misc reinvorcement Flashcards

1
Q

Diamogli asilo .

A

give them asylum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

È ancora un insegnante d’ asilo ?

A

are you still a kindergarten teacher?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sembra un asilo infantile.

A

it looks like a kindergarten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Questo è da buttare via ?

A

Is this to be thrown away?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ormai sei da buttare via .

A

Now you are to be thrown away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Magari è solo un tuo capriccio.

A

maybe its just your whim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Come distinguere una cotta dal vero amore? La cotta è un capriccio del cuore; l’amore, un progetto.

A

How to distinguish a crush from true love? The crush is a whim of the heart; love, a project.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Hai una cotta per lui?

A

Do you have a crush on him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Un singolo capriccio potrebbe distruggere un intero villaggio.

A

A single tantrum can destroy an entire village

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ho fatto i capricci, come una bimba di tre anni.

A

i had a tantrum like a three year old

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Non siate in collera con me, per favore!

A

Dont be angry with me please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Chi ha ragione rida e non vada in collera .

A

Whoever is right laughs and does not get angry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mi chiamo Cassidy e sono davvero seccata con voi due…

A

My name is Cassidy and I am annoyed with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

intendi?

A

you mean?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quando ti abbraccio non sei più capace a fare la prepotente.

A

When I hug you you are no longer able to bully.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Non fare la prepotente con me, Sophie.

A

Dont bully me Sophie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

C’è una ragazza che fa la prepotente con me.

A

Theres a girl bullying me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Che bimba monella !

A

What a naughty little girl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Confezioni dei biscotti, vero?

A

Packages of cookies right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I tovaglioli di carta vengono venduti in confezioni da dieci.

A

Paper napkins are sold in packs of ten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ti aiuterà a mettere assieme i frammenti sparsi dei tuoi ricordi.

A

It will help you piece together the scattered fragments of your memories.

22
Q

I libri e i documenti sono sparsi per tutta la camera di tua sorella!

A

The books and papers are scattered all over your sister’s room!

23
Q

A me piacciono i libri gialli .

A

I like mystery books.

24
Q

Leggo libri gialli .

A

I read mystery books.

25
Possiamo sempre migliorare .
We can always improve
26
Per migliorare l'ambiente.
We can improve the environment
27
La ferita non è ancora guarita .
the wound has not yet healed
28
la ferita
the wound
29
La sua gamba rotta non è ancora guarita .
His broken leg hasn't healed yet.
30
I dottori hanno detto a Tom che Mary non sarebbe mai guarita .
Doctors told Tom that Mary would never be cured.
31
Tu non hai la febbre .
You don't have a fever.
32
ferita
wound
33
Non sono ferita .
Im not hurt
34
È rimasta ferita .
she was injured
35
inciampare
to stumble
36
Fai attenzione a non inciampare .
Be careful not to trip over.
37
andò storto
went wrong
38
Lo vidi inciampare e cadere.
I saw him stumble and fall
39
Penso di avere ingoiato un moscerino .
I think I swallowed a gnat.
40
Cominciai a rovistare nella borsa.
I began rummaging in the bag.
41
Vanno a rovistare nei rifiuti per mangiare.
They go rummaging in the garbage to eat.
42
Il giovane che ho beccato a rovistare nel bidone della spazzatura ha detto che non mangia da quattro giorni.
The young man I caught rummaging in the garbage can said he hasn't eaten in four days.
43
beccare
to peck
44
beccato
caught
45
rovinare
to ruin (mess up)
46
Come rovinare un mito...
How to spoil a myth
47
mito
myth
48
Non voglio rovinare la sorpresa.
i dont want to ruin the surprise
49
pungere
to sting
50
Sono ufficialmente stanca di farmi pungere dalle zanzare a fine settembre.
I'm officially tired of being bitten by mosquitoes in late September.
51
Le rose sono belle, ma con esse ti puoi pungere .
Roses are beautiful, but you can prick yourself with them.