Locuciones Idiomaticas Flashcards

(59 cards)

1
Q

Stare al passo - essere aggiornati

Estar informado de una situación, noticia o acontecimiento

A

Estar al corriente (de) - estar al tanto (de)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Essere sul pezzo

Haberlo entendido bien y en todas sus circunstancias

A

Estar al cabo de la calle de (algo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Essere al corrente

Estar enterado de un asunto tratado con reserva o secreto

A

Estar en el ajo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Essere sulle spine - stare con il fiato sospeso

Estar inquieto - esperando con emoción una noticia

A

Estar / tener / dejar en ascuas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Faltar - no haber una cosa - no estar en el lugar esperado

A

Brillar por su ausencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Tallone d’Achille

Dificultad persistente en un asunto que da lugar a discusiones

A

Caballo de batalla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Cosa que se hace o se dice a sabiendas de que no tendrá ningún efecto o consecuencia

A

Un brindis al sol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Fiore all’occhiello - punta di diamante

Persona o cosa que tiene la primacía y la máxima representación en un grupo de personas o en una cosa

A

Buque insignia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Cadere nel dimenticatoio

No ser considerado - ser olvidado

A

Caer en saco roto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Obstinarse en una actitud - mantenerse firme en una idea negándose a aceptar una opinión distinta

A

Cerrarse en banda (a algo / ante la posibilidad de algo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Essere a piede libero

Moverse o actuar con total libertad

A

Campar a sus anchas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Valerse de cualquier medio o solución desesperada, por difícil o arriesgado que sea, para salvarse de un peligro, evitar un mal

A

(Agarrarse a) un clavo ardiendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Prenderci la mano

A fuerza de repetición, se consigue realizar algo más fácilmente

A

Coger el tranquillo (a algo) - coger el turco (a algo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Credere che gli asini volino

Creerse las cosas más inverosímiles - creerse algo que difícilmente podría ser posible - aceptar de manera ingenua una mentira, un engaño

A

Comulgar con ruedas de molino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Vivere sulle spalle di - avere la pappa pronta

Vivir sin trabajar, sin esforzarse para echar en cara la holgazanería de alguien

A

(Estar / comer) a la sopa boba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Avere il cuore in gola

Con gran intranquilidad - con mucho temor

A

Con el alma en un puño, en un hilo, en vilo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Essere all’antica

Apegado a ideas o costumbres tradicionales

A

Chapado a la antigua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Con il piede sbagliato

Sin acierto - con mala suerte

A

Con el pie izquierdo ≠ con el pie derecho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Capro espiatorio

Persona a quien se echa toda la culpa en un asunto - chivo expiatorio

A

Cabeza de turco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Avere l’amaro in bocca

A punto de conseguir algo, cuando lo tiene muy cerca, acaba por perderlo

A

Con la miel en los labios

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ejemplo

A

Botón de muestra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Essere pronti al peggio

Acostumbrado a cualquier situación adversa o a cualquier cosa negativa

A

(Estar) curado de espanto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Gridare vendetta

Ser claramente injusto - manifestamente escandaloso

A

Clamar al cielo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mettere le mani avanti

Prevenirse contra un daño o una objeción

A

Curarse en salud

25
Me ne ha dette quattro Reprochar a alguien su actuación
Cantar las cuarenta
26
--- Poner fin a algo - dar por terminado algo - dejar de ocuparse definitivamente de algo
Dar carpetazo
27
--- Malograr - frustar - arruinar - estropear - no llegar al término deseado
Dar al traste con (algo)
28
Darsi per vinto Rendirse - desistir de un propósito - abandonar una decisión aceptando una distinta
Dar el (su) brazo a torcer
29
Voltare pagina Olvidar enfados, errores, deudas, y seguir como si nada hubiera pasado
Hacer borrón y cuenta nueva
30
Andare / tirare per le lunghe Entretener a alguien con dilaciones - dar excusas para alargar un tema - pretextos con los que se alarga la resolución de un asunto
Dar largas
31
Lasciare a piedi - lasciare con il culo per terra Abandonar a alguien en una situación difícil, vulnerable, peligrosa
Dejar (a alguien) en la estacada - dejar colgado / tirado a alguien
32
--- Habilidad para tratar con otras personas - sociable en el trato y con habilidad para atraer y persuadir a los demás
Tener don de gentes
33
Adagiarsi sugli allori Dejar de esforzarse después de haber logrado cierta fama o reconocimiento - abandonarse - dejarse - descuidarse - despreocuparse
Dormirse en / sobre los laureles
34
Radere al suolo Destruir / arruinar / estropear algo - hacer fracasa algo
Echar por tierra
35
--- Salir en defensa de alguien
Dar la cara por (alguien)
36
Farsi bello agli occhi di Mostrar - hacer patente algo - preciarse / jactarse de algo - presumir - alardear
Hacer gala de
36
37
--- Insistir en algo - subrayar algo - recalcar algo
Hacer hincapié en (algo)
38
--- Ir detrás - seguir una persona o una cosa - ser inferior a otro en el asunto que se trata
(No) ir a la zaga (a alguien / de algo)
39
I rischi del mestiere Perjuicios o inconvenientes propios de un empleo o de una actividad
Gaje(s) del oficio
40
Andare dritti al punto Ir sin rodeos a lo fundamental de un asunto - actuar de manera directa
Ir (directo) al grano
41
--- Clamar en voz alta, quejándose vehemente de algo
Poner el grito en el cielo
42
Finire in una baraonda De muy mala manera
(Acabar / terminar) como el rosario de la aurora
43
Mettere in dubbio - essere in forse Dudar de la veracidad, virtud, calidad de algo / alguien
Poner, quedar, estar en entredicho
44
--- Adoptar una actitud comprometida o valiente - afrontar el peligro o la responsabilidad
Dar la cara
45
Mettere in discussione Poner en duda algo / a alguien
(Poner / estar) en tela de juicio
46
A prima vista De manera repentina
De buenas a primeras
47
Senza pensarci due volte Sin pensarlo dos veces - sin vacilar y con mucha audacia
Ni corto ni perezoso
48
--- Extensamente
Largo y tendido
49
--- Conseguir lo que se busca
Llevarse el gato al agua
50
--- Cargar con la culpa
Comerse al marrón de algo - comerse un marrón
51
Avere la coscienza sporca Sentimiento de culpabilidad
Cargo de conciencia
52
--- Advertir una cosa
Caer en la cuenta (de que)
53
Per bene Mucho - muy bien
A base de bien
54
In pompa magna Con mucha publicidad y propaganda
A bombo y platillo
55
Su due piedi – di punto in bianco De manera improvisada
A bote pronto
56
A spada tratta – con le unghie e con i denti Con empeño, decisión, vehemencia
A capa y espada
57
Senza ombra di dubbio Con total seguridad
A ciencia cierta
58
--- Sin ninguna duda
A pie juntillas