lesson 32 wish Flashcards

(205 cards)

1
Q

من دیشب نخوابیدم

A

-i didn’t sleep last night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

اما برعکس

A

-but on the contrary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

من خیلی خوب خوابیدم

A

-i slept like a log

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

شما ناهارخوردی

A

-have you eaten launch?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

هنوز نه

A

-not yet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

جنیفرو دعوت کردی؟

A

-have you invited jenifer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

جانت بهت زنگ زده؟

A

-has janet called you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

داشتی چیکار میکردی

A

-what were you doing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

وقتی من نبودم اینجا داشتی چیکار میکردی

A

what were you doing when i wasn’t here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

داشتم درس میخوندم

A

-i was studying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

داشتم تلوزیون نگاه میکردم

A

-i was watching tv

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

داشتی تلوزیون نگاه میکردی؟

A

-were you watching tv?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

دقیقا چه اتفاقی افتاد

A

-what happened exactly?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

پدرم بود

A

-he was my father

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

مادرت کجا بود

A

-where was your mother?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

اون اشپزخونه بود

A

-she was in the kitchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

چیکار میکرد؟

A

-what was she doing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

اون غذا می پخت

A

-he was cooking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

شما میدونی کلاس من کجاست

A

-do you know where my class is?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

شما میدونی اسم من چیه

A

-do you know what my name is?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

