Medical Interpretation I - Lecture 8 Flashcards Preview

Medical Interpretation > Medical Interpretation I - Lecture 8 > Flashcards

Flashcards in Medical Interpretation I - Lecture 8 Deck (414):
1

robbed me (with a gun)

me asaltó

2

bromide

bromuto

3

supositorio

suppository

4

ear drops

gotas para los oídos

5

ice pack

bolsa de hielo

6

If the incision is on your chest or abdomen, hold a pillow firmly over your incision while coughing and deep breathing to reduce the pain. This "splinting" will allow you to take deeper breaths and cough deeper and help prevent lung infections.

Si la incisión está en el pecho o en el abdomen, sujete firmemente una almohada sobre la incisión [cuando/mientras] tosa y respire profundamente para disminuir el dolor. Este entablillamiento le permitirá respirar más profundamente y toser con más fuerza y le ayudará a prevenir infecciones pulmonares.

7

Nausea may occur in the first 24 hours. If nausea persists, notify your doctor.

Puede sentir náuseas durante las primeras 24 horas. Si [persiste/continúa con] las náuseas [notifíquele/avísele] a su médico.

8

Explains the balance between food, exercise and medicines

Explicar el equilibrio que existe entre los alimentos, el ejercicio y los medicamentos

9

patch

parche

10

espéculo

speculum

11

diabetes management

 control de la diabetes

12

reanimar

to bring one back (to life)

13

internar

to be hospitalized

14

pill

píldora

pastilla

15

enyesar

to put in a cast

16

Take this medicine with plenty of water.

Tome este medicamento con mucha agua.

17

electrocardiograma

electrocardiogram (EKG)

18

Agítelo bien antes de tomarlo.

Shake well before taking it.

19

suero por vía intravenosa

intravenous (IV) feeding

20

analgésico

analgesic

pain killer

21

inpatient

paciente ingresado

22

médicos de guardia

doctors on duty

23

Take this medicine dissolved in water.

Tome este medicamento disuelta en agua.

24

antiséptico

antiseptic

25

baño de tina

sitz bath

26

Tome este medicamento tres veces al día.

Take this medicine 3 times a day.

27

hierro

iron

28

terapéuta

therapist

29

paciente admitido

 

inpatient

30

Dietary:

Régimen alimenticio

31

tableta

tablet

32

yodo

iodine

33

tranquilizante

tranquilizer

34

Take this medicine every 8 hours.

Tome este medicamento cada ocho horas.

35

Primary Department: Day Surgery

Sala Principal/Primaria: cirugía ambulatoria

36

earscope

audioscopio

37

consultar a un especialista

to see a specialist

38

acetaminofén

acetaminophen

39

laxative

laxante

purgante

40

band-aid

curita

parche curita

41

algodón

cotton

42

oxytocin

oxitocin

43

Selects one meal accurately

Eligir una comida adecuadamente

44

to experience

sufrir

padecer

sentir

45

hormone treatment

tratamiento hormonal

46

bolsa de hielo

ice pack

47

Be sure to take your pain medication as directed to stay comfortable and heal more quickly.

Asegúrese de tomar el medicamento para el dolor como se le ordenó para que esté cómodo y se cure más rápidamente.

48

radiaciones

radiotherapy

49

decongestant

descongestionante

50

vendaje

bandage

51

herida de bala

gunshot wound

52

bandage

vendaje

53

pastillas para dormir

sleeping pills

54

catéter

catheter

55

syrup

jarabe

56

adrenalina

adrenaline

57

Do not drink alcohol or drive while you are taking narcotic pain medication.

No beba bebidas alcohólicas o conduzca mientras está tomando un medicamento para el dolor a base de narcóticos.

58

to refer

recomendar

59

antiemético

antiemetic

60

vasodilator

vasodilatador

61

pronóstico

prognosis

62

sedante 

sedative

63

parte superior del tórax

 

upper thorax

64

discharge instructions

instrucciones de alta

65

Fecha de instrucción

Date of Instruction:

66

to disinfect

desinfectar

67

thermometer

termómetro

68

I'll beat the shit out of that asshole

le daría en la madre al cabrón

69

antihistamínico

antihistamine

70

oxitocin

oxytocin

71

operación

operation

72

codeína

codeine

73

to see a specialist

consultar a un especialista

74

sales aromáticas

smelling salts

75

self control

autodominio

autocontrol

76

calmante del dolor

pain killer

77

estimulante

stimulant

78

tome bastante líquidos

drink lots of fluids

79

jeringa

syringe

80

to put in a cast

enyesar

81

poner el brazo en un cabestrillo

to place arm in a sling

82

lozenges

pastillas para chupar

83

Begin your diet with light foods (tea, toast, broth, Jell-O, 7-up) progressing slowly to your regular diet.

