Japanese III Flashcards

(290 cards)

1
Q

(jp) New york is smaller than Atlanta

A

アトランタはNYよりちいさい

Atlanta to NY yuri chisai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(jp)When I was a kid, I loved anime

A

こどものとき、アニメがだいすきでした

Kodomo no toki, anime ga daisukideshita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

(jp) Why did you want to study Japanese?

A

どうして にほんごを べんきょう しようと おもったんですか?

Dōshite ni hon go o be n kyō shiyou to omotta ndesu ka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(jp) N Desu

A

We often use the phrases n desu ga or n desu kedo as a prelude to a request or invitation. Sometimes therest of the sentence is left off if what the speaker is asking for is already clear from context.

When shopping for something, customers often end their sentences with n desu ga or n desu kedo whentelling the shop clerk what they want.

Sample Sentences
1. すみません。トイレに⾏きたいんですが。
Sumimasen. Toire ni ikitaindesu ga.
“Excuse me. I want to go to the bathroom, but… (could you tell me where it is?)”

  1. ⻩⾊いシャツを探しているんですけど。
    Kiiroi shatsu o sagashiteirun desu kedo.
    “I’m looking for a yellow shirt, but (where can I find them?)”
  2. バラの花束が欲しいんですが。
    Bara no hanataba ga hoshiin desu ga.
    “I’d like a bouquet of roses, but (could you make one?)”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(jp) popular

A

⼈気
にんき
ninki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(jp) shop employee, clerk

A

店員
てんいん
ten’in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

(jp) Noun +na + n da/n desu
1. わたしはまだ19歳なんです。
Watashi wa mada jūkyū-sai na n desu.
“I’m still nineteen years old. (So I can’t drink alcohol.)”
*Since we use n da or n desu when asking for an explanation, we often use them with “wh-“ words.

A

For Example:
1. どこに⾏くんですか。
Doko ni iku n desu ka.
“Where are you headed?”

  1. どうしたんですか。
    Dōshita n desu ka.
    “What happened?

Verb + n da/n desu
1. 明⽇、彼⼥の両親の家に⾏くんです。
Ashita, kanojo no ryōshin no uchi ni iku n desu.
“I’m going to visit my girlfriend’s parents. (So I’m nervous.)”

i-adjective +n da/n desu
1. このケーキはおいしいんですよ。
Kono kēki wa oishii n desu yo.
“This cake is delicious. (So please have some.)”

na-adjective + na + n da/n desu
1. 私はタバコが嫌いなんです。
Watashi wa tabako ga kirai na n desu.
“I hate smoking. (So please don’t smoke.)”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

(jp) condition, health

A

具合
ぐあい
guai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

(jp) department head, section chief

A

部⻑
ぶちょう
buchō

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

(jp) sickness, illness

A

病気
びょうき
byōki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(jp) I don’t feel well.

A

体調が悪いです。

Taichō ga warui desu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(jp) I became sick.

A

わたしは病気になった。

Watashi wa byōki ni natta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(jp) n da (んだ), n desu (んです)

A

We use n da and its formal form, -n desu, for giving and asking for explanations. In written language, wemore commonly use no da or no desu.

In the dialogue, Mr. Shimoyama said Atama ga itain da ( 頭が痛いんだ。) because Erika was worrying about him and he was trying to explain why he didn’t look well. If he had simply said Atama ga itai (頭が痛
い。), it would sound as if he was just stating the fact and it may have come off as a little abrupt.

By adding n da to the sentence, it makes it clearer that the speaker is trying to explain something or make a point.

Let’s compare the following sentences.
1. 僕は彼⼥がいます。
Boku wa kanojo ga imasu.
“I have a girlfriend.”

  1. 僕は彼⼥がいるんです。
    Boku wa kanojo ga irundesu.
    “I have a girlfriend.”

Both sentences mean “I have a girlfriend.” However, the first sentence is simply stating the fact that you
have a girlfriend. However, in the second sentence, you’re trying to explain or imply something by saying that you have a girlfriend. For example, “The fact is that I have a girlfriend, so I’m not interested in you” or something to that effect.

