le corps-la santé Flashcards Preview

French > le corps-la santé > Flashcards

Flashcards in le corps-la santé Deck (131):
1

le corps
le corps humain

body
the human body

2

la santé

health

3

la poitrine

pestan
les deux seins=breast= chest(ghafase sine)(le sein)

4

le bras

arm= bazo
ses bras sont musclés

5

le ventre

the belly= shekam

6

la jambe

leg( az zano be paien)

7

la cheville

ankle= moche pa

8

le pieds

foot

9

le dos

back=kamar
Grand-papa a mal au dos

10

les fesses(la fesse)

buttom=basan
j'ai glissé et suis tombé sur les fesses

11

avoir mal a(le,la...tete,dos,..)

j'ai mal a la tete
j'ai mal a la gorge je dois allez chez le médcin
j'ai mal au dos
j'ai mal au ventre parce que j'ai mangé trop de chocolat
j'ai mal aux dents je dois allez chez le dentiste

12

cuiss

ran=haut de la jambe

13

plupart
(pour la) la plupart de

mostly
most of
pour la plupart des animaux on ne parle pas de bras ni de jambs mais de patte
plupart de temps

14

patte

foot( baraye aksare heivanat be jaye dasto pa migim patte
un chien a quatre pattes

15

le doigt

finger

16

l'ongle

nail= nakhon
Des ongles propres( clean nail)

17

l'oeil
les yeux

eye
eyes

18

le nez

nose

19

la bouche

mouth
ovrir la bouche

20

la peau

skin
Elle a la peau très claire

21

la dent

tooth

22

les muscles

muscle
Ses muscles sont bien développés

23

le sang(n)
Une prise de sang

blood
blood test

24

l'estomac

stomach

25

le mouvement
la posture

movement= harkat
posture=
halate badan( ke maslan neshaste ast istade ast)

26

s'asseoir
etre assis(e)

assayes-vous/assieds-toi
d'accord,je m'assieds sur une chaise(vaghty yeki mige beshinid va to migi ok mishinam)
vaghty neshty roye miz va mikhay begi ke neshste hasty migi
je suis assis(e) sur une chaise
Il est assis a une terrasse de cafe
il est assis a table

27

se lever
etre debout

levez-vous/ lève-toi
d'accord, je me lève( vaghty be yeki migi boland sho va on mige bashe baba boland misham)
je suis debout( istade hasty va mikhay begi ke istadeie)

28

lancer qch( a qn)

jeter en avant avec force, généralement dans une direction déterminée#tenir
launch= throw
il tient le ballon puis il lance le ballon( toop ro migire va bad partabesh mione)

29

attraper qch

catch= mohkam to baghalest begirish ke dar nare
il court et attrape le ballon mais apres il tombe

30

poser qch

mettre en place
#enlever qch( remove, take off)
alaleh pose le livre sur la table
parviz enlève le livre de la table

31

enlever qch

remove, take off

32

entrer dans

#sortir de
il marche dans la rue et il entre dans le magasin
il sort du magasin

33

à emporter

take a way

34

apporter qch
amener qn

bring sth( ba khod chizi avardan)
bring sb( ba khod kasi avardan)

35

emporter qch
emener qn

ba khod chizi bordan
ba khod kasi ra bordan

36

comment allez-vous?
comment va-tu?
ca va bien?
tout va bien?
ca va mieux?(vaghty ksi ghablan mariz bode ke jababesh ro ghablan khondim ke mishe.maslan oui ca va mieux bale behtaram ya non pas vraiment,je suis toujours malade)
answer

dar javab migi
ca va bien
je vais bien
je suis en bonne sante
je suis en forme
ca va mal

37

hala age kasi gol ca va mal dar javabesh chi migim?

qu'est que vous avez?

38

qu'est que vous avez?vous avez l'air fatigué(e)( vaghty kasi gofte ghablesh ke khob nist yani chete) javabesh mishe chi?

je suis tres fatigué(e)
je suis crevé(e)
je dois me roposer
je suis malade
je suis en mauvais(e) santé
je dois aller chez le médecin

39

je suis crevé(e)

i am tired

40

omidvaram( marizim) khaili jedi nabashe
omidvaram marizie jedi nadashte basham

j'espere que ce n'est pas grave
j'espere que je n'ai pas de maladie grave

41

rhume(n)
avoir un rhume
attraper un rhume
enrhumé(e)(adj)

cold
elle a un rhume=sha has a cold
Elle a attrapé un rhume=she caught a cold
elle est enrhumée