Comience su régimen alimenticio con comidas [blandas*/ligeras] (té, tostadas, gelatina, caldo, 7-up) y continúe lentamente hasta llegar a su régimen habitual.

84

estrogen

estrógeno

85

Tome este medicamento con mucha agua.

Take this medicine with plenty of water.

86

brace

faja

aparato ortopédico

87

anti-inflammatory

anti-inflamatorio

88

paciente internado

inpatient

89

recomendar

to refer

to recommend

90

Este medicamento puede causar somnolencia.

This medication might cause drowsiness.

91

duchas

douches

92

linimento

liniment

93

transfusión de sangre

blood transfusion

94

Many children cannot tell you if they are in pain.

Muchos niños no le pueden decir si sienten dolor.

95

broncodilatador

bronchodilator

96

it reads as follows

dice lo siguiente

97

limpiar

to clean

98

to bring one back (to life)

reanimar

99

Place one tablet under your tongue.

Coloque una tableta debajo de la lengua.

100

operation

operación

101

vendar

to bandage

102

Tome este medicamento después de cada comida.

Take this medicine after each meal.

103

adrenaline

adrenalina

104

to clean

limpiar

105

electro

electrocardiogram (c)

106

the force of the collision

la fuerza del choque

107

instrucciones de alta

discharge instructions

108

chemotherapy

quimioterapia

109

terapia

therapy

110

You may experience some lightheadedness, dizziness and/or sleepiness after an anesthetic or medication. Rest quietly the remainder of the day, and have a responsible adult stay with you if possible.

Ud. puede sentir (algunos) mareos leves, mareos fuertes y/o somnolencia después de una anestesia o de un medicamento. Descanse tranquilamente el resto del día y haga que un adulto responsable [esté/se quede] con ud. si es posible.

111

aguja

needle

112

Department of Social Services

Secretaría de Servicios Públicos

113

adhesive tape

cinta adhesiva

114

sedative

sedante

calmante

115

me asaltó

robbed me (with a gun)

116

douches

duchas

lavados

117

le daría en la madre al cabrón

I'll beat the shit out of that asshole

118

diapasón

tuning fork

119

faja

brace

120

crutches

muletas

121

atropine

atropina

122

tuning fork

diapasón

123

sala de cuidados intensivos

intensive care ward

124

programar

to schedule

125

expectorant

expectorante

126

paciente ambulatorio

 

outpatient

127

cotton swab

hisopo

cotonere

128

Explains importance/advantages of regular meals and snacks

Explicar [la importancia/las ventajas] de comer comidas y botanas en [forma regular/cada pocas horas]

129

antidote

antídoto

130

tónico

tonic

131

desinfectar

to disinfect

132

Tome este medicamento cada tercer día.

Take this medicine every other day.

133

electrocardiogram (c)

electro

134

sphygmomanometer

baumanómetro

tensiómetro

esfigmomonómetro

135

ibuprophen

ibuprofen

ibuprofeno

136

vitaminas

vitamins

137

unidad de cuidado intensivo

intensive care unit

138

someterse a

to undergo

139

báscula

scale

140

vitamins

vitaminas

141

Tome este medicamento cada ocho horas.

Take this medicine every 8 hours.

142

estrógeno

estrogen

143

purga (c)

laxative (c)

144

therapist

terapéuta

145

sleeping pills

pastillas para dormir

146

defibralador

defibrillator

147

Tome este medicamento antes de cada comida.

Take this medicine before each meal.

148

audioscopio

earscope

149

stethoscope

estetoscopio

150

Take this medicine 3 times a day.

Tome este medicamento tres veces al día.

151

paregoric

paregórico

152

curita

band-aid

153

alcohol

alcohol

154

insulina

insulin

155

tongue depressor

abate lengua

paleta

pisa lengua

156

intravenous (IV) feeding

suero por vía intravenosa

157

Take this medicine with each meal.

Tome este medicamento con cada comida.

158

antitussive

antitusivo

béquico

159

microscope

microscopio

160

cast

yeso

161

la fuerza del choque

the force of the collision

162

to place arm in a sling

poner el brazo en un cabestrillo

163

Asegúrese de terminar todo el medicamento antes de dejar de tomarlo.

Make sure you finish all the medicine before you stop taking it.