■ Formation
[informal sentence] +n da/n desu.
*When n da or n desu directly follows the affirmative form of a na-adjective or a noun, we insert nabetween them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

(jp) “It will probably rain.”

A

⾬が降るだろう。
Ame ga furu darō.
⾬が降るでしょう。
Ame ga furu deshō.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

(jp) “It might rain.”

A

⾬が降るかもしれない。
Ame ga furu kamo shirenai.
⾬が降るかもしれません。
Ame ga furu kamo shiremasen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

(jp) “The test is probably difficult.”

A

テストは難しいかもしれない。

Tesuto wa muzukashii kamo shirenai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

(jp) “The test is probably easy.”

A

テストは簡単だろう。
Tesuto wa kantan darō.

テストは簡単でしょう。
Tesuto wa kantan deshō.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

(jp) “Ken is probably Japanese.”

A

ケンは⽇本⼈だろう。
Ken wa Nihon-jin darō.
ケンは⽇本⼈でしょう。
Ken wa Nihon-jin deshō.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

(jp) “Ken might be Japanese.”

A

ケンは⽇本⼈かもしれない。

Ken wa Nihon-jin kamo shirenai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

(jp) Darō (だろう) and Deshō (でしょう)

A

Darō and its formal form, deshō, come after nouns, and the informal form of a verb or adjective. Thesewords express the speaker’s guess or prediction and are similar to “probably” in English. The speaker’s guess is based on some information or knowledge he or she has.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Kamoshirenai ( かもしれない ) and Kamoshiremasen (かもしれません)

A

Kamoshirenai and its formal form, kamoshiremasen, express probability and come after the noun or, the
informal form of a verb or adjective. They indicate that something is possible, but that the speaker is
uncertain whether it is true. It’s similar to “might” or “maybe” in English. The probability you’ll hear a
phrase that uses kamoshirenai is not as high as one that uses darō.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

(jp) yotei (予定)
Yotei is a noun and it means “schedule” or “plan.” When yotei comes after the dictionary form or nai-form of a verb, it means that something is scheduled to take place (or not, if the verb is negative). Whereas with tsumori you are talking about something you “intend” to do, with yotei are you simply stating something you are scheduled to do as a fact.

A

Formation

[Verb; dictionary form or nai-form ] + yotei da/yotei desu.
(私は)明⽇病院に⾏く予定です。
(Watashi wa) ashita byōin ni iku yotei desu.
“I’m scheduled to go to the hospital tomorrow.”

兄は来年結婚する予定です。
Ani wa rainen kekkon suru yotei desu.
“My brother is scheduled to get married next year.”

パーティーは5時から始まる予定です。
Pātī wa go-ji kara hajimaru yotei desu.
“The party is scheduled to start at five.”

私はパーティーに⾏かない予定だ。
Watashi wa pātī ni ikanai yotei da.
“I’m not scheduled to go to the party.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