میدونی من کیم

A

-do you know who i am?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

چرا ساکتی

A

-why are you quite?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

گربه زبونتو خورده

A

-cat got your tongue?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

چرا هیچی نمیگی

A

-why don’t you say anything?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
متاسفم قربان
-i'm sorry sir
26
شما نمیتونی اینجا سیگار بکشی
-you can't smoke here
27
خاموشش کن
-put it out please
28
این محل سیگار کشیدن توش مجاز نیست
-it's no smoking area
29
شما سیگاری هستی
-do you smoke?
30
اما برادرم مثل دودکش سیگار میکشه
-but my brother smokes like a chimney
31
نظرت درمورد رئیست چیه
-what is your idea about your boss?
32
ادمیه که اصلا هیچ کسو بحساب نمیاره
-he looks down of every body
33
مشاجره باهاش داشتم
-i had an argument with him yesterday
34
وضعیتم خیلی حساسه
-i'm in hot water now
35
الان تو دردسرم
-i'm in hot water now
36
اگر یه مقدار به من پول قرض بدی فردا بهت پس میدم
-if you lend me some money i'll pay it back tomorrow
37
چیکار میکنی اگر من اخراجت کنم
-what will you do if i fire you
38
چیکار میکنی اگر من قراردادو امضا نکنم
-what will you do if i don't sign the contract?
39
هیچ کاری نخواهم کرد
-i won't do everything
40
شما چیکاره ای
-what do you do?
41
من معلمم
-i'm a teacher
42
فرانک چیکارس؟
-what does frank do?
43
اون باربر فرودگاس
-he is a porter
44
دکتری اقتصادم داره
-he has a phd in economics
45
پیتر چطور
-what about peter
46
اون دانشجوه
-he is a univercity student
47
اون فارق العتحصیل اکسفورده
-he is a graduate of oxford university
48
بیکاره در حال حاضر
-he is out of work at the moment
49
هنوز داری با پدر مادرت زندگی میکنی
-are you still living with your parents?
50
تو هنوز داری اینجا کار میکنی
-are you still working here?
51
تو هنوز داری با پدرت کار میکنی
-are you still working with father?
52
تو هنوز داری انگلیسی یاد میگیری
-are you still learning english?
53
برادرت هنوز با شما زندگی میکنه
-is your brother still living with you?
54
متاسفانه همینطوره
-i'm afraid so
55
ایکاش یه اپارتمان از خودم داشتم
-i wish i had my own apartment
56
ای کاش یه ماشین داشتم
-i wish i had a car
57
ای کاش یه برادر داشتم
-i wish i had a brother
58
ای کاش یه میلیون دلار داشتم
-i wish i had one million dollars
59
ای کاش یه تفنگ داشتم الان
-i wish i had a gun now
60
ای کاش یه خونه داشتم
-i wish i had a house
61
ای کاش یه شرکت داشتم
-i wish i had a company
62
ای کاش یه دوست واقعی داشتم
-i wish i had a real friend
63
ای کاش یه پدر دست و دلباز داشتم
-i wish i had a generous parent
64
ای کاش یه شوهر آسون گیر داشتم
-i wish i had an easy going husband
65
ای کاش یه کار برای خودم داشتم
-i wish i had my own business
66
ای کاش یه حیوون خونگی داشتم
-i wish i had a pet
67
ای کاش تو یه موبایل داشتى
-i wish you had a cellphone
68
ای کاش پدرم پول بیشتر داشت
-i wish my father had more money
69
ای کاش من یه کلبه لب ساحل داشتم
-i wish i had a cottage near the beach
70
ای کاش من یه قایق داشتم
-i wish i had a boat
71
ای کاش پدر بزرگم سرطان نداشت
-i wish my grandfather didn't have a cancer
72
ای کاش اون دختره شماره موبایل منو نداشت
-i wish she didn't have my phone number
73
ای کاش قرارنداشتم
-i wish i didn't have a date
74
ای کاش مجبور نبودم برم
-i wish i didn't have to go
75
ای کاش دوستت نداشتم
-i wish i didn't like you
76
ای کاش نمیخواستی طلاقم بدی
-i wish you didn't ........
77
ای کاش نمیموندی اونجا
-i wish you didn't stay there
78
دوستنداری توى خونه پدر مادرت زندگی کنی؟
-don't you like living at parents home?
79
از من خوشت نمیاد؟
-don't you like me?
80
شما انگلیسی دوست نداری
-don't you like english?
81
شمااز موزیک خوشت نمیاد
-don't you like music?
82
شما از تهران خوشت نمیاد
-don't you like tehran?
83
شما از اینجا خوشت نمیاد
-don't you like here?
84
پدرت از اینجا خوشش نمیاد
-doesn't your father like here?
