Medical Interpretation I - Lecture 3 Flashcards Preview

Medical Interpretation > Medical Interpretation I - Lecture 3 > Flashcards

Flashcards in Medical Interpretation I - Lecture 3 Deck (726):
1

boil

grano

2

enfermera titulada

registered nurse

3

cólico intestinal

appendicitis (c)

4

cortadura

cut

5

chalk

jis

tiza

6

infection (c)

enconarse

7

infarto

heart attack

8

fever

fiebre

9

appendicitis

apendicitis

10

descoyuntura

dislocation (c)

11

gastritis

gastritis

12

tacotillo

abscess (c)

13

date

fecha

14

absent periods

falta de menstruación

amenorrea

15

describing heart rate: extra

extra

16

sexo

Sex

17

tender to the touch

sensible al tacto

18

fainting

desmayo

19

erupción

eruption

20

dolor de oído

earache

21

fucking/damn pain

pinche dolor

22

arritmia cardíaca

cardiac arrhythmia

23

desangramiento

hemorrhage

24

cloasma

facial discoloration

25

indigestion (c)

empacho

26

síntomas actuales

current complaints

27

Right or left-handed:

Es zurdo o diestro?

28

técnico/a en enfermería

licensed vocational nurse

29

resorte del freno

brake spring

30

molestia

discomfort

31

epididymitis

epididimitis

32

mal

disease (c)

33

chichón

bump

34

salivación excesiva

excessive salivation

35

fatiga

fatigue, exhaustion

36

smooth surface

superficie lisa

37

facial discoloration

paño

cloasma

manchas en la cara

38

is the result of

es la consequencia de

39

férula

splint

40

negativa

refusal

41

discharge (c)

desecho

42

patizambo

bow-legged (c)

43

irregular periods (c)

regla irregular

44

indigestión

indigestion

45

shot

inyección

46

Do you smoke? If yes, how many cigarettes per day?

¿Fuma Ud.? Si es así, ¿cuántos cigarrillos fuma por día?

47

insomnia

insomnio

48

cyst (c)

bolita

pelotita

49

desecho

discharge (c)

50

burning feeling

sensación de ardor

51

sangre delgado

anemia (c)

52

bronquitis

bronchitis

53

caspa

dandruff

54

jis

chalk

55

tensión arterial

blood pressure

56

escalofríos

chills

57

chueco

bow-legged (c)

58

hinchazón

inflammation

59

pérdida del calcio

calcium loss

60

dolor punzante

stabbing pain

61

trademark

marca registrada

62

calcium loss

pérdida del calcio

63

lecturas del análisis del laboratorio

lab readings

64

calvicie

baldness

65

molestias actuales

current complaints

66

tos

cough

67

molesto

fussy

68

dermatitis

dermatitis

69

euforia

euphoria

70

hard nodules

nódulos endureados

71

appendicitis (c)

cólico con calentura

cólico intestinal

miserere

72

describing heart rate: slow

lento

73

euphoria

euforia

excitación

74

dandruff

caspa

75

prueba vs análisis

use análisis for lab results

use prueba for determining if they have a certain illness or not

76

desmayo

fainting

77

describing stool: greasy

grasiento

78

intermitente

describing heart rate: skipped

79

calores

hot flashes (c)

80

mientras tanto

meanwhile

81

regla irregular

irregular periods (c)

82

dispepsia

dyspepsia

83

coma

coma

84

estar constipado

constipation

85

acne (c)

granos

86

granos (c)

acne (c)

87

earache

dolor de oído

88

cardiac arrhythmia

arritmia cardíaca

89

ansiedad

anxiety

90

headache (c)

chontal

91

supuración

discharge

92

heartburn (c)

acedía

agruras

agrieras

93

bronchitis (c)

catarro al pecho

hervor de pecho

94

descarga

discharge

95

hemorrhoids

hemorroides

96

P.A. (physician's assistant)

ayudante médico

97

infección de oído

ear infection

98

tener temperatura

fever

99

stabbing sensation

punzadas

100

coagulación de sangre

clotting of blood

101

desgano

apathy

102

backache

dolor de espalda

103

bowel movement (c)

