Netwerk Neu B1 Ch 4 Flashcards
(111 cards)
Briefträger
Briefträger (der Briefträger, die Briefträger, des Briefträgers), (mail carrier/postman)
- Der Briefträger bringt jeden Morgen die Post.
- Mein Vater arbeitet als Briefträger.
- Hast du den Briefträger gesehen? Er hat ein Päckchen für mich.
- Der Briefträger hat die Briefe in den Briefkasten gesteckt.
- Der Briefträger klingelte an der Tür, um ein Einschreiben abzugeben.(The mail carrier brings the mail every morning.)
(My father works as a mail carrier.)
(Have you seen the mail carrier? He has a package for me.)
(The mail carrier put the letters in the mailbox.)
(The mail carrier rang the doorbell to deliver a registered letter.)
Similar Words: Postbote (mail carrier), Zusteller (delivery person)
Usage Tips: The word “Briefträger” is used to refer to the person who delivers mail, commonly known as a mail carrier or postman. They are responsible for delivering letters, packages, and other mail items to homes and businesses. The term “Postbote” is also commonly used to refer to a mail carrier, and “Zusteller” is a more general term that can refer to someone who delivers various types of goods, including mail.
Chemikerin
Chemikerin (die Chemikerin, die Chemikerinnen, der Chemikerin), (chemist)
- Meine Schwester ist eine Chemikerin und arbeitet in einem Labor.
- In der Forschung werden viele Chemikerinnen für neue Entdeckungen benötigt.
- Als Chemikerin untersuche ich chemische Reaktionen.
- Sie ist eine sehr talentierte Chemikerin.
- Die meisten meiner Kolleginnen in der Chemie sind Chemikerinnen.(My sister is a chemist and works in a laboratory.)
(In research, many chemists are needed for new discoveries.)
(As a chemist, I investigate chemical reactions.)
(She is a very talented chemist.)
(Most of my colleagues in chemistry are chemists.)
Similar Words: Chemiker (chemist), Wissenschaftlerin (scientist).
Usage Tips: “Chemikerin” refers to a female chemist. It is used to describe someone who studies or works in the field of chemistry. The word can be used to refer to a woman who has a profession in chemistry or to describe someone’s occupation or expertise. It is often used in professional contexts and discussions related to science and research.
Elektroingenieuer
Elektroingenieur, Elektroingenieure, des Elektroingenieurs, (electrical engineer)
- Mein Bruder ist ein Elektroingenieur und arbeitet für ein großes Unternehmen.
- Sie studiert Elektrotechnik und möchte später als Elektroingenieurin arbeiten.
- Der Elektroingenieur hat das neue Produkt entwickelt.
- Ich interessiere mich für den Beruf des Elektroingenieurs.
- Die Firma sucht einen erfahrenen Elektroingenieur.
(My brother is an electrical engineer and works for a large company.)
(She is studying electrical engineering and wants to work as an electrical engineer in the future.)
(The electrical engineer developed the new product.)
(I am interested in the profession of an electrical engineer.)
(The company is looking for an experienced electrical engineer.)
Similar Words: Ingenieur (engineer), Techniker (technician)
Usage Tips: “Elektroingenieur” is a specific term used to refer to someone who specializes in electrical engineering. It is a profession that involves designing, developing, and maintaining electrical systems and devices. “Elektroingenieur” is a compound word made up of “Elektro” (electrical) and “Ingenieur” (engineer).
Mechatronikerin
Mechatronikerin (die Mechatronikerin, die Mechatronikerinnen, der Mechatronikerin), (mechatronics technician)
- Meine Schwester ist eine Mechatronikerin und arbeitet in einem Automobilunternehmen.
- Lisa strebt an, eine Mechatronikerin zu werden, da sie sich für Elektronik und Mechanik interessiert.
- Die Firma sucht nach einer qualifizierten Mechatronikerin, um ihr Team zu erweitern.
- Als Mechatronikerin muss man sowohl elektronische als auch mechanische Probleme lösen können.
- Die Ausbildung zur Mechatronikerin dauert in der Regel drei Jahre.(My sister is a mechatronics technician and works in an automotive company.)
(Lisa aspires to become a mechatronics technician as she is interested in electronics and mechanics.)
(The company is looking for a qualified mechatronics technician to expand their team.)
(As a mechatronics technician, one must be able to solve both electronic and mechanical problems.)
(The training to become a mechatronics technician typically takes three years.)