42

elle a un rhume=elle est enrhumée= elle a mal a la gorge

ou sarma darad ya gelo darda darad ya sarma khode ast

43

la gorge
avoir mal a la gorge
ce foulard couvre sa gorge

troat
elle a mal a la gorge=elle a la gorge rouge

44

avoir la gorge rouge et irritée

avoir mal a la gorge

45

une maladie(n)
malade(adj)

disease
sick
j'ai une maladi cronique
une maladie contemporaine
une maladie grave

46

tousser(v)

cough= sorfe kardan

47

la grippe(n)
avoir la grippe

flu=influenza
elle a la grippe et elle tousse beacoupu

48

la fièvre(n)
avoir de la fièvre
avoir (degres=39,40,..) de fièvre

fever
j'ai de la fièvre
il a 39 de fièvre

49

dide binaie khob
did binaie bad

une bonne vue
une mauvaise vu

50

alaleh did bad dard( khob nemibinad)

elle a une mauvaise(#bonne) vue. ensuit ell port des lunettes ou lentilles de contact

51

des lentilles de contact

contact lenses

52

aveugle(adj)
aveugler(v)

blinded
kor kardan
il ne vois rien,il est aveugle de naissance
Le soleil m’aveuglait
Il est aveuglé par l’ambition

53

parviz bad mishnavad

il entend tres mal

54

entendre tres mal

bad shenidan( darvaghe chichi nashnidan)

55

sourd(n,adj)

qui ne peut pas entendre ou entendre tres mal=deaf

56

muet(te)

ne peut pas parler=mute=lal

57

les handicaps
handicapé(e)(adj)

disabilities
disabled= falaj
il est handicapé. il est dans un fauteil roulant

58

einak zadan ya len zadan az che feli estefade mishavad?

porter
je porte des lunettes ou des lentills de contact

59

soigner qn

treat= darman kardan= moraghebat kardan
le docteur a soigné parviz
le docteur m'a soigné

60

des médicament(n.m)

drug
il a acheté des médicament
Le médecin lui a prescrit un nouveau médicament

61

prescrire qch a qn( sarfe fel mesle écrire)

prescribe
Le médecin lui a prescrit un nouveau médicament

62

suivre un traitement

dore darman ro donbal kardan
le médcin m'a donné un traitment
j'ai suivi un traitement maintenant je vais bien et je suis guéri

63

guéri(adj)
guérir(v)
se guérir(v)

recovered(adj)= behbod yafte
Enfin guérie, je peux reprendre mes activités
Libéré(adj)
il est guéri de la vie politique

64

man daram behbod peida mikonam

je commence a aller mieux

65

un accident( de qch)

il y a eu un grave accident sur l'autoroute
il a eu un accident de ski

66

yek morde va yek zakhmi vojod dare

il ya un mort et deux blessés

67

transporter(qn, qch) a lieu

une ambulance a transporté les blessés a l'hopital, au service des urgences

68

une ambulance
aux service des urgences

ambulance
to the emergency service

69

casser
se casser( in fel vase shekaste shodan ajzaye badan karbord darad va ba farsi fargh dard)

shekandan(break)
il a cassé un vase
shekaste shodan(break)
il a eu un accident de ski, il s'est cassé la jambe

70

le chirurgien(ne)

surgeon
le chirurgien est vite arrivé pour orer les patients

71

opérer (qn)(v)
faire une opération(v)
opération(n)

amal kardan
la chirurgienne est vite arrivée pour faire une opération

72

enceinte(adj)

pregnant
elle est enceinte= elle attend un enfant

73

attendre un bébé( un enfant)= etre enceinte

elle est enceinte
elle attend un enfant

74

accoucher(v)
l'accouchment(n)

give birth= be donya avardan
childbirth(n)
elle va accoucher dans une clinique.
l'accouchment est prévu le 27 mars

75

pishbini mishavad9 paasif)

etre prévu
l'accouchment est prévu le 27 mars

76

un médicament contre ( le rhume, la grippe...)
un comprimé( d'asprine)
une, des pastilles contre( le mal de gorge, le rhume,...

vous pouvez prendre un un médicament contre le rhume.
tablet.
prenez trios comprimés par jour, prenez des pastilles contre le mal de gorge.

77

che chizi be man tosie mikonid?

qu'est-ce que vous me conseillez?

