Lesson 17 At the bank Flashcards Preview

Glenn's French Class > Lesson 17 At the bank > Flashcards

Flashcards in Lesson 17 At the bank Deck (140):
1

to open

conjugate it

ouvrir

j'ouvre   tu ouvres   il/elle/on ouvre

nous ouvrons   vous ouvrez   ils/elles ouvrent

Drop ir and add e, es, e, ons, ez, and ent

2

to offer

conjugate it

offrir

j'offre  tu offres  il/elle/on offre

nous offrons  vous offrez  ils/elles offrent

Drop ir and add e, es, e, ons, ez, and ent

3

to suffer

conjugate it

souffrir

j'souffre   tu souffres  il/elle/on souffre

nous souffrons  vous souffrez  ils/elles souffrent

Drop ir and add e, es, e, ons, ez, and ent

4

Eric opens an account

Éric ouvre un compte.

5

At what time do you open?

Á quelle heure ouvrez-vous?

6

The bank opens at 9 A.M.

La banque ouvre à 9 heures.

7

to change

conjugate it

changer

je change   tu changes   il/elle/on change

nous changeons   vous changez

ils/elles changent

8

She's changing money.

Elle change de I'argent.

When it is a matter of changing money, the verb changer is used with the preposition de.

9

We're changing dollars.

Nous changeons des dollars.

When it is a matter of changing money, the verb changer is used with the preposition de.

10

He is changing his plans.

II change ses projets.

When changer means to transform something, it is used without the preposition de.

11

It does not change anything.

Cela ne change rien.

When changer means to transform something, it is used without the preposition de.

12

She is going to change banks.

Elle va changer de banque.

When changer means to swap one thing for another of the same nature, one uses changer + de + a singular noun.

13

I want to change my dress.

Je veux changer de robe.

When changer means to swap one thing for another of the same nature, one uses changer + de + a singular noun.

14

He often changes his mind.

Il change souvent d'avis.

When changer means to swap one thing for another of the same nature, one uses changer + de + a singular noun.

15

how

comment

16

how much

combien

17

when

quand

18

why

pourquoi

19

what

que

20

where

21

How are you doing?

Comment allez-vous?

22

How much do you want to change?

Combien voulez-vous changer?

23

When do we leave?

Quand partons-nous?

24

Why is he going out?

Pourquoi sort-il?

25

What would you like?

Que désirez-vous?

26

Where is the cashier's window?

Où se trouve la caisse?

27

When do we leave?

Nous partons quand?

In sentences with question words, it is often possible to use the familiar question form by intonation, placing the question word at the end of the sentence. Though common in everyday speech, this is not acceptable in written French.

28

Where are you going?

Vous allez où?

Où allez-vous ?

In sentences with question words, it is often possible to use the familiar question form by intonation, placing the question word at the end of the sentence. Though common in everyday speech, this is not acceptable in written French.

29

How much time do you have?

Tu as combien de temps?

Combien de temps avez-vous?

In sentences with question words, it is often possible to use the familiar question form by intonation, placing the question word at the end of the sentence. Though common in everyday speech, this is not acceptable in written French.

30

What must I do?

Que dois-je faire?

31

May I help you?

Puis-je vous aider?

32

The exchange bureau is open twenty-four hours a day.

Le bureau de change est ouvert vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

33

She is sitting on the chair

Elle est assise sur la chaise.

34

He works five days out of seven.

Il travaille cinq jours sur sept.

35

In May, one weekend out of two is a holiday.

En mai, un week-end sur deux est férié.

36

She jogs every other day.

Elle fait du jogging un jour sur deux.

37

He works on Saturdays.

Il travaille le samedi.

38

She lives on the second floor.

Elle habite au deuxiéme étage.

39

between

entre

40

toward, about

vers

41

toward

envers

42

next to

à côté de

43

near

près de

44

far from

loin de

45

across from

en face de

46

above

au-dessus de

47

under

au-dessous de

sous

48

in front of

devant

49

behind

derrière

50

at the bottom

en bos

51

at the top

en haut

52

Window number three is across from the cashier's.

Le guichet trois est en face de la caisse.

53

Sign on the lower left-hand corner.

Signez en bas à gauche.

54

The bank is next to the post office.

La bonque est à côté de la poste.

55

I have a two-euro coin.

J'ai une pièce de deux euros.

56

Do you have any one-euro coins?

Avez-vous des pièces d'un euro?

57

Have you got change for one hundred euros?

Avez-vous la monnaie de cent euros?

58

Do you have a two-hundred-euro bill?

Avez-vous un billet de deux cents euros?