(jp) someone, somebody,

A

誰か
だれか
dareka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

(jp) Someday

A

Itsuka

いつか

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
(jp) Something 
Nanika |  何か
26
(jp) boss
社長  しゃちょう  shachō 
27
(jp) dull, uninteresting, boring
詰まらない  つまらない  tsumaranai
28
(jp) to spend
過ごす  すごす  sugosu 
29
(jp) hanasu to speak loudly The so-called na-adjectives get their name from the fact that the adjectives require that  na be inserted between the na-adjective and the noun it is modifying when preceding a  noun. To create the adverbial form of an na-adjective, the na-adjective must be changed  to its continuative form*. The continuative form is created by following the na-adjective  with ni.
For example:  きれいkirei → きれいに kirei ni  真剣 shinken → 真剣に shinken ni See the chart below. Adjective Meaning Adverbial form Modifying a  verb English ``` 静 shizuka quiet 静に shizuka ni 静に話す shizuka ni ``` hanasu to speak  quietly 安全 ``` anzen safe 安全に anzen ni 安全に運転す る anzen ni unten suru to drive safely *The continuative form is also known as renyōkei (連用形). ```
30
(jp) Adjectives into adverbs  Today's grammar point is turning adjectives into their adverbial form. In Japanese there  are two types of adjectives, i-adjectives and na-adjectives. The so-called i-adjectives get  their name from the fact that the final syllable of the adjective is i. To create the  adverbial form of an i-adjective, the i-adjective must be changed to its continuative  form*. The continuative form is created by changing the final i syllable of an i-adjective to  ku. For example:
``` 新しい atarashi → 新しく atarashiku 暖かい atatakai → 暖かく atatakaku See the chart below. Adjective Meaning Adverbial form Modifying a  verb English 遅い osoi slow 遅く osoku 遅く走る osoku hashiru to run slowly うるさい urusai loud うるさく urusaku うるさく話す urusaku ```
31
(jp) game, match
試合 しあい shiai
32
(jp) important
大事 だいじ daiji
33
(jp) serious
真剣 しんけん shinken
34
(jp) victory
必勝 ひっしょう hisshō
35
(jp) One draft beer, please.
生ビール、ひとつください。 | Nama bīru, hitotsu kudasai.
36
(jp) Carrots are good for your health.
にんじんは体に良い。 | Ninjin wa karada ni ii.
37
(jp)Do you have change?
おつり、ありますか。 | O-tsuri, arimasu ka.
38
(jp) The particle de ~
Let's review one of the usages of the particle de. De can indicate a weak causal relationship between two conditions or events. It directly follows noun phrases and na-adjectives, but cannot be used after i- adjectives, which have their own -te form. 1. ⽗の仕事で⾊々な国に住みました。 Chichi no shigoto de iroiro na kuni ni sumimashita. I've lived in a lot of countries because of my father's job. 2. (兄は)5歳の時、病気で死にました。 (Ani wa) go-sai no toki, byōki de shinimashita. (My brother) got sick and died when I was five.
39
(jp)I cant~
1. もう、⾷べられない。 Mō, taberarenai. I can't eat another bite. ``` 2. ⼦供の時、ペラペラ話せました。でも、今は全然話せません。 Kodomo no toki, perapera hanasemashita. Demo, ima wa zenzen hanasemasen. I could (speak foreign languages) when I was a child, but not anymore. ``` Sample Sentences:  1. とても疲れたのでもう歩けない。 Totemo tsukareta no de, mō arukenai. I am too tired to walk anymore. 2. ジムはパーティーに来られませんでした。 Jimu wa pātī ni koraremasen deshita. Jim couldn't come to the party.
40
(jp) How many siblings do you have?
あなたの兄弟は何⼈ですか。 | Anata no kyōdai wa nan-nin desu ka.
41
(jp) He's fluent in Spanish.
彼はスペイン語がぺらぺらだ。 | Kare wa supeingo ga perapera da.
42
(jp) I'm studying foreign languages at university
⼤学で外国語を勉強しています。 | Daigaku de gaikokugo o benkyō shite imasu.
43
(jp) Thank you for everything.