hacer del cuerpo

hacer del dos

104

trastorno

ailment

105

dolor abdominal

abdominal pain

106

fever blisters

fuegos

llagas de fiebre

107

hernia

hernia

108

congestion

congestión

109

excremento de apariencia anormal

abnormal stool

110

abnormal color in the urine

color anormal en la orina

111

chills

escalofríos

112

stabbing pain

dolor punzante

113

marca registrada

trademark

114

espinillas

black heads

115

preguntas sobre su antecedente de salud

background questions

116

torzón

colic

117

dejected

decaído

118

height

altura

119

false teeth

dientes postizos

dentaduras postizas

120

diarrhea (c)

estómago suelto

soltura

chorro

chorrillo

chorronea

cursera

curso

salidera

seguidilla

121

inyección

shot

122

cramp (c)

retorcijón

torzón

123

respiración anormal

abnormal breathing

124

enconarse

infection (c)

125

duro

describing stool: hard

126

decaído

dejected

127

aventado

bloated (c)

128

fibroma

fibroid

129

estrabismo

cross-eyed

130

presentar

to file

131

If signed by other than patient, show relationship:

Si fue firmado por otra persona que no fuera el paciente, indique su relación con el paciente:

132

hospice

hospicio

133

discharge

supuración

secreción

descarga

134

resfriado

cold

135

disfigurement

desfiguración

136

bolita

bump (c)

137

comedón

boil (c)

138

médico de guardia

doctor on call

139

disease (c)

mal

140

ponerse colorado

flushing (c)

141

apendicitis

appendicitis

142

labios agrietados

chapped lips

143

for what you hold dearest to you

por lo que usted más quiera

144

fever (c)

calentura

tener temperatura

145

bursitis

bursitis

146

asphyxia

asfixia

sofocación

ahogo

147

furia

anger

148

una demanda de indemnización laboral

Worker's Compensation claim

149

List all previous surgery (and when)

Enumere todas las cirugías (operaciones) que tuvo (ha tenido) y cuando las tuvo

150

chontal

headache (c)

151

con moco

describing stool: mucoid

152

dificultad al tragar

difficulty in swallowing

153

juanetes

bunions

154

hongos en los pies

athlete's foot

155

contact lenses (c)

pupilentes (c) (Mex)

156

acedía

heartburn (c)

157

anemia

anemia

158

when things of this nature (strike you)

cuando cosas de este tipo (le sucede)

cuando cosas como estas...

cuando circunstancias como estas...

159

bump in the head

chipote

160

dolores de crecimiento

growing pains

161

age

edad

162

fiebre de heno

hay fever

163

aneurismo/a

aneurysm

164

de color arcilloso

describing stool: clay-colored

165

latido del corazón

heartbeat

166

dificultad en la erección

erection difficulties

167

hemorragia

(heavy) bleeding; hemhorrage

168

eczema

eczema

169

adenoiditis

adenoiditis

170

boil (c)

comedón

171

presión arterial

blood pressure

172

brain stroke

derrame cerebral

embolia cerebral

173

describing blood pressure: low

baja

174

llagas de fiebre

fever blisters

175

labios resecos

chapped lips

176

cramp

calambre

cólico

177

excitación

euphoria

178

bowel movement

obrar

defecar

excretar

179

soltura

diarrhea (c)

180

cold skin

piel fría

181

adenoiditis

adenoiditis

182

headache

dolor de cabeza

jaqueca

183

dysentary (c)

pujos

184

dermatitis

dermatitis

185

describing stool: hard

duro

186

deshidratación

dehydration

187

Pre-Anesthesia Record

Antecedentes/Información previa a la anestesia

188

hipertensión

hypertension

189

curso

diarrhea (c)

190

revestimiento del estómago

stomach lining

191

describing stool: clay-colored

de color arcilloso

192

pecas

freckles

193

caps

coronas

194

depresión

depression

195

infection

infección

196

dolor de barriga

abdominal pain

197

contact lenses

lentes de contacto

198

deformidad de los huesos

bone deformity

199

baldness

calvicie

200

retorcijón

cramp (c)

201

estar norteado

dizziness (c)

202

vista empañada

blurred vision

203

desangrar

bleeding

204

suelto

describing stool: loose

205

¿Siente dolor al tocarle aquí?

Do you feel any tenderness?