Similar Words: Technikerin (technician), Elektronikerin (electronics technician), Mechanikerin (mechanic)
Usage Tips: The word “Mechatronikerin” refers to a female mechatronics technician, someone who has expertise in both electrical engineering and mechanical engineering. Mechatronics combines elements of both fields to design, build, and maintain complex machinery and systems. It is a field that requires a strong understanding of electronics and mechanics.
Profi
Profi (der Profi, die Profis, des Profis), (professional)
- Er ist ein echter Profi in seinem Fachgebiet.
- Als Profi verdient er viel Geld.
- Die Mannschaft besteht aus erfahrenen Profis.
- Sie hat sich zur Profi-Tennisspielerin entwickelt.
- In diesem Bereich arbeiten nur ausgebildete Profis.(He is a true professional in his field.)
(As a professional, he earns a lot of money.)
(The team consists of experienced professionals.)
(She has become a professional tennis player.)
(Only trained professionals work in this field.)
Similar Words: Experte (expert), Spezialist (specialist)
Usage Tips: The noun “Profi” is used to refer to someone who is skilled, experienced, or has extensive knowledge in a particular field or profession. It is often used to describe professionals in sports, arts, or other specialized areas. “Profi” can also be used as an adjective to describe something that is of professional quality or done by professionals.
Schreiner
Schreiner (der Schreiner, die Schreiner, des Schreiners), (carpenter)
- Mein Vater ist ein Schreiner und baut Möbel.
- Der Schreiner hat das Holz zugeschnitten.
- Sie will eine Ausbildung als Schreinerin machen.
- Die Tische wurden von einem erfahrenen Schreiner hergestellt.
- Der Schreiner repariert den alten Schrank.(My father is a carpenter and builds furniture.)
(The carpenter cut the wood to size.)
(She wants to do an apprenticeship as a carpenter.)
(The tables were made by an experienced carpenter.)
(The carpenter is repairing the old wardrobe.)
Similar Words: Tischler (carpenter)
Usage Tips: The word “Schreiner” is used to refer to a skilled craftsman who works with wood, specializing in carpentry. They typically build, repair, and install wooden structures, furniture, and other wood-based products. “Schreiner” is often used interchangeably with the word “Tischler”. Both terms refer to the same profession.
Spezialistin
Spezialistin (die Spezialistin, die Spezialistinnen, der Spezialistin), (specialist, female)
- Sie ist eine ausgebildete Spezialistin auf ihrem Gebiet.
- Als Spezialistin hat sie viel Erfahrung und Wissen.
- Die Spezialistin hat eine genaue Diagnose gestellt.
- Die Spezialistinnen arbeiten gemeinsam an dem Projekt.
- Die Meinung der Spezialistin ist sehr gefragt.(She is a trained specialist in her field.)
(As a specialist, she has a lot of experience and knowledge.)
(The specialist made an accurate diagnosis.)
(The specialists work together on the project.)
(The opinion of the specialist is highly sought after.)
Similar Words: Fachfrau (specialist, female), Expertin (expert, female)
Usage Tips: “Spezialistin” is used to refer to a female specialist or expert in a particular field. It can be used in various contexts, such as in professional settings, medical professions, or academic fields. The word “Spezialistin” is the female counterpart to “Spezialist”. It is important to note that the plural form of “Spezialistin” is “Spezialistinnen”.
Unternehmer
Unternehmer (der Unternehmer, die Unternehmer, des Unternehmers), (entrepreneur)
- Mein Vater ist ein erfolgreicher Unternehmer.
- Sie hat vor kurzem ihr eigenes Unternehmen gegründet und ist nun eine Unternehmerin.
- Viele Menschen träumen davon, ein Unternehmer zu sein.
- Die Unternehmer arbeiten hart, um ihr Unternehmen zum Erfolg zu führen.
- Als Unternehmer muss man risikobereit sein und gute Entscheidungen treffen.(My father is a successful entrepreneur.)
(She recently started her own business and is now an entrepreneur.)
(Many people dream of being an entrepreneur.)
(The entrepreneurs work hard to lead their businesses to success.)
(As an entrepreneur, you need to be willing to take risks and make good decisions.)
Similar Words: Firmenchef (company CEO), Geschäftsführer (business manager), Selbständiger (self-employed person)
Usage Tips: “Unternehmer” refers to a person who starts and manages their own business or enterprise. It can be used to describe both male and female entrepreneurs. “Unternehmer” is a broad term that includes various types of business owners, from small-scale startups to large corporations. It is an important role in the economy and reflects the spirit of innovation and risk-taking in business.