⾊々ありがとうございました。 | Iroiro arigatō gozaimashita.
44
(jp) This is my child.
これは、私の⼦供です。 | Kore wa watashi no kodomo desu.
45
(jp) Language Tip: ra Deletion In the dialog, we had one example of the potential that did not include "ra." ええ、⾷べれます。 Ee, taberemasu.
This is an example of what's called ra Deletion, where "ra" is dropped from the potential form of a verb. This has become quite common in spoken Japanese recently, and, while technically a non-standard variation, it has started to gain acceptance among native speakers. Standard Potential -ra Deletion taberareru (⾷べられる) tabereru (⾷べれる) korareru (来られる) koreru (来れる) 下⼭君、今からちょっと出られる? Shimoyama-kun, ima kara chotto derareru? "Can you come out for a moment Shimoyama?" ⾟いものは⾷べられる? Karai mono wa taberareru? "Can you eat spicy foods?"
46
(jp) Thank you for the meal. It was delicious.
ごちそうさまでした。おいしかったです。 | Gochisō sama deshita. Oishikatta desu.
47
(jp) That's an unusual name.
珍しい名前ですね。 | Mezurashii namae desu ne.
48
(jp) departure
出発  しゅっぱつ  shuppatsu 
49
(jp) digital camera
デジカメ  | dejikame 
50
(jp) to search, to look for; class 1
探す  さがす  sagasu
51
(jp) Please call an ambulance.
救急⾞を呼んでください。 | kyūkyūsha wo yonde kudasai.
52
(jp) Can you tell me where the shop is located.
お店の場所を教えてください。 | O-mise no basho o oshiete kudasai.
53
(jp) Mr. Tanaka is good at teaching.
⽥中先⽣は教えるのが上⼿です。 | Tanaka-sensei wa oshieru no ga jōzu desu.
54
(jp) You're in a good mood.
あなたは機嫌が良さそうです。 | Anata wa kigen ga yosasō desu.
55
(jp) location
場所  ばしょ  basho place, 
56
TV Shows
bangumi
57
to calm down, to feel at ease;
ochitsuku
58
also, or
䛷も also, or demo
59
however
だっ䛶 however datte
60
only, as much as
だけ only, as much as dake
61
approximately, about
kurai
62
criminal
犯⼈  はんにん  han'nin 
63
to fall;
倒れる  たおれる  taoreru 
64
fire
⽕事  かじ  kaji 
65
[te-form of a verb of first action] + [verb of second action]
``` In today's lesson, you will learn how to combine two or more verbs. ***** [te-form of a verb of first action] + [verb of second action] ***** To express a succession of actions or events, the preceding verbs must be changed into the te-form. ********** Formation ********** ●Combine two verbs● 買う(kau) to buy + ⾷べる(taberu) to eat ↓ 買って⾷べる(katte taberu) buy and eat ●Combine three verbs● ⾷べる(taberu) to eat + 飲む(nomu) to drink + 寝る(neru) to sleep ↓ ⾷べて飲んでねる(tabete nonde neru) ●Combine phrases● カレーを作る(karē o tsukuru) to make curry + ⾷べる(taberu) to eat ↓ カレーを作って⾷べる。(Karē o tsukutte taberu) 家に帰る(uchi ni kaeru) to go home + テレビをみる(terebi o miru) to watch T.V. ↓ 家に帰ってテレビをみる(uchini kaette terebi o miru) ```
66
I didn't eat anything.
何も⾷べませんでした。 | Nani mo tabemasen deshita.
67
tournament, rally, convention
⼤会 たいかい  | taikai 
68
sound, noise
⾳ おと  | oto 
69
dining room
ダイニング [ dainingu ] ⾷堂 [ shokudō ]
70
bedroom
ベッドルーム [ beddo rūmu ] 寝室 [ shinshitsu ]
71
I have a car.
私は⾞を持っています。 | Watashi wa kuruma o motte imasu.
72
I put on my jacket, and go out in winter.
冬は、上着を着てでかけます。 | Fuyu wa uwagi o kite, dekakemasu.
73
Open your mouth.
⼝を開けて。 | Kuchi o akete.
74
I will leave home at 8 o'clock tomorrow morning.
明⽇は、朝8時に家を出ます。 | Ashita wa, asa hachi-ji ni uchi o demasu.
75
I often wear kimono.
私は、着物をよく着る。 | Watashi wa kimono o yoku kiru.
76
I'm absolutely not going to forgive that.
絶対に、許さない。 | Zettai ni yurusanai.
77
coat, jacket
上着  うわぎ  uwagi 
78
explanation
説明  せつめい  setsumei 
79
I am looking for a beautiful perfect wife.
私はきれいで完璧な妻を探している。 | Watashi wa kirei de kanpeki na tsuma o sagashite iru.
80
Please come inside.