85
پدرت از شما خوشش نمیاد
-doesn't your father like you?
86
شما از پدرت خوشت نمیاد
-don't you like your father?
87
این خانم از شما خوشش نمیاد
-doesn't she like you?
88
ردیفه
-it's ok
89
پدرو مادرم همیشه میخان قبل از نیمه شب من خونه باشم
-my parents are always asking me to be home before midnight
90
معلم من همیشه دیر میاد
-the teacher always comes late
91
اون همیشه تو کلاس میخنده
-he always laughs
92
همش داره میخنده
-he is always laughing
93
همش داری داد میزنی
-you are always shouting
94
تو همش داری به من گیر میدی
-you are always picking on me
95
به من گیر نده
-don't pick on me
96
تو همیشه دیر میای
-you are always coming late
97
اگه جلسه بعد دیر بیای نمیزارم وارد کلاس بشی
-if you come late next season i won't let you come in
98
منشی من همیشه داره تلفنی حرف میزنه
-my secretory is always talking on the phone
99
رئیس من همش داره پز میده
-my boss is always bragging
100
رئیسه همیشه داره پز میده و از موفقیت هاش حرف میزنه
-he is always talking about his accomplishment
101
اون به هیچکس اهمیت نمیده
-he looks down on every body
102
تو همیشه داری نق میزنی
-you are always nagging
103
اونا همیشه در حال نگرانین درباره اون آقا
-they are always worrying about him
104
ای کاش بس کنن این کاروشون رو راجع به من
-i wish they would stop worrying about him
105
ای کاش از این که همش به پرو پای من میپیچنند و گیر میدن بس کنن این کارو
-i wish they would stop picking on me
106
ای کاش یه مقدار اروم تر رانندگی کنی
-i wish you would drive slowly
107
ای کاش شما سیگارو کنار بزاری
-i wish you would stop smoking
108
ای کاش تو غر زدن رو کنار بزاری
-i wish you would stop whining
109
ای کاش شما عادت بد غیبت کردن رو کنار بزاری
-i wish you would give up backbiting
110
پدرو مادرا همینجورین
-parents are like that
111
معلما همینجورین
-teachers are like that
112
دخترا همشون همینجورین
-girls are like that
113
پسرا همشون همینجورین
-boys are like that
114
بچه ها همشون همینجورین
-children are like that
115
اونا ازمن توقع دارن تو کارای خونه بهشون کمک کنم
-they expect me to help around the house
116
من ازشما توقع دارم بیشتر درس بخونی
-i expect you to study more
117
رئیسم از من توقع داره روزی پنجاه تا نامه رو تایپ کنم
-my boss excepts me to type 50 letters each day
118
من از کار خونه متنفرم
-i hate house work
119
من از انگلیسی متنفرم
-i hate english
120
اما مجبورم یاد بگیرم
-but i have to learn it
121
ای کاش من الان خونه بودم
i wish i were at home now
122
ای کاش جوانتر بودم
i wish i were younger
123
ای کاش بزرگتر بودم
-i wish i were older
124
ای کاش الان شمال بودم
-i wish i were in the north now
125
ای کاش پولدار بودم
-i wish i were reach
126
ای کاش من جای تو بودم
i wish i were in your shoes
127
ای کاش تو برادر من بودی
-i wish you were my brother
128
ای کاش الکس الان این جا بود
-i wish alex were here now
129
ای کاش پدر بزرگم زنده بود
-i wish my grand father were alive
130
ای کاش من شکم گنده نبودم
-i wish i weren't big bellied
131
ای کاش من مجرد نبودم
-i wish i weren't single
132
ای کاش من متاهل نبودم
-i wish i weren't married
133
ای کاش الان اینجا بودی
-i wish you were here now
134
ای کاش الان زمستون بود
-i wish it were winter now
135
ای کاش من جای تو بودم
-i wish i were in your shoes
136
چرا نمیزنی بیرون
-why don't you move out?
137
چرا بیشتر درس نمیخونی
-why don't you study more?
138
چرا کلاستو عوض نمیکنی
-why don't you change your class?
139
چرا رژیم نمیگیری
-why don't you go on a diet?
140
چرا اعتصاب نمیکنید
-why don't you go on strike?
141
چرا با مادرت حرف نمیزنی
-why don't you talk to your mother?
142
چرا استعفا نمیدی
-why don't you resign?
143
ای کاش میتونستم
-i wish i could
144
ای کاش میتونستم کمکت کنم
-i wish i could help you
145
ای کاش میتونستم انگلیسی صحبت کنم
-i wish i could speak english
146
ای کاش میتونستم بمونم
-i wish i could stay here
147
ای کاش میتونستی بمونی
-i wish you could stay here
