambre
121
What is the French term for 'De boekhouding'?
La comptabilité
122
What is the French term for 'De chef boekhouding / directeur van de boekhouding'?
Le chef de comptabilité / le directeur de la comptabilité
123
What is the French term for 'De boekhouder'?
Le comptable
124
What is the French term for 'De marketing'?
Le marketing
125
What is the French term for 'De chef marketing / directeur van marketing'?
Le chef de marketing / le directeur du marketing
126
What is the French term for 'De catering'?
La restauration
127
What is the French term for 'De chef catering / directeur van de catering'?
Le chef de restauration / le directeur de la restauration
128
What is the French term for 'Het restaurant'?
Le restaurant
129
What is the French term for hoofd kelner
Le maître d’hôtel
130
What is the French term for 'De leerling ober ?
Le commis de salle
131
What is the French term for 'De keuken'?
La cuisine
132
What is the French term for 'De chef-kok'?
Le chef de cuisine
133
What is the French term for 'De keukenhulp?
Le commis de cuisine
134
What is the French term for 'De afwasser'?
Le plongeur
135
Fill in the blank: 'Check-in' is translated in French as _______.
L’enregistrement / se faire enregistrer (à la réception)
136
Fill in the blank: 'Check-out' is translated in French as _______.
Le règlement de (sa) note / régler sa note
137
motievatiebrief onderwerp
Ma candidature pour un poste d’employé(e)
138
motievatiebrief layout
bovenaan links: jouw naam, straat, nr, postcode, stad spatie : zelfde gegevens voor hotel onderwerp zin datum madame monsieur introductie stel jezelf voor ervaring etc. afsluiting vraag naar een gesprek refereer naar bijlagen afsluitzin handekening
139
bijlagen bij motivatiebrief
Ci-joint je vous envoie mon CV
140
Formele aanspreking en afsluiting
Madame, Monsieur Salutations distinguées - Sincères salutations
141
2 vragen van een intervieuwer
pense - vous etre resistante au stress * Avez-vous un permis de conduire ? preferez vous travailler seul ou en equipe pourquoi voulez vous se job disposez voor d'une voiture
142
2 vragen aan een intervieuwe
2. Pourriez-vous décrire un jour ouvrable typique ? 3. 1. Est-ce une nouvelle fonction ou est-ce que je remplace quelqu’un ? 4. Si cet entretien est positif, que puis-je encore attendre ?