どうぞ、あがってください | Dōzo agatte kudasai.
81
Please go straight.
まっすぐ⾏ってください。 | Massugu itte kudasai.
82
My friend works on a grocery store at the corner of the street.
その通りの⾓にあるスーパーで友達は働いている。 | Sono tōri no kado ni aru sūpā de tomodachi wa hataraite iru.
83
Please turn left at the corner of the convenience store.
コンビニの⾓を左に曲がってください。 | Konbini no kado o hidari ni magatte kudasai.
84
tasukeru
たすける 助ける help 
85
know
shiru (shirimasu) しる 知る
86
warau
わらう 笑う laugh 
87
learn 
narau ならう 習う
88
machigaeru まちがえる 間違える
make a mistake
89
open
akeru あける 開ける
90
pay
harau はらう 払う
91
play 
asobu あそぶ 遊ぶ
92
oboeru
おぼえる 覚える remember, learn
93
search for
sagasu さがす 探す
94
(jp) when I was a kid
kodomo no toki | 子どもの時
95
(jp) learn by your self
どくがく | dokugaku
96
(jp) person
人物 じんぶつ jinbutsu
97
(jp) about ---
--について | ni sui te (about )
98
(jp) Makes me sleepy
nemu-taku narimasu | 眠たくなります
99
(jp) | just
Dake | だけ
100
(jp) this wine is hard to drink
このワインは飲みにくい | Kono wine wa nominikui
101
(jp) this wine is easy to drink
このワインは飲みやすい | kono wine wa nomi yasui
102
(jp) I dont like coffee much so I drink 5 hour energy
ヒーはあまり好きじゃありません。だから、5hrエナジーを飲みます。
103
(jp) because
kara/node/dakara
104
(jp) (interesting things in the art market)
Arto marketo wa omshiroi mono takusan arimasu
105
(jp) (when you drink)
nomu toki
106
(jp) next time
sugui no toki | 次の時
107
(jp) plan to do--
tsurutsumuri | ーするつもり
108
(jp) Tomorrow I will go to work (i-de) then I will go to the gym
明日は 会社に行って | それからジムに行くつもりです。
109
(jp) first date
hajimete no dato | 初めてのデート
110
(jp) I dont want a girl friend
kanojo wa hoshi ku nai | かのじょがほしくないです
111
(jp) | All day long
いちにちじゅう All day long ichinichiju
112
(jp) Its raining so I stayed in bed
雨がふっていたので、一日中ベッドでねていました。
113
(jp) I was sleeping on the bed
Betto de imashita | ベッドでねていました
114
(jp) to exercise
運動する うんどうする undo-suru
115
(jp) enemy
teki
116
(jp) I hate studying
benkio suru koto ga kurai | Koto turns a verb into a noun
117
(jp) I can speak Japanese
nihongo hanasu koto ga dekiru | 日本語を話すことができる
118
(jp) fight with enemies
敵とたたかう | teki to tatakau
119
(jp)To fight 
たたかう | tatakau
120
(jp) I like B better than A
``` AよりBの方がすき I like B better than A a yuri b hou ga suki Example : NY is colder than ATL アトランタよりNYの方がさむいです ```
121
(jp) 〜たり Tari Tari helps put together sentences
ジムに行ったり、日本語をべんきょうしたり、本をよんだりします。 | I go the gym, i study japanese, I read books
122
(jp) Weekdays
hejitsu (weekdays)
123
(jp) I just did ~
〜ばかり ~ita bakari) (I just did ~ 〜ばかり
124
(jp) usually/Mostly
dai tai = | たいてい
125
(jp) (when i meet a new person, its always the same questions)
あたらしい人にあったら、いつも おなじ しつもんをする | atashi hito no shitsumo o saru
126
(jp) boring
つまらない | sumaranai
127
(jp) appuri no designa
App designer
128
(jp) I don't feel well.
体調が悪いです。 | Taichō ga warui desu.
129
(jp) I became sick.
わたしは病気になった。 | Watashi wa byōki ni natta.
130
(jp) n da (んだ), n desu (んです)
We use n da and its formal form, -n desu, for giving and asking for explanations. In written language, we more commonly use no da or no desu. In the dialogue, Mr. Shimoyama said Atama ga itain da ( 頭が痛いんだ。) because Erika was worrying about him and he was trying to explain why he didn't look well. If he had simply said Atama ga itai (頭が痛 い。), it would sound as if he was just stating the fact and it may have come off as a little abrupt. By adding n da to the sentence, it makes it clearer that the speaker is trying to explain something or make a point. Let's compare the following sentences. 1. 僕は彼⼥がいます。 Boku wa kanojo ga imasu. "I have a girlfriend." 