206

lentes de contacto

contact lenses

207

hacer del dos

bowel movement (c)

208

bloated (c)

aventado

209

background questions

preguntas sobre su antecedente de salud

210

hemorrhoids (c)

almorranas

211

fatigue

fatiga

cansancio

212

blood in sputum

sangre en el esputo

sangre en la flema

213

hot flashes

sofocones

214

ira

anger

215

registered nurse

enfermera titulada

enfermera matriculada

enfermera con matrícula

216

estómago suelto

diarrhea (c)

217

throbbing pain

dolor pulsante

218

catarro

cold

219

quiste

cyst

220

cardiac arrest

paro cardíaco

ataque al corazón

221

choke (c)

dar al gatillo

222

parent

padre o madre

223

clotting of blood

coagulación de sangre

224

hiccups

hipo

225

abultamiento

bump (c)

226

altura

height

227

sofocones

hot flashes

228

peso

weight

229

ceguera

blindness

230

bruise (c)

magulladura

231

pesadez en los senos

heavy breast

232

cold compresses

paños fríos

233

cursera

diarrhea (c)

234

bone deformity

deformidad de los huesos

235

dientes postizos

false teeth

236

dyspepsia

dispepsia

237

lento

describing heart rate: slow

238

superficie plana

flat surface

239

visión doble

double vision

240

dry cough

tos seca

241

flat surface

superficie plana

242

cólico

cramp

243

irritation

irritación

244

bad breath

mal aliento

halitosis

245

cleft lip

labio leporino

246

picazón

itch

247

apatía

apathy

248

drowsiness

somnolencia

amodorramiento

249

blood pressure

presión arterial

tensión arterial

250

coldness in extremities

frialdad de manos y pies

frialdad en las extremidades

251

pupilentes (c) (Mex)

contact lenses (c)

252

An explanation of the possible risks and consequences of refusal on my part was given to me by my attending physician.

Una explicación de los posibles riesgos y consequencias de mi negativa me la ha proporcionado el médico que está a cargo de mí (de mi cuidado).

253

abceso

abscess

254

escosor

itch

255

grasiento

describing stool: greasy

256

deformity

deformidad

deformación

257

atrangantarse

choke

258

dysentary

disentería

259

coraje

anger

260

amenorrea

absent periods

261

uña enterrada

ingrown nail

262

abscess (c)

nacido

tacotillo

263

cyst

quiste

264

chills (c)

temblorina

265

acidez estomocal

heartburn

266

arthritis

artritis

267

cleft lip (c)

labio cucho

labio eclipsado

268

andar norteado

drowsiness (c)

269

cut

cortada

cortadura

270

anxiety

ansiedad

271

excessive salivation

salivación excesiva

272

disgusto

anger

273

extra

describing heart rate: extra

274

un caso de indemnización laboral

Worker's Compensation case

275

ahogo

asphyxia

276

halitosis

bad breath

277

contractions

contracciones

278

aguado

describing stool: loose

279

meanwhile

mientras tanto

280

cuando cosas de este tipo le sucede

when things of this nature strike you

281

quemazón

burning feeling (c)

282

fibroid

fibroide

fibroma

283

sangre en las heces fecales

blood in the stool

284

respite care

cuidado terminal

atención terminal

285

breathing problems

problemas de respiración

286

complain

quejarse

287

dolor de cabeza

headache

288

goiter

bocio

289

médico de cabecera

primary care physician

family doctor

290

goteo

dribbling

291

blurred vision

vista nublada

vista empañada

292

disease

enfermedad

293

sling

cabestrillo

294

zumbido en los oídos

hissing in the ear

295

tos seca

dry cough

296

bleeding

sangrar

desangrar

hemorragia

297

mareo

dizziness

298

embolia cerebral

brain stroke

299

labio leporino

cleft lip

300

callo

corn

301

cansancio excesivo

exhaustion

302

cuando circunstancias como estas le sucede

when things of this nature strike you

303

frequent urination

necesidad de orinar con más frecuencia

304

bronchitis

bronquitis

305

tutor administrativo

conservator

306

belching

erupto

eruuto

eructo

307

doctor on duty

médico de guardia

308

to top it off

para colmo de males

309

empacho

indigestion (c)

310

dificultad al pasar

difficulty in swallowing

311

licensed vocational nurse

técnico/a en enfermería

312

enfermera matriculada

registered nurse

313

cabestrillo

sling

314

freckles

pecas

315

labios partidos

chapped lips

316

debilidad de la sangre

anemia (c)

