Idioms - Dar Flashcards Preview

Spanish Idioms > Idioms - Dar > Flashcards

Flashcards in Idioms - Dar Deck (60)
Loading flashcards...
1
Q

dar hacia

A

to face; to look out upon Ponlo dando hacia la ventana. Put it facing the window.

2
Q

dar la espalda

A

to turn one’s back Disculpa que te estoy dando la espalda pero no encontré otro lugar. Sorry I am giving you my back but I couldn’t find another place.

3
Q

dar a conocer

A

to make known Ese publicista dio a conocer tu libro. That publicist made your book known.

4
Q

dar gritos

A

to shout Cuando ella perdió al niño daba gritos desconsolada. When she lost the baby she shouted with sorrow.

5
Q

dar a luz

A

to give birth Mi sobrina dio a luz mellizos. My niece gave birth to twins.

6
Q

dar gusto

A

to please Me dio tanto gusto que vinieras a verme. It pleased me so much that you came to see me.

7
Q

dar un abrazo

A

to embrace Estefanía me dio un abrazo muy fuerte. Estefanía gave me a big hug.

8
Q

dar la hora

A

to strike the hour El reloj de la iglesia dio las 3 de la tarde. The church clock stroke three o’clock.

9
Q

dar asco

A

to disgust Los ratones me dan tanto asco. Mice disgust me so much.

10
Q

dar gato por liebre

A

to trick Ese vendedor me dio gato por liebre. That salesman tricked me.

11
Q

dar la bienvenida

A

to welcome Queremos darle la bienvenida a los nuevos miembros de nuestro grupo. We want to welcome the new memebers in our group.

12
Q

dar las gracias

A

to thank La ancianita me dio las gracias por ayudarla con la bolsa. The old lady thanked me for helping her with the bags.

13
Q

dar brincos

A

to jump Karla dio brincos de alegría cuando se graduó. Karla jumped with happiness when she graduated.

14
Q

dar guerra

A

to cause a lot of trouble Esa chiquilla me ha dado guerra desde pequeña. That little girl has caused me a lot of trouble since she was little.

15
Q

dar los buenos (días

A

to say good (morning Usted entró y no me dio los buenos días. You came in and didn’t say good morning to me.

16
Q

dar largas

A

to prolong an affair Él le dio las largas al asunto. He put the issue off.

17
Q

dar calabazas

A

to jilt; to flunk Matilda le dio calabazas a mi primo Paco. Matilda gave my cousin Paco the brush off.

18
Q

dar lata

A

to make a nuisance of oneself Tu perro da mucha lata. Your dog is a nuisance.

19
Q

dar la cara

A

to take responsibility La adolescente robó el vestido y ahora tiene que dar la cara y devolverlo. The teenage girl stole the dress and now she has to take responsibility and return it.

20
Q

dar lugar a

A

to give cause for El que ella saliera con Jorge dio lugar a muchos chismes. The fact that she went out with Jorge gave cause for a lot of gossip.

21
Q

dar carta blanca

A

to give someone a free hand Mi papá me dio carta blanca para representarlo en sus compromisos. My dad gave me a free hand to represent him in his responsibilities.

22
Q

dar una mano

A

to lend a hand Esto es muy pesado This is very heavy

23
Q

dar con

A

to come upon; to find La policía buscó toda la noche y al fin dieron con el secuestrador. The police searched all night and finally found the kidnapper.

24
Q

dar lo mismo

A

to make no difference Si vienes o te quedas me da lo mismo. It makes no difference to me if you come or stay.

25
Q

dar con la puerta en las narices

A

to slam the door in one’s face Betty lo negó y les dio con la puerta en las narices. Betty denied it and slam the door in their faces.

26
Q

dar la nota

A

to stand out Mi hija más pequeña dio la nota en el coro de la escuela. My youngest daughter stood out in the school choir.

27
Q

dar cuenta de

A

to give a report on El nuevo asistente tiene que darle cuenta de su trabajo a la gerente de mercadeo. The new assistant has to give a report on his job to the marketing manager.

28
Q

dar pena

A

to aggrieve A Monica le da pena agarrar las naranjas que le ofrecimos. Monica feels bad to take the oranges we offered to her.

29
Q

dar cuerda a

A

to wind Le das cuerda a este muñeco y llora por un minuto. You wind this toy and it cries for a minute.

30
Q

dar que hablar

A

to give grounds for criticism El artículo que escribió dio mucho que hablar. The article he wrote gave grounds for lots of criticism.