2. 僕は彼⼥がいるんです。 Boku wa kanojo ga irundesu. "I have a girlfriend." Both sentences mean "I have a girlfriend." However, the first sentence is simply stating the fact that you have a girlfriend. However, in the second sentence, you're trying to explain or imply something by saying  that you have a girlfriend. For example, "The fact is that I have a girlfriend, so I'm not interested in you" or  something to that effect. ■ Formation [informal sentence] +n da/n desu. *When n da or n desu directly follows the affirmative form of a na-adjective or a noun, we insert na between them.
131
(jp) "It will probably rain."
⾬が降るだろう。 Ame ga furu darō. ⾬が降るでしょう。 Ame ga furu deshō.
132
(jp) "It might rain."
⾬が降るかもしれない。 Ame ga furu kamo shirenai. ⾬が降るかもしれません。 Ame ga furu kamo shiremasen.
133
(jp) "The test is probably difficult."
テストは難しいだろう。 Tesuto wa muzukashii darō. テストは難しいでしょう。 Tesuto wa muzukashii deshō.
134
(jp) "The test might be difficult."
テストは難しいかもしれない。 | Tesuto wa muzukashii kamo shirenai.
135
(jp) "The test is probably easy."
テストは簡単だろう。 Tesuto wa kantan darō. テストは簡単でしょう。 Tesuto wa kantan deshō.
136
(jp) "The test might be easy."
テストは簡単かもしれない。 Tesuto wa kantan kamo shirenai. テストは簡単かもしれません。 Tesuto wa kantan kamo shiremasen.
137
(jp) "Ken is probably Japanese."
ケンは⽇本⼈だろう。 Ken wa Nihon-jin darō. ケンは⽇本⼈でしょう。 Ken wa Nihon-jin deshō.
138
(jp) "Ken might be Japanese."
"Ken might be Japanese." ケンは⽇本⼈かもしれない。 Ken wa Nihon-jin kamo shirenai.
139
(jp) Might and Probably
Darō (だろう) and Deshō (でしょう) Darō and its formal form, deshō, come after nouns, and the informal form of a verb or adjective. These words express the speaker's guess or prediction and are similar to "probably" in English. The speaker's guess is based on some information or knowledge he or she has. Kamoshirenai ( かもしれない ) and Kamoshiremasen (かもしれません) Kamoshirenai and its formal form, kamoshiremasen, express probability and come after the noun or, the informal form of a verb or adjective. They indicate that something is possible, but that the speaker is uncertain whether it is true. It's similar to "might" or "maybe" in English. The probability you'll hear a phrase that uses kamoshirenai is not as high as one that uses darō.
140
(jp) yotei (予定) Yotei is a noun and it means "schedule" or "plan." When yotei comes after the dictionary form or nai-form  of a verb, it means that something is scheduled to take place (or not, if the verb is negative). Whereas with tsumori you are talking about something you "intend" to do, with yotei are you simply stating something you are scheduled to do as a fact.
Formation [Verb; dictionary form or nai-form ] + yotei da/yotei desu. (私は)明⽇病院に⾏く予定です。 (Watashi wa) ashita byōin ni iku yotei desu. "I'm scheduled to go to the hospital tomorrow." 兄は来年結婚する予定です。 Ani wa rainen kekkon suru yotei desu. "My brother is scheduled to get married next year." パーティーは5時から始まる予定です。 Pātī wa go-ji kara hajimaru yotei desu. "The party is scheduled to start at five."  私はパーティーに⾏かない予定だ。 Watashi wa pātī ni ikanai yotei da. "I'm not scheduled to go to the party."
141
(jp) someone, somebody,
誰か  だれか  dareka 
142
(jp) Someday
Itsuka  | いつか
143
(jp) Something 
Nanika |  何か
144
(jp) boss
社長  しゃちょう  shachō 
145
(jp) unappetising
まずい  まずい  mazui 
146
tv shows
bangumi
147
変わり kawaru/Kawari
change, turns, vary
148
すばらしい subarashii
great, wonderful, amazing
149
実際 jissai
actually, really, indeed
150
ほとんど hotondo
almost, hardly, mostly
151
そしたら soshitara
Then
152
どうしても doushitemo
