Idioms Flashcards

1
Q

To be well preserved

A

Estar bien conservado

“Ella tiene sesnta nuevo años y esta bien conservado.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I can’t figure out (decipher) how this ___

A

No puedo descifrar cómo funciona este ___.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To have no part of…

A

No tener arte ni parte en…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I heard that..

A

Oir decir que

“Eh oído decir que es fabulosa…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To be at the point of (verb)

A

Estar a punto de (verbo)

“Estuve al punto de llorar.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To leave no stone left unturned

A

No dejar piedra por mover

“No quiero dejar piedra por mover.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To make a fine mess

a good bundle

A

Meterse en buen lío

“En buen lío te has metido.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What is it about

A

“De que se trata (la pelicula)”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Could you spell (your name) please?

A

“¿Podría deletrear (su apellido), por favor?”

su nobre

esa palabra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

There are still many loose ends.

A

TodavÍa hay muchos cabos sueltos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

That doesn’t fit in with my budget, I wish! (I wish it were possible!)

A

Eso no va con mi presupuesto, ¡Ojalá se pudiera!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To sleep on it or

Consult with the pillow

A

Consultaron con la almohada

“No puede decidirme.

Creo que tengo que consultarlo con la almohada”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“just like:

Yeah, it’s delicious, just like you said it would be.

A

“tal y como”

Sí, está muy rica, tal y como dijiste que estaría.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Let me (get that for you), please.

A

Déjeme ayudarte por favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To waiste spit in a bucket

A

Gastar saliva en balde

“GastarÍas saliva en balde”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Gladness

A

“Qué padre. Me parece muy bien. Me da gusta”

“Ella está muy emocionada de estar aquí.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

That didn’t take long

A

No tardó casi nada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I don’t want to miss the sunset

A

“No quiero perderse la puesta del sol,

meterse en un ratito.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To rack one’s brains

A

Romperse la cabeza

“Me he estado reompiendo la cabeza.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I would like the one on the right

Give me the one in the back, please.

A

Me gustaría ___ que está en la parte del lado derecho.

Deme el que está en la parte de atrás, por favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

You always drown in a glass of water

or

exaggerate

A

Ahogarse en un vaso de agua

“Siempre te ahogas en un vaso de agua.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Scream like you’re unstiched

A

Gritar como un descosida

“estaban gritando como unos descosidos.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To make an appearance

A

Hacer acto de presencia

“Necisito hacer acto de presencia anoche.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I’m a little picky about my coffee,

so I won’t drink it unless its really hot and strong.

A

Soy un poco exigente con mi cafe,

entonces, no lo tomo, a menos que esté bien caliente y fuerte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

We’re accostomed to ___, is it okay if we do it?

A

Acostumbramos __, le parece si lo hacemos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Go for it

A

Andale

“Tienes que probar esta salsa, no pica tanto, confía en mi.

Andale!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Unspeakable

Without Name

A

No tiene nombre

“Es tan absurdo que no tiene nombre.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

One way or another

A

De un modo u otro

“De un modo u otra, tenemos que ir.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Please me know as soon as possible.

A

Por favor, hazme saber lo antes posible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

There’s nothing in writing about tastes

or

To each their own

A

Sobre gustos, no hay nada escrito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

It’s our first time…

asks for help

A

” Es nuestra primera vez, por lo que no estoy seguro cómo hacerlo.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Ask for lemon

Ask for more ice

A

le podria poner un poco limón

podría agrogarle un poco mas de hielo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

To get to the subject…

A

Ir al asunto

“A ver, vamos al asunto.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

To have a screw loose

A

le falta un tornillo

“tiene un tornillo flojo.”

Patinarle el coco

“Además le está patinando el coco”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

How about if we get something to drink?

Do you mind if we sit outside?

A

“Que to parece si tomamos also”

“Te parece si nos sentamos afuera?”

36
Q

To be at the brink of (noun)

A

Estar al borde de (noun)

“Estuve al borde del llanto.”

37
Q

It makes no difference

“to give the same”

A

Dar lo mismo

“Me da lo mismo si vamos mas tarde.”

38
Q

Let me see if my friend wants one, too.

A

“Déjeme ver si mi amiga quiere una también.”

39
Q

To have stomach growling

A

Crujirle las tripas

“Me crujen las tripas.”

40
Q

Not at all

A

Para nada

” No como carne para nada.”

“No llovió para nada hoy.”

41
Q

I’ll figure it out however I can when I get there

A

Me las arreglaré como pueda, ya estando ahí.

.

42
Q

Born lucky

A

Nacer parado(a)

“Creo que haya nacio parado.”

43
Q

How was the beach?

A

“Que le pareció la playa?”