31
Q

dar de alta

A

to discharge (a patient) Le dieron de alta la semana pasada. They discharged her last week.

32
Q

dar que hacer

A

to cause trouble Esa perrita rompe todo y me da mucho qué hacer. That little dog breaks everything and causes a lot of trouble.

33
Q

dar de baja

A

to drop (from a list) Lo dieron de baja en el club por no pagar la membresía. They dropped his name from the club list for not paying the membership.

34
Q

dar que pensar

A

to give grounds for suspicion Cuando vino con olor a perfume me dio qué pensar. When he came with perfume smell gave me grounds for suspicion.

35
Q

dar de beber (comer)

A

to give a drink (to feed) Yo le estoy agradecida porque me dio de beber cuando yo moría de sed. I’m grateful to him because he gave me to drink when I was dying of thirst.

36
Q

dar palos de ciego

A

to give a shot in the dark Ella sigue dando palos de ciego y él sólo la ignora. She keeps giving shots in the dark and he only ignores her.

37
Q

dar de palos

A

to beat; to thrash Ese hombre se emborracha y da de palos a sus pobres hijos. That man gets drunk and beats his poor children.

38
Q

dar parte

A

to inform La empleada de la casa dio parte del robo a la policía. The housekeeper informed the police about the robbery.

39
Q

dar en

A

to strike against; to hit El bate salió volando y le dio en la cabeza. The baseball bat went flying and hit him on the head.

40
Q

dar un paseo

A

to take a walk Mi novio y yo dimos un paseo por el parque anoche. My boyfriend and I took a walk around the park last night.

41
Q

dar por + past participle

A

to consider El director dio por sentado el cambio de maestra de 4to grado. The principal considered done the change of the 4th grade teacher.

42
Q

dar una vuelta

A

to take a stroll Ellas tienen ganas de dar una vuelta por la ciudad. They feel like taking a stroll around the city.

43
Q

darse por aludido

A

to take it personally Hablamos del asunto en frente de él y no se dio por aludido. We talked about the issue in front of him and he did not take it personally.

44
Q

darse a

A

to devote oneself to Ella se dio a él en cuerpo y alma. She devoted herself to him in body and soul.

45
Q

dar a hecho

A

to take for granted Alicia dio a hecho todos mis esfuerzos por ella. Alicia took for granted all my efforts for her.

46
Q

darse cuenta de

A

to realize Mauricio se dio cuenta que Rosa andaba con otro hombre. Mauricio realized that Rosa was going out with another man.

47
Q

dar por muerto

A

to consider dead Los socorristas los dieron por muertos. The rescue team considered them dead.

48
Q

dar por sentado

A

to take for granted Yo di por sentado que él ya no me llamaría. I took for granted that he would not call again.

49
Q

darse ínfulas

A

to put on airs Ella se da ínfulas de persona de la alta sociedad. She fancies herself as a person from high society.

50
Q

dar razón

A

to give account La señora vino a darme razón del problema. The lady came to give me an account of the problem.

51
Q

darse la mano

A

to shake hands Al terminar el partido tienen que darse la mano. At the end of the match you have to shake hands.

52
Q

dar la razón

A

to agree with Mi papá siempre le da la razón a mi hermana mayor. My dad always agrees with my oldest sister.

53
Q

darse por + past participle

A

to consider oneself Vuestro jefe se dio por importante ante los empleados. Your boss considered himself as important before the employees.

54
Q

dar recuerdos a

A

to give regards to Dale mis recuerdos a tus niños. Give my regards to your children.

55
Q

darse por vencido

A

to give up Él puede estar muy cansado pero no se da por vencido. He can be very tired but he won’t give up.

56
Q

dar rienda suelta a

A

to give free rein to Jenny se aguantó un tiempo pero ayer dio rienda suelta a sus lágrimas. Jenny held it for a while but yesterday she gave free rein to her tears.

57
Q

darse prisa

A

to hurry Tienes que darte prisa si quieres llegar a tiempo. You have to hurry if you want to make it on time.

58
Q

dar al traste con

A

to destroy; to spoil Ese nuevo presidente dio al trasto con el gobierno. That new president spoiled the government.

59
Q

dar voces

A

to shout Pudimos llegar donde estaba ya que dio voces desde abajo.

60
Q

dárselas de

A

to pose as; to claim to be Roberto se las da de guapo. Roberto claims to be handsome.