164

placebo

placebo

165

ibuprofen

ibuprophen

166

ointment

ungüento

pomada

salve

167

assaulted*, attacked me

me agredió

168

to feel

to experience

sentir

169

tratamiento hormonal

hormone treatment

170

diuretic

diurético

171

States how to prevent hypoglycemia:

--> Lists 3 symptoms of hypoglycemic reaction and proper intervention

Dice como prevenir la hipoglucemia:

--> Enumera 3 síntomas de una reacción hipoglucémica y la intervención adecuada

172

rest

reposo

173

Tome este medicamento con cada comida.

Take this medicine with each meal.

174

sufrir

to experience

to suffer

175

heating pad

almohadilla eléctrica

176

catheter

catéter

sonda

177

No beba alcohol mientras esté tomando este medicamento.

Do not drink alcohol while taking this medication.

178

medicamento sin receta médica

over the counter medication (OTC)

179

acetaminophen

acetaminofén

acetaminofeno

180

Take this medicine when you get up in the morning.

Tome este medicamento al levantarse por la mañana.

181

Secretaría de Servicios Públicos

Department of Social Services

182

I have been instructed on the above material and have received a copy of this form.

Me han proporcionado las instrucciones necesarias correspondientes al material más arriba y he recibido una copia de este formulario.

183

stimulant

estimulante

184

defibrillator

defibralador

185

liniment

linimento

186

antitusivo

antitussive

187

pabellón principal

 

main ward

188

receta médica

prescription

189

compresas frías

cold packs

190

gunshot wound

herida de bala

191

Consulte con su médico antes de tomar otro medicamento.

Ask your doctor before taking other medication.

192

estar en cama

to be in bed

193

Title: Post Operative - Post Anesthesia

Título: Post operatorio - post anestesia

194

atomizador nasal

nasal spray

195

This medication might cause drowsiness.

Este medicamento puede causar somnolencia.

196

Tome este medicamento antes de acostarse.

Take this medicine before you go to bed.

197

cápsulos

capsules

198

upper thorax

parte superior del tórax

parte superior del pecho

199

nasal spray

atomizador nasal

200

dice lo siguiente

it reads as follows

201

radiotherapy

radioterapia

radiaciones

202

-how to explain what discharge instructions are

instrucciones de seguir después de dejar del hospital

203

vasodilatador

vasodilator

204

blood transfusion

transfusión de sangre

205

sulfa

sulfa

206

cortisone

cortisona

207

paciente ingresado

inpatient

208

over the counter medication (OTC)

medicamento sin receta médica

209

medicamento para el dolor a base de narcóticos

narcotic pain medication

210

antidepressant

antidepresivo

211

inpatient

paciente internado

paciente admitido

paciente ingresado

212

manchas

spots

213

codeine

codeína

214

adhesive tape (c)

tafetón

215

Do not expose yourself to direct sunlight.

No se exponga directamente al sol.

216

yeso

cast

217

syringe

jeringa

218

lavados

douches

219

me agredió

assaulted*, attacked me

220

Keep incision/dressing clean and dry.

Mantenga la incisión/el vendaje limpio y seco.

221

termómetro

thermometer

222

enema

enema

223

ungüento

ointment

224

penicillin

penicilina

225

to be hospitalized (c)

hospitalizar

226

tafetón

adhesive tape (c)

227

intensive care ward

sala de cuidados intensivos

228

sala principal

main ward

229

bromuto

bromide

230

muletas

crutches

231

 control de la diabetes

diabetes management

232

pain killer

analgésico

calmante del dolor

233

radioterapia

radiotherapy

234

States name, dose, daily administration times of insulin or oral hypoglycemic agents

Debe decir el nombre, la dosis, el número de veces que usa la insulina o los agentes hipoglucémicos via oral [en un día/por día/diaramente*]

235

placebo

placebo

236

antiemetic

antiemético

237

Demonstrates appropriate foot care

Demostrar que cuida adecuadamente el estado de su pie

238

antibiótico

antibiotic

239

to be hospitalized

internar

240

to undergo

someterse a

241

Shake well before taking it.

Agítelo bien antes de tomarlo.

242

antiácido

antacid

243

criminal

delinquente

244

venda

band

245

When to get emergency treatment

Cuando debe obtener un tratamiento de urgencia

246

laxative (c)

purga (c)

247

chemical vapors

gases químicos

gases tóxicos

248

gases químicos

 

chemical vapors

249

gasa

gauze

250

No se exponga directamente al sol.

Do not expose yourself to direct sunlight.