148
ای کاش میتونستی یه مقدار پول به من قرض بدی
-i wish you could lend me some money
149
ای کاش میتونستم برم خارج
-i wish i could go abroad
150
ای کاش میتونستم جدا بشم
-i wish i could get divorced
151
ای کاش میتونستم یه کار پر درامد پیدا کنم
-i wish i could find a high pay job
152
ای کاش میتونستم سیگار و ترک کنم
-i wish i could quit smoking
153
ای کاش میتونستم انگلیسی یاد بگیرم
-i wish i could learn english
154
ای کاش یه ماشین داشتم
-i wish i had a car
155
یه ارزو کن
-make a wish
156
-ای کاش قد بلندتر بودم
-i wish i were taller
157
-ای کاش من واسه خودم کسی بودم
-i wish i were somebody
158
ای کاش من دکتر بودم
-i wish i were a doctor
159
ای کاش من تنها نبودم
-i wish i weren't alone
160
ای کاش کلاسم صبح ها نبود
-i wish my class weren't in the morning
161
ای کاش هوا انقد گرم نبود
-i wish the weather weren't so hot
162
ای کاش میتونستی بیای
-i wish you could come
163
ای کاش یه بانک نزدیک دفترم بود
-i wish there were a bank near my office
164
ای کاش من بازیگر بودم
-i wish i were an actor
165
ای کاش میتونستم اساس کشی کنم به خونه جدید
-i wish i could move to a new house
166
ای کاش میتونستم قیافمو عوض کنم
-i wish i could change my appearance
167
ای کاش میتونستم برگردم به دوران مدرسه
-i wish i could go back to school
168
ای کاش میتونستم یه کار بهتر پیدا کنم
-i wish i could find a better job
169
ای کاش میتونستم ساعات بیشتری به روزاضافه کنم
-i wish i could add more hours to the day
170
ای کاش میتونستم بیشتر از زندگی لذت ببرم
-i wish i could enjoy life more
171
ای کاش میتونستم دوستای جدیدی پیدا کنم
-i wish i could find new friends
172
ای کاش میتونستم یه ماشین جدید بخرم
-i wish i could afford a new car
173
ای کاش وقت خالی بیشتری داشتم
-i wish i had more free time
174
ای کاش جای تو بودم
-i wish i were in your shoes
175
یه ارزو کن
-make a wish
176
ای کاش یه شغل بهتر داشتم
-i wish i had a better job
177
ای کاش مجبور نبودم استعفا بدم
-i wish i didn't have to resign
178
ای کاش این شلوار جین قدیمم اندازم میشد
-i wish i could fit in to my old jeans
179
ای کاش میتونستم شخصیتمو ارتقا بدم
-i wish i could improve my personality
180
بخاطر اینکه همه منو مسخره میکنن
-because everyone makes fun of me
181
ای کاش نمیخاستی بری
-i wish you didn't want to go
182
ای کاش من بچه بودم
-i wish i were a kid
183
ای کاش میتونستم اینگلیسی رو روان صحبت کنم
-i wish i could speak english fluently
184
ای کاش تو بداخلاق نبودی
-i wish you weren't bad tempered
185
ای کاش میتونستم قیافمو عوض کنم
-i wish i could change my appearance
186
ای کاش میتونستم دوباره ببینمش
-i wish i could see her again
187
ای کاش میتونستی بمونی اینجا
-i wish you could stay here
188
ای کاش میتونستم ببخشمت
-i wish i could forgive you
189
ای کاش من بچه نداشتم
-i wish i didn't have any children
190
ای کاش شما سیگار کشیدن رو ترک کنید
-i wish you would stop smoking
191
ای کاش میتونستی فردا برگردی
-i wish you could come back tomorrow
192
ای کاش یه کارپر درامد داشتم
-i wish i had a high pay job
193
ای کاش تو یه ذره پخته و جا افتاده بودی
-i wish you were meteor
194
ای کاش میتونستی من رو بفهمی
-i wish you could understand me
195
ای کاش من یه فوتبالیست معروف بودم
-i wish i were a famous football player
196
ای کاش زندگی انقد سخت نبود
-i wish life weren't so difficult
197
ای کاش میتونستم
-i wish i could
198
اما دیگه کجا میتونم جا وغذا گیر بیارم اگه از خونه برم
-but where else can i get free room and board?
199
کجا میتونم یه معلم خوب کامل پیدا کنم
-where else can i find a perfect teacher?
200
کجا میتونم انگلیسی یاد بگیرم
-where else can i learn english?
201
کجا میتونم اقامت کنم
-where else can i stay?
202
دوست ان است که گیرد دست دوست در پریشان حالی و درماندگی
-a friend in need is a friend indeed
203
عجله کاره شیطانه
-haste makes waste
203
امروز چه احساسى دارى؟ چه طورى؟
how do you feel today?
204
اى كاش بارونه بند بياد
i wish it would stop raining