Verneinter Bedingungssatz + Ausdruck der Notwendigkeit
„Must-Form“
Verb: 食べる (taberu) – essen
1. Verneinung (ない-Form): 食べない MZ
2. Ersetze ない durch なければ: 食べなければ
3. Hänge なりません an:
→ 食べなければなりません = Ich muss essen.
行かなければなりません(ikanakereba narimasen)
食べなければなりません(tabenakereba narimasen)
勉強しなければなりません(benkyō shinakereba narimasen)
行かなければなりません(ikanakereba narimasen)
Ich muss gehen.
食べなければなりません(tabenakereba narimasen)
Ich muss essen.
勉強しなければなりません(benkyō shinakereba narimasen)
Ich muss lernen.
書かなければなりません(kakanakereba narimasen)
飲まなければなりません(nomanakereba narimasen)
買わなければなりません(kawanakereba narimasen)
帰らなければなりません(kaeranakereba narimasen)
起きなければなりません(okinakereba narimasen)
寝なければなりません(nenakereba narimasen)
洗わなければなりません(arawanakereba narimasen
書かなければなりません(kakanakereba narimasen)
Ich muss schreiben.
飲まなければなりません(nomanakereba narimasen)
Ich muss trinken.
買わなければなりません(kawanakereba narimasen)
Ich muss (etwas) kaufen.
帰らなければなりません(kaeranakereba narimasen)
Ich muss nach Hause gehen.
起きなければなりません(okinakereba narimasen)
Ich muss aufstehen.
寝なければなりません(nenakereba narimasen)
Ich muss schlafen.
洗わなければなりません(arawanakereba narimasen)
Ich muss (etwas) waschen.
Die „soll“-Form heißt たほうがいい (ta hō ga ii),
und gehört zur Gruppe der 助言表現 (じょげんひょうげん) = „Ratschlagsausdrücke
Die た-Form entsteht aus der 連用形 (Ren’yōkei) + た
食べる
食べた
食べたほうがいいです (tabeta hō ga ii desu)
行く
行った
行ったほうがいいです (itta hō ga ii desu)
勉強する
勉強した
勉強したほうがいいです (benkyō shita hō ga ii desu)
寝る
寝た
寝たほうがいいです (neta hō ga ii desu)
食べる
食べた
食べたほうがいいです (tabeta hō ga ii desu)
Du solltest essen.
行く
行った
行ったほうがいいです (itta hō ga ii desu)
Du solltest gehen.
勉強する
勉強した
勉強したほうがいいです (benkyō shita hō ga ii desu)
Du solltest lernen.
寝る
寝た
寝たほうがいいです (neta hō ga ii desu)
Negative Empfehlung
Du solltest nicht … tun):
ない-Form + ほうがいいです
Mizenkei
食べる
食べない
食べないほうがいいです (tabenai hō ga ii desu)
飲む
飲まない
飲まないほうがいいです (nomanai hō ga ii desu)
吸う (rauchen)
吸わない
吸わないほうがいいです (suwanai hō ga ii desu)
食べる
食べない
食べないほうがいいです (tabenai hō ga ii desu)
Du solltest nicht essen.
飲む
飲まない
飲まないほうがいいです (nomanai hō ga ii desu)
Du solltest nicht trinken.
吸う (rauchen)
吸わない
吸わないほうがいいです (suwanai hō ga ii desu)
Du solltest nicht rauchen.
Bildung der Erlaubnis-Form:
Sie wird gebildet mit:
て-Form + もいいです
Renyokei
„Man darf etwas tun“
Es ist in Ordnung, wenn …“
Ich habe die Erlaubnis zu …“
行く (gehen)
行って
行ってもいいです
Ich darf gehen
食べる (essen)
食べて
食べてもいいです
Ich darf essen
飲む (trinken)
飲んで
飲んでもいいです
Ich darf trinken
話す (sprechen)
話して
話してもいいです
Ich darf sprechen
する (machen)
して
してもいいです
Ich darf es machen
来る (kommen)
来て(きて)
来てもいいです
Ich darf kommen
行く (gehen)
行って
行ってもいいです
Ich darf gehen
食べる (essen)
食べて
食べてもいいです
Ich darf essen
飲む (trinken)
飲んで
飲んでもいいです
Ich darf trinken
話す (sprechen)
話して
話してもいいです
Ich darf sprechen
する (machen)
して
してもいいです
Ich darf es machen
来る (kommen)
来て(きて)
来てもいいです
Ich darf kommen
„Etwas tun können“ / „in der Lage sein, etwas zu tun“
Es ist eine höfliche Möglichkeit, Fähigkeiten oder Möglichkeiten auszudrücken.
Man verbindet:
Verb im Wörterbuchform (Grundform) + こと + が + できます
SS
日本語を話すことができます。
Nihongo o hanasu koto ga dekimasu.
Ich kann Japanisch sprechen.
車を運転することができます。
Kuruma o untensuru koto ga dekimasu.
Ich kann Auto fahren.
ピアノを弾くことができます。
Piano o hiku koto ga dekimasu.
Ich kann Klavier spielen.
日本語を話すことができます。
Nihongo o hanasu koto ga dekimasu.
Ich kann Japanisch sprechen.
車を運転することができます。
Kuruma o untensuru koto ga dekimasu.
Ich kann Auto fahren.
ピアノを弾くことができます。
Piano o hiku koto ga dekimasu.
Ich kann Klavier spielen.