317

insanity

demencia

318

quejas actuales

current complaints

319

insomnio

insomnia

320

mal aliento

bad breath

321

excessive urination

micción excesiva

orinar con mucha frecuencia

322

primary care physician

médico de cabecera

323

romadizo

hay fever

324

circuncisión

circumcision

325

the fact

el hecho

326

somnolencia

drowsiness

327

tiña podal

athlete's foot

328

cálculos en la vesícula

gallstones

329

belching (c)

repetir

sacar el aire

330

comezón

itch

331

medical assistant

asistente del médico

332

distendido

bloated

333

abscess

abceso

postema

grano

334

corn

callo

335

hypertension

hipertensión

tensión alta

336

fibroide

fibroid

337

moretón

bruise

338

desfiguración

disfigurement

339

 orinar con mucha frecuencia

excessive urination

340

chilblain

sabañón

341

indigestion

indigestión

342

hearing loss (c)

quedarse sordo

343

describing heart rate: irregular

irregular

344

stomach lining

revestimiento del estómago

345

claim

demanda

346

goiter (c)

buche

347

buddy, pal

cuate

348

asphyxia (c)

falta de aire

349

collapse

colapso

350

to hallucinate

alucinar

351

constipation (c)

no poder obrar

estar tapado

estar atorado

estar atrancado

352

anemia

anemia

353

Worker's Compensation claim

una demanda de indemnización laboral

354

médico de guardia

doctor on duty

355

exhaustion

agotamiento

fatiga

cansancio excesivo

356

delirium

delirio

357

con sangre

describing stool: bloody

358

ataque al corazón

heart attack

cardiac arrest

359

convulsiones

convulsions

360

burning feeling (c)

quemazón

361

below the rib cage

debajo de las costillas

362

circumcision

circuncisión

363

allergy

alergia

364

constipation

estreñimiento

estar constipado

365

atención a largo plazo

long-term care

366

tutor legal

guardian

367

coma

coma

368

The pain radiates to my liver.

El dolor se extiende al hígado.

369

grano

abscess

boil

370

cuando cosas como estas le sucede

when things of this nature strike you

371

piedras en la hiel

gallstones (c)

372

inflammation

inflamación

hinchazón

373

sabañón

chilblain

374

costra

crust

375

cold

catarro

resfriado

376

dry mouth

boca seca

377

hipo

hiccups

378

to file

presentar

379

acne

acné

380

blister

ampolla

381

dificultad para que se le pare

erection difficulties (c)

382

Have you had recent weight change?

¿Ha tenido cambios en el peso?

¿Ha cambiado su peso recientemente?

383

gastritis

gastritis

384

expectorar sangre

coughing up blood

385

pie de atleta

athlete's foot

386

I request that no blood derivates be administered to Juan Pedroza during this hospitalization.

Solicito que no se haga una transfusión de derivados de (la) sangre a Juan Pedroza durante esta internación.

387

heces fecales de apariencia anormal

abnormal stool

388

histeria

hysteria

389

sensación de ardor

burning feeling

390

dislocation

dislocación

391

growing pains

dolores de crecimiento

392

List all medications taken over the past 6 months

Enumere todos los medicamentos que tomó (ha tomado) en los últimos 6 meses

393

casco de mi cabeza (c)

top of my head (c)

394

paños fríos

cold compresses

395

es la consequencia de

is the result of

396

hissing in the ear

zumbido en los oídos

397

catarro al pecho

bronchitis (c)

398

enfermedad

disease

399

estar tapado

constipation (c)

400

dizziness (c)

estar norteado

401

morado

bruise

402

mancha

blemish

403

double vision (c)

ver doble

404

con piernas arqueadas

bow-legged

405

amodorramiento

drowsiness

406

chorro

diarrhea (c)

407

seguidilla

diarrhea (c)

408

describing stool: bloody

con sangre

409

colic (c)

retosijón

torzón

410

long-term care

atención a largo plazo

411

sonrojarse

flushing

412

frialdad en las extremidades

coldness in extremities

413

sofocación

asphyxia

414

¿Está esta región sensible?

Do you feel any tenderness?