78

behet hamchenin tosie ikonam vitamin c bokhory
conseiller de faire qch

je vous conseille aussi de prendre de la vitamine c

79

dar darokhane

a la pharmacie

80

conommateur(trice) de qch

les Francais sont plus gros conommateurs de medicaments d'Europe

81

un pansement

a bandage

82

un préservatif

condom

83

le coton

cotton

84

patient(n)
patient(adj)

bimar(n)
sabour(adj)

85

le cou

neck

86

le nuque

poshte gardan

87

le boust

bala tane( az pestan balatar)

88

le haut du dos

mohre gardan

89

le bas du dos

dore kamar

90

les reins

kidney

91

le crâne

skull

92

la vertèbre

vertebrate= mohre

93

la colonne vertèbral

=les vertèbres
soton mohre

94

la côte( les côtes)

ribs= dande

95

la hanch

mafsale ran

96

le squelette

l'ensemble des os

97

le sourcil

eyebrow

98

le front

pishani

99

la joue

cheek= goneh

100

la langue

tongue

101

la lèvre

lip

102

le menton

chin= chaneh

103

l'épaule

shoulder

104

le coude

elbow

105

le poignet

wrist
moche dast

106

le poil

moye dasto va pa

107

le genou

knee= zanoo

108

le mollet

poshte saghe pa

109

l'orteil

le doigt de peid
toe( angoshte pa)

110

azaye tahtani
azaye foghani

le membre inférieur
le membre supérieur

111

en avoir plein de dos= en avoir par dessus la tete

az daste chizi khaste shodan= jan be lab residan= porbodan az chzi= en avoir assez
j'en ai plein de dos

112

avoir la tête sur les épaules= avoirs les pieds sur terre

etre réaliste
j'ai la tête sur les épaules

113

se trouver nez a nez avec...

se trouver par hazard en face de..

114

ca se voit comme le nez au milieu de la figure
= ca saute aux yeux

= c'est évident

115

ne pas fermer l'oeil de la nuit

ne pas pouvoir dormir
je n'ai pas fermé l'oeil de la nuit

116

les cinq sens
la vue(voir)
l'ouïe(ouïr)
l'odorat
le goût(goûter)
le toucher

havase panjgane= the five senses
didary
shenavie
boyaie
cheshaie
lamese

117

avoir de bons yeux= avoir une bonne veu= voire bien

elle a de bons yeux= elle voit bien= elle a une bonne vue

118

malvoyant(e)

kam bina
elle est devenue malvoyante puis aveugle

119

regarder(v)
voir(v)

yani tamacha kardanaz roye ghasd va meil chizi ra didan
voir yani didan be tore nakhaste
est-ce que la cle de la voiture est dans le salon. j'ai bien regradé partout mais je ne l'ai vue.
je vois clair.

120

avoir une bonne oreille= avoir l'ouïe fine=entendre tres bien

parviz est musicien. il a une tres bonne oreille. il a l'ouïe fine. il entend tres bien.

121

malentendant(adj)

beethoven qui etait un compositeur célèbre est devenu
malentendant puis sourd

122

écouter(v)
entendre(v)

ba ghasd va deghat gosh dadan
shenidan be tore nakahste
je n'ai pas entendu la bruit parceque j'écoutais la radio

123

attentif(adj)
attentive(adj)
attentivement(adv)
attention(n)

careful
careful
carefully
warning

124

tendre(v)
tendre l'oreille

keshide shodan, negah dashtan
gosh dadan ba deghat= ecouter tres attentivement
je l'ai entendu car je tendais l'oreille

125

odeur(n,f)
l'odorat(n)

bo
boyayie
les chiens ont l'odorat tres développé. ils sentent toutes
les odeurs

126

ca sent bon

# ca sent mauvais( boye bad midahad)= ca pue( boye taofon dadn

127

aya maze vanile ro hes mikoni?

est-ce que tu sens le goût de la vanille?

128

goûter(v)

cheshidan
attents, je goûte. c'est bon. ca a bon goût( man michesham mazash khobe)# ce n'est pas bon. ca a mauvais goût. tu a mis beaucoup trop de vanille.

129

qch ne avoir aucun(e) goût
qn ne avoir aucun(e) goût

ces tomates n'ont aucun goût( ils sont fades)( maze nadarn )
Tom n'a aucun goût( farghe bado khobo nemifahme)

130

fade

sans goût

131

caresser

navazesh kardan
on caresse avec la main