absolutely, just, desperately
153
らしい rashii
seems, apparently, seemingly
154
とか toka
or/such as
155
冗談 joudan
joke, jest, banter
156
いっぱい ippai
filled, full, packed
157
手伝い tetsudau
help, assist
158
売れる ureru
sell
159
こういう kouiu
such
160
くれる kureru
Give me
161
せる seru
make
162
のに noni
to/in order to/although
163
正しい tadashii
correct, right, proper
164
マジ maji
Really
165
倒し taosu
defeat, toppled
166
とにかく tonikaku
anyway
167
しかも shikamo
Moreover, Furthermore, besides
168
少ない sukunai
less, few, low
169
完璧 kanpeki
perfection
170
挑戦 chousen
challenge
171
にとって nitotte
for にとって pre. to, for, concerning, regarding
172
最初 saisho
beginning, scratch
173
真面目 majime
sobriety, seriousness
174
なので nanode
So
175
確か tashika
doubtless
176
編集 henshuu 長 Chou
編集 henshuu edit 長 Chou length, chief, director
177
いただける itadakeru
can
178
Teki
Today’s word is 的=teki=~tic, ~al, ~ine, ~able, ~ive, like~, ~ wise We add this suffix to a noun to make an adjective that describes a characteristic. Noun + 的 ( = teki)→ + 的 ( = teki)+ auxiliary verb だ( = da) or です ( = desu) : to be ~ Adjective : 〜的な ( = teki na) Adverb : 〜的に ( = teki ni) •知的 = chiteki = intelligent Ex. 彼は知的な人だ。 = Kare wa chitekina hito da. = He is intelligent.
179
最後 saigo
end
180
いただけ itadakeru (Polite)
You can/just
181
別に betsuni
particularly
182
とにかく tonikaku
Anyways
183
はず hazu
Supposed
184
完成 kansei
completion, perfection
185
度 do
degrees, altitude, level
186
失礼 surei-shimasu
rude, disrespectful, excuse me
187
他 ta
other, else, another
188
先 saki
ahead, destination, away
189
うまい umai
clever, good, tasty
190
つもり tsumori
going, intend, 'll
191
外 soto
outside
192
軽食 keishoku
snacks, light meals, refreshments
193
お過ごし osugoshi
Spend
194
すばらしい subarashii
great, wonderful, amazing
195
無事 buji
safety, peace, quietness
196
具合 guai
sorta, condition
197
まるで marude
as if
198
手 te
hand
199
商品 shouhin
goods, commodity, merchandise, stock, article of commerce, ware
200
恥ずかしい hazukashii
embarrassing, ashamed, shameful
201
かしら kashira
I wonder
202
びっくり bikkuri
Surprised
203
遊び asobi
play
204
だいぶ daibu
considerably, much
205
急 kyuu
steep, suddenly, steeply
206
そういう souiu
That way, such
207
説明 setsumei
description, explanation, instructions
208
脱げ nugeru
come off, slip off, slip down
209
つまり tsumari
namely, in brief, in other words
210
予約 yoyaku
reservation, booking, pre order
211
感謝 kansha (Polite)
thanks, gratitude, appreciation
212
特別 tokubetsu
special, specially, extraordinary
213
にとって nitotte
for
214
そのまま sonomama
As it is
215
先 saki
destination, partner, target
216
ずっと zutto
more, throughout, all the way, consecutively
217
頼む tanomu/tanomimasu
ask, beg, request, rely, hire, engage, implore, appeal, entrust, intrust, charge, employ, depend, count on
218
理由 riyuu
reason, why, grounds
219
思える omoeru
思える verb | seem, appear likely
220
休み yasumu
rest, sleep, be absent, retire, take a day off, have a break, be finished
221
ちゃんと chanto
properly, perfectly, exactly
222
Tori/Toru
take, pick up
223
Tari
Making a Question (Do you do things like~?): ★ You can also use 〜たりする (~tari suru) to ask someone if they do things like~. In this case, usually only one ~tari is used. 漫画を読んだりしますか。 Manga o yondari shimasu ka? Do you do things like reading manga? ★ This can also be translated simply as “do you read manga?”
224
Tari - Negetive form
