Gli italiani a tavola Flashcards Preview

Italiano > Gli italiani a tavola > Flashcards

Flashcards in Gli italiani a tavola Deck (18):
1

Благодаря региональным кухням существует множество блюд

Grazie alle cucine regionali ci sono moltissimi piatti

2

Действительно, все народы, которые проходили через Италию (французы, испанцы, арабы, австрийцы) оставили свои рецепты и свои вкусы

Infatti, tutti i popoli che sono passati dall'Italia (francesi, spagnoli, arabi, austriaci) hanno lasciato le loro ricette e i loro sapori

3

Сегодня итальянская кухня известна по всему миру

Oggi la cucina italiana è famosa in tutto il mondo

4

Повсюду находятся пиццерии и итальянские рестораны и множество продуктов, такие как Пармская ветчина или il Parmigiano Reggiano, экспортируются во многие страны

Dappertutto si trovano pizzerie e ristoranti italiani e molti prodotti, come il Prosciutto di Parma e il Parmigiano Reggiano, sono esportati in molti paesi

5

История пасты

La storia della pasta

6

В далеком 1292 году, согласно легенде, Марко Поло привез спагетти из Китая

Nel lontano 1292, secondo la leggenda, Marco Polo ha portano gli spaghetti dalla Cina

7

Но что-то вроде лазаньи, называвшаяся "лагана", уже была известна этрускам и римлянам, которую позже забыли в Средние века.

Ma un tipo di lasagna, chiamata "lagana" era già nota agli etruschi e ai romani, poi dimenticata nel Medioevo

8

Очень вероятно, что это были арабы, которые привнесли пасту в сицилийскую кухню в 1100 году

Molto probabilmente sono gli arabi che introducono la pasta nella cucina siciliana intorno al 1100

9

Сицилийцы были, на самом деле, на протяжении веков истинными мастерами приготовления пасты, которая скоро распространилась по всей Италии и миру

I siciliani sono stati, infatti, per secoli dei veri maestri nel cucinare la pasta che presto si diffonde in tutta Italia e nel mondo

10

История пиццы

La storia della pizza

11

В кухне египтян, этрусков и римлян уже существовало что-то вроде лепешки, круглого и тонкого сорта хлеба

Nella cucina degli egizi, degli etruschi e dei romani esiste già un tipo di focaccia, una sorta di pane rotondo e sottile

12

В эпоху Возрождения служила в качестве тарелки для бедных, которую они съедали в конце трапезы

Nel Rinascimento serve come piatto per i poveri, che la mangiano alla fine del pasto

13

В XVIII веке её вкус обогатился помидором, который прибыл из Америки: только тогда она была оценена также более богатыми классами

Nel Settecento il suo sapore è arricchito dal pomodoro che arriva dall'America: solo allora è apprezzata anche dalle classi più ricche

14

Другая важная дата в этой истории это 1899 год, когда королева Маргарита выразила желание попробовать пиццу Рафаэля Эспозито, знаменитого пиццейоло из Неаполя

Un'altra data importante nella sua storia è il 1899 quando la regina Margherita ha espresso il desiderio di provare la pizza di Raffaele Esposito, famoso pizzaiolo di Napoli

15

Мужчина приготовил трехцветную пиццу, как итальянский флаг

L'uomo ha preparato una pizza tricolore come la bandiera italiana

16

Зеленый базилик, белый моцарелла (впервые) и красный помидор, которая называлась именно "Пицца Маргарита"

Il verde del basilico, il bianco della mozzarella (per la prima volta) e il rosso del pomodoro, che chiama appunto "Pizza Margherita"

17

С тех пор пицца завоевала весь мир

Da allora la pizza ha conquistato tutto il mondo

18

Итальянцы ценят хорошую кухню, любят или готовить, сидеть за столом и есть, пить вино разговаривать с родственниками и друзьями, в особенности по воскресеньям

Gli italiani apprezzano la buona cucina, amano sia cucinare che stare a tavola a mangiare, a bere vino e a parlare con parenti e amici, sopratutto la domenica