415

deformidad

deformity

416

malestares actuales

current complaints

417

bloated

hinchado

distendido

418

deformación

deformity

419

heartbeat

latido del corazón

420

contracciones

contractions

421

Have you or are you taking "street drugs?"

¿Ha consumido o está consumiendo drogas?

422

excessive urination (c)

mal de orina

423

estar atrancado

constipation (c)

424

heart murmur

soplo cardíaco

425

dry skin

piel seca

426

vista nublada

blurred vision

427

describing heart rate: fast

rápido

428

piel seca

dry skin

429

hemorragia

hemorrhage

430

bocio

goiter

431

atención terminal

respite care

432

excretar

bowel movement

433

por lo que usted más quiera

for what you hold dearest to you

434

hysteria

histeria

435

dolor pulsante

throbbing pain

436

sangre en la flema

blood in sputum

437

blindness

ceguera

438

pérdida de la audición

hearing loss

439

incontinence

incontinencia

440

eruuto

belching

441

visita de seguimiento

follow-up visit

442

itch

comezón

picazón

escosor

443

salidera

diarrhea (c)

444

dolencia

ailment

445

hemorroides

hemorrhoids

446

falta de sangre

anemia (c)

447

edema (c)

hinchado

448

weight

peso

449

abdominal pain

dolor abdominal

450

flatfoot

pie plano

451

enfermera con matrícula

registered nurse

452

quemadura

burn

453

blood flow

flujo de sangre

454

chorronea

diarrhea

455

agruras

heartburn (c)

456

edema

edema

457

cólico

colic

458

picor

itch (c)

459

bilioso

bilious

460

dehydration

deshidratación

461

bursitis

bursitis

462

dislocation (c)

descoyuntura

zafadura

recalcada

463

calambre

cramp

464

incontinencia

incontinence

465

alta

describing blood pressure: high

466

fiebre

fever

467

dilated pupil

pupila dilatada

468

labio eclipsado

cleft lip (c)

469

erection difficulties (c)

dificultad para que se le pare

470

erection difficulties

dificultad en la erección

471

falta de aire

asphyxia (c)

472

ear infection

infección de oído

473

hernia

hernia

474

blood in the urine

sangre en la orina

475

epididimitis

epididymitis

476

agitated

agitado

477

tiza

chalk

478

sangre en la orina

blood in the urine

479

fussy

inquieto

molesto

480

fever blisters (c)

fogazos

481

agitado

agitated

482

no poder obrar

constipation (c)

483

atrofia muscular

atrophy of muscles

484

dolor de lomo

backache (c)

485

hearing loss

pérdida de la audición

486

brake spring

resorte del freno

487

witness

testigo

488

dentaduras postizas

false teeth

489

uña encarnada

ingrown nail

490

negación

refusal

491

gallstones

cálculos en la vesícula

492

zambo

bow-legged (c)

493

I fully understand that such risks and consequences may occur because of my refusal.

Entiendo totalmente (completamente, plenamente) cuales son esos riesgos y las consequencias que pueden ocurrir debido a mi negativa.

494

coated tongue

lengua pastosa

495

Have you or your family had any unusual reaction to anesthesia?

¿Ha sufrido/tenido Ud. o alguien en (miembro de) su familia una reacción inusual (extraña/rara) a la anestesia?

496

chipote

bump in the head

497

ingrown nail

uña encarnada

uña enterrada

498

diarrhea

diarrea

499

blood in the stool

sangre en el excremento

sangre en las heces fecales

500

irritación

irritation

501

dolor de panza

abdominal pain (c)

502

I release Kaiser Permanente, its personnel, and the attending physician for unfavorable reactions or any untoward results due to my refusal to allow the use of blood or its derivatives.

Yo eximo a Kaiser Permanente, a su personal, y al médico a cargo por cualquier reacción desfavorable o por cualquier resultado no deseado debido a mi negativa (negación) a/de permitir el uso de la sangre o de cualquiera de sus derivados.