44
Q

Sorry for being so fussy, but could you make the coffee…

A

Perdón por ser tan quisquilloso, pero podria prepararme el cafe

,,,con crema

…con leche

etc

45
Q

Worthwhile (the pain)

A

Valer la pena

“Por una cosa muy padre, y vale la pena.”

46
Q

Can’t endure

A

No aguantar

“No los aguantan.”

“No puedo aguantar la humedad”

47
Q

To eat a lot

A

Comer como un desfondado

“El come como un desfondado.”

48
Q

To catch in the act

A

Coger a alguien con las manos en la masa

“Yo cogió con las manas en la masa.”

49
Q

Like Father, LIke Son

A

De tal palo, tal astilla

50
Q

Behind someone’s back

A

A Espaldas de alguien

“Estaba saliendo con otra a espaldas de ella.”

51
Q

Ordering Coffee

A

Quisiera un espresso

Me podría dar un cafe

Un cafe

con miel, por favor

52
Q

To scratch the pockets

(for money to pay)

A

Rascarse el bolsillo

” Tuve que rascarme el bolsillo para poder comprar esto.”

53
Q

To be soft hearted

A

\

Ser blando(a) de corozón.

“Soy demasiado blanda de corozón.”

54
Q

To see from the corner of the eye

A

Mirar con el rabo del ojo

“Ayer, miré una hadas con el rabo del ojo.”

55
Q

To be exhausted,

with ground up bones

A

Tener los huesos molidos.

“Me voy a acostar, tengo los huesos molidos.”

56
Q

To back out

A

Echarse atrás

“Estaba echando atrás…”

57
Q

To know someone’s game

A

Conocerle el juego

“Le conozco el juego”

58
Q

To be so furious as to throw foam from the mouth

A

Echar espumarajos por la boca

“Ella estaba echando espumarajos por la boca.”

59
Q

To smash to pieces,

make fragments

A

Hacer añicos

“Ayer, hizo añicos mi taza favorita.”

60
Q

To be silly

A

Ser bobo

“Que boba eres.”

61
Q

If you don’t mind, a side of lemon, please.

Could you give me a side of honey?

A

Si no le importa, un limón aparte, por favor.

Me podrÍa dar un poco de miel aparte?

62
Q

To contribute or meddle

.02 cents

A

Meter la cuchara

“Me gustaría que no se mete la cuchara.”

63
Q

To be fed up with

A

Estar harto

“Ahorita estoy harto de mi amigo.”

64
Q

To have a certain something,

I don’t know what…

A

Tener un no sé qué

“El tiene un no sé qué.”

65
Q

Get to the point

A

Ir al grano

“Ya ve al grano”

66
Q

To confess or sing the plan

A

Cantar de plano

“El cantará de plano y se lo dirá cara a cara.”

67
Q

Restaurant questions

A

“Que me recomienda?”

“Se me antoja algo __.”

“Dame un…”

“No le ponga mucho…”

“Pongale guacamolito.”

68
Q

What do you recommend for me?

A

Cuáles me recomienda?

69
Q

Being concerned or worried

A

Sudar la gota gorda

“Tenemos problemas y sudamos las gotas gordas.”

70
Q

Don’t be headstrong

(stubborn)

A

No seas testarudo

71
Q

The taste of avocados used to bother me when I was a kid,

but now I like it.

A

El sabor de los aguacates me chocaba cuando era niña,

pero ahora me gusta.

72
Q

Get it together, please

A

Ponte abusado, por favor.

73
Q

To see expressions

A

“No me veo trabajando aquí de por vida”

Te veo en una hora.

Nos vemos mañana.

Como me veo?”

74
Q

At first glance

A

Al primer golpe de vista, yo lo supe.

75
Q

Cheer up

A

“Quita esa cara.”

76
Q

Drink a toast

A

Brindar a corro

“Brindemos a corro.”

77
Q

By the looks of it

(Obviously)

A

Por lo visto

78
Q

To be hard of hearing

A

No puedo escuchar bien.

79
Q

Over charge

A

Cargar la mano

“Ellos siempre cargan la mano.”

80
Q

To be no genius

To not have invented gunpowder

A

No haber inventado la pólvoro

“No inventó la pólvoro.”

81
Q

Did I say that wrong?

A

¿Dije eso mal?

Lo dije bien?

82
Q

To squabble

Pull one’s hair

A

Jalarse de los pelos

“Nosotras nunca jalamos de los pelos.”

83
Q

Maybe this is a little outside of my budget.

A

“Tal vez esto está un poco fuera de mi presupuesto.”

84
Q

To be dying with desire for

A

Estar muriendose de gana por

“Me estoy muriendo de gana por la pelicula.”

85
Q

To swallow the hook.

A

Tragarse el anzuelo

“Te tragaste el anzuelo.”

86
Q

To lose control

To lose one’s stirrups

A

Perder los estribos

“Habían perdido los estribos.”