59

Five-hundred-euro bills, is that all right with you?

Des billets de cinq cents euros, ça vous va?

60

money

l'argent (m.)

61

cash

l'argent liquide

espèces

62

foreign currency

les devises étrangères (f. pl.)

63

traveler's checks

les chèques de voyage (f. pl.)

64

change (money)

la monnaie

65

to make change

faire de la monnaie

66

to have change

avoir de la monnaie

67

small bills

les petites coupures (f. pl.)

68

bank

la banque

69

guard

Ie gardien

70

teller

le guichetier

71

teller window

le guichet

72

cashier

la caisse

73

account

le compte

74

check

le chèque

75

to sign

signer

76

to endorse, to sign

endosser

77

to cash a check

toucher un chèque

78

checking account

le compte chèque

79

savings account

Ie compte épargne

80

investment

un investissement

81

to close

fermer

82

the exchange bureau

le bureau de change

83

exchange rate

le taux de change

84

interest rate

le taux d'intérêt

85

to change (money)

changer

86

to lend

prêter

87

to borrow

emprunter

88

one euro

un euro

89

one cent (a hundredth of a euro)

un cent

90

bill (money)

le billet

91

a one-hundred-euro bill

un billet de cent euros

92

coin

la piece

93

a fifty-cent coin

une piece de cinquante cents

94

to make/to earn money

gagner de l'argent

95

to count

compter

96

free (of charge)

gratuit

97

holiday

le jour férié

98

around the clock

24 heures sur 24

99

five out of seven

cinq sur sept

100

by the way

au fait

101

downstairs

en bas

102

upstairs

en haut

103

against

contre

104

to save

ésparger

105

which one

lequel

laquelle

106

by the way

au fait

107

Which window do I want?

Quel guichet est-ce que je veux?

108

Window 5 is for withdrawing money.

Le guichet 5 est pour retirer de l’argent.

109

Where is the cash register/cashier?

Où est la caisse / le caissier?

110

What is the exchange rate for the euro now?

Quel est le taux de change pour l’euro maintenant?

111

Sign here, please.

Signez ici, s.v.p.

Veuillez signer ici.

112

Could I have 20 euro bills?

Pourrais-je avoir des billets de 20 euros?

113

Do you have change for a 20 euro bill?

Avez-vous de la monnaie d’un billet de 20 euros?

114

Are you open 24 hours a day?

Êtes-vous ouvert 24 heures sur 24?

115

I work even on holidays.

Je travaille même les jours fériés.

116

I would like to open an account.

Je voudrais ouvrir un compte.

117

I’m going to change my shoes.

Je vais changer de chaussures.

118

We don’t work on Saturdays.

Nous ne travaillons pas le samedi.

119

What is there under the bed?

Qu’est-ce qu’il y a sous le lit ?

Qu’est-ce qu’il y a au-dessous du lit ?

120

Who is that next to the pharmacy?

Qui est-ce à côté de la pharmacie ?

121

There’s a parking lot behind the bank.

Il y a un parking derrière la banque.

122

There’s an apartment upstairs.

Il y a un appartement en haut.

123

What is there downstairs?

Qu’est-ce qu’il y a en bas ?

124

Sit in front of me.

Asseyez-vous devant moi.

125

Across from the bank, there’s an exchange office.

En face de la banque, il y a un bureau d’échange.

126

Is it far from here?

Est-ce loin d’ici ?

127

No, it’s quite near here.

Non, c’est assez près d’ici.

 Non, c’est plutôt près d’ici.

128

Come about 3 pm.

Venez vers 15 heures.

129

She’s very hostile towards me.

Elle est très hostile envers moi.

130

Just between us, what’s the problem?

Entre nous, quel est le problème ?

131

Do you have any 5 euro coins?

Avez-vous des pièces de cinq euros ?

132

I’ll pay cash.

Je vais payer en liquide / en argent liquide / en espèces.

133

Can you endorse this check?

Pouvez-vous endosser ce chèque ?

134

What is the current interest rate for savings accounts?

Quel est le taux d’intérêt actuel des comptes épargnes?

135

Can you lend me 50 euros?

Pouvez-vous me prêter 50 euros ?

136

I never borrow money.

Je n’emprunte jamais d’argent.

137

He doesn’t earn much money.

Il ne gagne pas beaucoup d’argent.

138

That museum is free on Sundays.

Ce musée est gratuit le dimanche.

139

By the way, how is your brother?

Au fait, comment va ton / votre frère ?

140

He works every other day.

Il travaille un jour sur deux. … tous les deux jours.