503

cuidado terminal

respite care

504

enojo

anger

505

alergia

allergy

506

brake pads

pastillas del freno

507

inflamación

inflammation

508

asfixia

asphyxia

509

crust

costra

510

no poder dormir

insomnia (c)

511

lab readings

lecturas del análisis del laboratorio

512

infección

infection

513

mal de orina

excessive urination (c)

514

cross-eyed (c)

bizquera

515

demanda

claim

516

black heads

espinillas

517

superficie suave

soft surface

518

repetir (c)

belching (c)

519

magulladura

bruise (c)

520

sangre en el excremento

blood in the stool

521

edad

age

522

atrophy of muscles

atrofia muscular

523

rasquera

itch (c)

524

paciente

patient

525

testigo

witness

526

menstruación irregular

irregular periods

527

labio cucho

cleft lip (c)

528

lengua pastosa

coated tongue

529

(heavy) bleeding; hemhorrage

hemorragia

530

punzadas

stabbing sensation

531

vértigo

dizziness

532

hot flashes (c)

calores

533

heartburn

acidez estomocal

534

recalcada

dislocation (c)

535

abnormal breathing

respiración anormal

536

soft surface

superficie suave

537

top of my head (c)

casco de mi cabeza (c)

538

tablilla

splint

539

difficulty in swallowing

dificultad al pasar

540

chorrillo

diarrhea (c)

541

atorarse

to choke

542

burn

quemadura

quemada

543

nódulos endureados

hard nodules

544

depression

depresión

545

Do you feel any tenderness?

¿Siente dolor al tocarle aquí?

¿Está esta región sensible?

¿Siente sensibilidad al tacto?

546

quemada

burn

547

quejarse

complain

548

List allergies to medications

Enumere cualquier alergia a los medicamentos

549

mal genio

anger (c)

550

acné

acne

551

disentería

dysentary

552

cramp (c)

torzón

553

cough

tos

554

obrar

bowel movement

555

current complaints

quejas actuales

síntomas actuales

molestias actuales

malestares actuales

556

conservator

tutor administrativo

557

aneurysm

aneurismo/a

558

pujos

dysentary (c)

559

bizquera

cross-eyed (c)

560

para colmo de males

to top it off

561

paño

facial discoloration

562

bow-legged

corvo

con piernas arqueadas

563

athlete's foot

pie de atleta

tiña podal

hongos en los pies

564

pinche dolor

fucking/damn pain

565

describing heart rate: skipped

intermitente

566

irregular

describing heart rate: irregular

567

negro

describing stool: black

568

drowsiness (c)

andar norteado

569

Worker's Compensation case

un caso de indemnización laboral

570

dislocación

dislocation

571

erupto

belching

572

anemia (c)

sangre delgado

debilidad de la sangre

falta de sangre

573

sensible al tacto

tender to the touch

574

ruborizarse

flushing

575

double vision

visión doble

576

chapped lips

labios resecos

labios partidos

labios agrietados

577

convulsions

convulsiones

578

alucinar

hallucinate

579

asistente del médico

medical assistant

580

sordera

deafness

581

heart attack

ataque al corazón

infarto

582

miserere

appendicitis (c)

583

temblorina

chills (c)

584

hospicio

hospice

585

pie plano

flatfoot

586

blemish

mancha

587

debajo de las costillas

below the rib cage

588

inquieto

fussy

589

el hecho

the fact

590

fuegos

fever blisters

591

congestión

congestion

592

retosijón

colic (c)

593

cortada

cut

594

hervor de pecho

bronchitis (c)

595

estreñimiento

constipation

596

Sex

sexo

597

doctor on call

médico de guardia

598

rasquiña

itch (c)

599

dizziness

mareo

vértigo

600

coágulo de sangre

blood clot

601

artritis

arthritis

602

establecimiento de la salud con enfermeras capacitadas

skilled nursing facility

603

skilled nursing facility

establecimiento de la salud con enfermeras capacitadas

604

hora

time

605

frigidity

frigidez

606

zafadura

dislocation (c)

607

quedarse sordo

hearing loss (c)

608

pelotita

cyst (c)

609

frigidez

frigidity

610

describing stool: black

negro

611

buche

goiter (c)

612

itch (c)

picor

rasquera

rasquiña

613

baja

describing blood pressure: low

614

discomfort

molestia

615

anger

rabia

coraje

disgusto

enojo

furia

ira

616

bunions

juanetes

617

sangrar

bleeding

618

nacido

abscess (c)

619

paro cardíaco

cardiac arrest

620

patient

paciente

621

hay fever

fiebre de heno

romadizo

622

frialdad de manos y pies

coldness in extremities

623

rabia

anger

624

dar al gatillo

choke (c)

625

ver doble

double vision (c)

626

bizco

cross-eyed

627

splint

tablilla

férula

628

Are you pregnant?