★ You can also use the negative form of 〜たりする (~tari suru) to say that you don’t (won’t) do things like~. For example: 笑ったりしないよ。 Warattari shinai yo. I won’t laugh (or make fun of you). ★ This phrase is often used when you are trying to get someone to tell you something but they are hesitating because they think you will laugh at them or make fun of them. Literally, it means “I won’t do things like laugh” but the meaning is “I won’t laugh (or make fun of you)”.
225
寂しく sabishii / Subishiku
lonely, lonesome, desolate, solitary
226
バカンス bakansu
vacation, Vacances, holidays
227
ひどく hidoi
awful, terrible
228
Da ro
Would
229
ひつよう (hitsuyou)
need, necessary
230
関係 kankei
relationship, ties, connection
231
つける tsukeru
put
232
そして soshite
soshite, equivalent to "also" or "and", which indicates that the speaker is giving additional information related to the previous sentence.
233
続ける tsuzukeru
continue, keep
234
許す yurusu | forgive, allow, forgiving
forgive, allow, permit, pardon, excuse, approve, release, remit, exempt, confide, let off
235
ちゃんと chanto
properly, perfectly, exactly
236
失敗 shippai
fail, failure, unsuccessful
237
幸せ shiawase
happy, happiness, happily
238
Jibun
Enough, adequate
239
働く hataraku/Hatarai
work, acting
240
走る hashiru
Run
241
疲れる tsukareru
tiring, exhausting, tired
242
大人 otona
adult, grown-ups, grown
243
こういう kouiu
such
244
思える omoeru
seems
245
っていう tteiu
Say (They say)
246
番号 bangou
number, series of digits
247
ちょうだい choudai
Give me | /Please
248
指 yubi
finger, toes, digit
249
主人 shujin
master, husband, owner, host, mistress, landlord, head, chief, leader, head of the house, person in charge, person in command, president, supervisor, employer, controller
250
会議 kaigi
conference, meeting, Congress
251
何だか nandaka
somehow
252
入り hairi
enter, containing
253
記事 kiji
article, post, stories
254
世間 seken
world, society
255
大体 daitai
roughly, approximate
256
ごちそうさま gochisousama
Feast
257
とか toka
or, such as
258
以上 ijou
more than, over, more
259
事情 jijou
circumstances, situation, affairs
260
近く chikaku
vicinity, neighborhood, neighbourhood
261
それほど sorehodo
so, to that degree
262
nara
if
263
し shi
and
264
野心 yashin
ambition, aspiration, designs, treachery, treason, betrayal, disloyalty, perfidy
265
特別 tokubetsu
special, specially, extraordinary
266
喜び yorokobi
joy, pleasure, delight
267
つまんない tsumannai
boring
268
大した taishita
(big deal) great, significant, considerable, important
269
昔 mukashi
olden days, ancient times, past
270
紹介 shoukai
introduction, foreword, beginning, preface, prelude, prologue, preamble, overture, prelusion
271
感情 kanjou
emotion, feeling, sentiment
272
da
is, seems, got
273
として toshite
as “として” is used to represent someone’s qualifications, position, or a certain state. This may sound a little confusing, but fortunately most of the time you can just think of it as English “as” since the meaning is pretty close. 僕は経験者として言ってるんだ。 I’m saying this as someone with experience. 彼はあんなことをして人間として失格だ。 (I feel) He is a failure as a human being for doing that type of thing.
274
希望 kibou
hope, wishes, desires
275
荒い arai
Rough
276
狂わせ kuruwa
crazy
277
こいつ koitsu
damn thing/ damn guy
278
絶望 zetsubou
despair, hopelessness
279
Tsukareta
tired
280
yuruse 許せ nai ない
I wont forgive you
281
気 Ki
mood, spirit
282
手伝っ tetsudau
help, assist, take part
283
ずっと zutto
far, much, long, more, throughout, all the way, consecutively
284
まま mama
remain, leave, stay
285
せい sei
fault
286
宇宙 uchuu | universe, space, outer space
宇宙 uchuu | universe, space, outer spac3
287
勝利 shouri
victory, wins, triumph
288
仲間 nakama
companion, buddies, mate
289
戦う tatakau
fight, combat, battle
290
現実 genjitsu
reality, actuality