251

baumanómetro

sphygmomanometer

252

Exercise

Ejercicio

253

cinta adhesiva

adhesive tape

254

antídoto

antidote

255

insulin

insulina

256

aspirina

aspirin

257

bronchodilator

broncodilatador

258

sulfa

sulfa

259

Performs blood glucose monitoring

El paciente debe [vigilar/controlar] la glucosa en la sangre

260

hospitalizar

to be hospitalized (c)

261

descongestionante

decongestant

262

gauze

gasa

263

hot water bottle

bolsa de agua caliente

264

intensive care unit

unidad de cuidado intensivo

265

Make sure you finish all the medicine before you stop taking it.

Asegúrese de terminar todo el medicamento antes de dejar de tomarlo.

266

You may try to reduce pain with heat (warm wash cloth or heating pad set on low) or cold packs (place a wash cloth between the skin and cold pack) if directed by your doctor.

Puede intentar reducir el dolor [usando/con] compresas calientes (un paño caliente y húmedo o una compresa caliente electrónica regulada al mínimo) o con compresas frías ([coloque/ponga] un paño entre su piel y la compresa fría) si así se lo ordenó el médico.

267

antacid

antiácido

268

prescription drug

medicamento con receta médica

269

bolsa de agua caliente

hot water bottle

270

paciente externo

outpatient

271

prognosis

pronóstico

272

cold packs

compresas frías

273

delinquente

criminal

274

abate lengua

tongue depressor

275

autocontrol

self control

276

cortisona

cortisone

277

to bandage

vendar

278

main ward

pabellón principal

sala principal

279

Take this medicine before you go to bed.

Tome este medicamento antes de acostarse.

280

hot packs

compresas calientes

281

This will help you to heal more quickly.

Esto le ayudará a curarse más rápidamente.

282

scale

báscula

283

inyección

injection

284

Manténgalo fuera del alcance de los niños.

Keep it out of reach of children.

285

prenatal vitamins

vitaminas prenatales

286

palito con algodón

cotton swab (c)

287

cotton

algodón

288

range of motion

intervalo de movimiento

289

Ask your doctor before taking other medication.

Consulte con su médico antes de tomar otro medicamento.

290

pastillas para chupar

lozenges

291

Take this medicine before each meal.

Tome este medicamento antes de cada comida.

292

parte superior del pecho

upper thorax

293

entablillar

to splint

294

expectorante

expectorant

295

antidiarrheal

antidiarréico

296

States sick day rules:

--> When to take insulin/hypoglycemic agents

--> Lists appropriate foods

--> How often to check blood for glucose

Dice las [normas/reglas] diarias que aplica cuando está enfermo:

--> Cuando [tomar/usar] la insulina/los agentes hipoglúcemicos

--> Enumere los alimentos adecuados

--> Que tan seguido se debe controlar el nivel de glucosa en la sangre

297

capsules

cápsulos

298

hormones

hormonas

299

antidiarréico

antidiarrheal

300

Keep it out of reach of children.

Manténgalo fuera del alcance de los niños.

301

paregórico

paregoric

302

después que lo recomendó

after being referred by

303

medicamento con receta médica

prescription drug

304

sentir

to feel

to experience

305

narcotic pain medication

medicamento para el dolor a base de narcóticos

306

It is important to keep your pain level low so that you are comfortable.

Es importante que tenga un nivel mínimo de dolor para que se siente cómodo.

307

Patient Instruction Form - Diabetes Mellitus 

Critical Survival Skills

Formulario de instrucción al paciente - Diabetes

Conocimiento crítico para [la vida/vivir]

308

enema

enema l

avativa

309

penicilina

penicillin

310

tonic

tónico

311

autodominio

 

self control

312

to splint

entablillar

poner una férula

313

laxante

laxative

314

me pregunto si

I wonder if

315

gotas para los oídos

ear drops

316

hisopo

cotton swab

317

hormonas

hormones

318

prescription

receta médica

319

Prepares and injects correct dose of insulin, states rotation sites

Debe preparar y inyectar la dosis correcta de insulina y decir los diferentes lugares donde le inyecta

320

iron

hierro

321

analgesic

analgésico

322

willpower

fuerza de voluntad

323

outpatient

paciente ambulatorio

paciente externo

324

antidepresivo

antidepressant

325

Tome este medicamento al levantarse por la mañana.

Take this medicine when you get up in the morning.

326

Coloque una tableta debajo de la lengua.

Place one tablet under your tongue.

327

gotas para los ojos

eye drops

328

píldora

pill

329

Take this medicine after each meal.