¿Está embarazada?

629

¿Siente sensibilidad al tacto?

Do you feel any tenderness?

630

demencia

insanity

631

chipote

bump (c)

632

gallstones (c)

piedras en la hiel

633

necesidad de orinar con más frecuencia

frequent urination

634

flujo de sangre

blood flow

635

micción excesiva

excessive urination

636

familiar más cercano

next of kin

637

follow-up visit

visita de seguimiento

638

blood clot

coágulo de sangre

639

problemas de respiración

breathing problems

640

cerebral palsy

parálisis cerebral

641

dribbling

goteo

642

pupila dilatada

dilated pupil

643

abdominal pain (c)

dolor de panza

dolor de barriga

644

colic

cólico

645

deafness

sordera

646

ailment

dolencia

trastorno

647

parálisis cerebral

cerebral palsy

648

manchas en la cara

facial discoloration

649

bump

chichón

650

Do you have caps, false teeth or contact lenses?

¿Tiene Ud. coronas, dentaduras postizas o lentes de contacto?

651

heavy breast

pesadez en los senos

652

color anormal en la orina

abnormal color in the urine

653

sangre en el esputo

blood in sputum

654

hacer del cuerpo

bowel movement (c)

655

time

hora

656

Have you or your family had a high or unexplained fever (hyperthermia) during or after surgery?

¿Ha tenido Ud. o alguien en su famila alta fiebre o fiebre inexplicable (hipertermia) durante o después de una cirugía?

657

agotamiento

exhaustion

658

agrieras

heartburn (c)

659

eczema

eczema

660

cardiac arrest (c)

paro del corazón

661

paro del corazón

cardiac arrest (c)

662

hemorrhage

hemorragia

desangramiento

663

muina

anger (c)

664

bump (c)

bolita

abultamiento

chipote

665

fogazos

fever blisters (c)

666

bolita

cyst (c)

667

tos con sangre

coughing up blood

668

describing stool: loose

suelto

aguado

669

soplo cardíaco

heart murmur

670

cuate

buddy, pal

671

derrame cerebral

brain stroke

672

choke

atrangantarse

atorarse

673

insomnia (c)

no poder dormir

674

hinchado

bloated

675

eruption

erupción

676

irregular periods

menstruación irregular

677

falta de menstruación

absent periods

678

superficie lisa

smooth surface

679

bow-legged (c)

patizambo

chueco

zambo

680

calentura

fever (c)

681

corvo

bow-legged

682

pastillas del freno

brake pads

683

torzón (c)

cramp (c)

684

coronas

caps

685

colapso

collapse

686

next of kin

familiar más cercano

687

describing stool: mucoid

con moco

688

hoarseness

ronquera

689

flushing (c)

ponerse colorado

690

abnormal stool

excremento de apariencia anormal

heces fecales de apariencia anormal

691

ayudante médico

P.A. (physician's assistant)

692

bilious

bilioso

693

almorranas

hemorrhoids (c)

694

difficulty in swallowing

dificultad al tragar

695

tensión alta

hypertension

696

 jaqueca

headache

697

postema

abscess

698

diarrea

diarrhea

699

guardian

tutor legal

700

apathy

apatía

desgano

701

hemorragia

bleeding

702

cólico con calentura

appendicitis (c)

703

bruise

morado

moretón

704

describing blood pressure: high

alta

705

cross-eyed

estrabismo

bizco

706

delirio

delirium

707

anger (c)

mal genio

muina

708

edema

edema

709

ronquera

hoarseness

710

backache (c)

dolor de lomo

711

cansancio

fatigue

712

sacar el aire

belching (c)

713

fecha

date

714

defecar

bowel movement

715

estar atorado

constipation (c)

716

piel fría

cold skin

717

hinchado (c)

edema (c)

718

ampolla

blister

719

eructo

belching

720

boca seca

dry mouth

721

refusal

negativa

negación

722

coughing up blood

expectorar sangre

tos con sangre

723

flushing

ruborizarse

sonrojarse

724

rápido

describing heart rate: fast

725

dolor de espalda

backache

726

secreción

discharge