Tome este medicamento después de cada comida.

330

therapy

terapia

331

microscopio

microscope

332

cotton swab (c)

palito con algodón

Q-tip

333

anticonvulsivo

anticonvulsant

334

compresas calientes

hot wet compress

hot packs

335

No tome este medicamento con el estómago vacío.

Do not take this medication on an empty stomach.

336

to experience

to suffer (from a disease)

to endure

padecer

337

Date of Instruction:

Fecha de instrucción

338

anticonvulsant

anticonvulsivo

339

I wonder if

me pregunto si

340

jarabe

syrup

341

bicarbonato

bicarbonate

342

Do not drink alcohol while taking this medication.

No beba alcohol mientras esté tomando este medicamento.

343

injection

inyección

344

anti-inflamatorio

anti-inflammatory

345

to be in bed

estar en cama

346

Surgery can cause swelling and injury to the tissue, which may result in pain.

La cirugía puede ocasionar [hinchazón/inflamación] y lesión [a/en] los tejidos, [los cuales/que] puede producir dolor.

347

hot wet compress

compresas calientes

fumentos de agua caliente

348

Date of Discharge:

Fecha de alta:

349

States 3 symptoms of hyperglycemia and intervention

Dice 3 síntomas de hiperglucemia y la intervención

350

antihistamine

antihistamínico

351

aspirin

aspirina

352

needle

aguja

353

spots

manchas

354

speculum

espéculo

espejo vaginal

355

States correct times to test blood sugar

Debe indicar la hora correcta para controlar el nivel de azúcar en la sangre

356

Take this medicine every other day.

Tome este medicamento cada tercer día.

Tome este medicamento día por medio.

Tome este medicamento un día sí y otro no.

357

eye drops

gotas para los ojos

358

Do not take this medication on an empty stomach.

No tome este medicamento con el estómago vacío.

359

reposo

rest

360

after being referred by

después que lo recomendó

361

drink lots of fluids

tome bastante líquidos

362

padecer

to experience

to suffer (from a disease)

to endure

363

fuerza de voluntad

willpower

364

iodine

yodo

365

doctors on duty

médicos de guardia

366

parche

patch

367

compresas calientes

hot packs

368

to schedule

programar

369

tablet

tableta

370

intervalo de movimiento

range of motion

371

alcohol

alcohol

372

antiseptic

antiséptico

373

vitaminas prenatales

prenatal vitamins

374

estetoscopio

stethoscope

375

smelling salts

sales aromáticas

376

antibiotic

antibiótico

377

suppository

supositorio

378

atropina

atropine

379

bicarbonate

bicarbonato

380

band

venda

381

almohadilla eléctrica

heating pad

382

diurético

diuretic

383

Tome este medicamento disuelto en agua.

Take this medicine dissolved in water.

384

tranquilizer

tranquilizante

calmante

385

baño de asiento

sitz bath

386

Parents can monitor the pain level in their children by watching how they play, sleep and talk, and by observing the look on their face.

Los padres pueden vigilar el nivel de dolor qu sienten los niños al observarlos como juegan, duermen y hablan, y al observar sus semblantes.

387

quimioterapia

chemotherapy

388

gases tóxicos

chemical vapors

toxic gases

389

You may be told to elevate an incision if it is on your arm or leg. This will help reduce pain, swelling, and blood to the wound.

Puede [le digan/le han dicho] que eleve la incisión si la misma está en el brazo o en la pierna. Esto le ayudará a [disminuir/reducir] el dolor, la inflamación y el flujo sanguíneo en la herida.

390

electrocardiogram (EKG)

electrocardiograma

391

sitz bath

baño de asiento

baño de tina

392

espejo vaginal

speculum

393

acetaminofeno

acetaminophen

394

sonda

catheter

395

calmante

sedative

tranquilizer

396

aparato ortopédico

brace

397

Tome este medicamento día por medio.

Take this medication every other day.

398

Tome este medicamento un día sí y otro no.

Take this medication every other day.

399

parche curita

band-aid

400

ibuprofeno

ibuprophen

401

béquico

antitussive

402

lavativa

enema

403

pomada

ointment

404

salve

ointment

405

tensiómetro

sphygmomanometer

406

esfigmomonómetro

sphygmomanometer

407

paleta

tongue depressor

408

pisa lengua

tongue depressor

409

Q-tip (c)

cotton swab (c)

410

poner una férula

to splint

to put on a splint

411

purgante

laxative

412

cotonere

cotton swab

413

pastilla

pill

414

fumentos de agua caliente

hot wet compress