Rechsanwältin
Rechtsanwältin (die Rechtsanwältin, die Rechtsanwältinnen, der Rechtsanwältin), (female lawyer)
- Meine Schwester ist eine erfolgreiche Rechtsanwältin.
- Die Rechtsanwältin vertritt ihre Mandanten vor Gericht.
- Sie arbeitet in einer renommierten Anwaltskanzlei als Rechtsanwältin.
- Die junge Rechtsanwältin hat sich auf Familienrecht spezialisiert.
- Als Rechtsanwältin kämpft sie für Gerechtigkeit.(My sister is a successful lawyer.)
(The lawyer represents her clients in court.)
(She works at a prestigious law firm as a lawyer.)
(The young lawyer specializes in family law.)
(As a lawyer, she fights for justice.)
Similar Words: Anwältin (lawyer), Juristin (jurist)
Usage Tips: “Rechtsanwältin” specifically refers to a female lawyer who is qualified to represent clients in legal matters. It is a compound word consisting of “Recht” (law) and “Anwältin” (lawyer). In German, there are different terms to describe lawyers depending on their specialization or level of qualification.
Richter
Richter (der Richter, die Richter, des Richters), (judge)
- Der Richter verkündete das Urteil.
- Die Richter beraten über den Fall.
- Der Richter ist unabhängig und neutral.
- Die Anwälte plädieren vor dem Richter.
- Der Richter hat die Entscheidung getroffen.(The judge announced the verdict.)
(The judges are deliberating about the case.)
(The judge is independent and impartial.)
(The lawyers plead before the judge.)
(The judge made the decision.)
Similar Words: Gericht (court), Gerichtshof (court)
Usage Tips: The word “Richter” refers to a judge in the legal system. It can be used to talk about a single judge or multiple judges. The plural form of “Richter” is “Richter.” It is commonly used in legal contexts and discussions about judicial matters.
Gericht
Gericht (das Gericht, die Gerichte, des Gerichts), (dish; court)
- Ich möchte ein vegetarisches Gericht bestellen.
- Das Restaurant serviert eine Vielzahl von internationalen Gerichten.
- Das Haupt-Gericht bei der Feier war ein leckeres Steak.
- Der Koch bereitete ein köstliches Gericht aus frischem Fisch zu.
- Das Gericht wurde mit einer würzigen Soße serviert.(I would like to order a vegetarian dish.)
(The restaurant serves a variety of international dishes.)
(The main dish at the celebration was a delicious steak.)
(The cook prepared a tasty dish from fresh fish.)
(The dish was served with a spicy sauce.)
Similar Words: Speise (dish), Mahlzeit (meal)
Usage Tips: The word “Gericht” can have different meanings depending on the context. As a noun, it can refer to a dish or a meal, such as a specific food item or part of a meal. As a legal term, it can refer to a court of law or a judicial decision. It is important to consider the context to determine the intended meaning of the word.
Gerichtsverhandlung
Gerichtsverhandlung (die Gerichtsverhandlung, die Gerichtsverhandlungen, der Gerichtsverhandlung), (court hearing)
- Die Gerichtsverhandlung wurde auf nächste Woche verschoben.
- Der Zeuge wurde zur Gerichtsverhandlung geladen.
- Der Angeklagte beantragte eine Unterbrechung der Gerichtsverhandlung.
- Die Gerichtsverhandlung dauerte den ganzen Tag.
- Der Richter leitete die Gerichtsverhandlung.
(The court hearing was postponed to next week.)
(The witness was summoned to the court hearing.)
(The defendant requested a break in the court hearing.)
(The court hearing lasted the whole day.)
(The judge presided over the court hearing.)
Similar Words: Verhandlung (negotiation, discussion), Prozess (lawsuit, trial)
Usage Tips: “Gerichtsverhandlung” specifically refers to a court hearing in the legal context. It is used to describe the process of presenting and discussing evidence, examining witnesses, and reaching a verdict in a courtroom. “Verhandlung” is a more general term for negotiation or discussion, while “Prozess” refers to a legal process or trial.
Urteil
Urteil (das Urteil, die Urteile, des Urteils), (judgment, verdict)
- Das Gericht fällte ein gerechtes Urteil.
- Das Urteil des Richters war sehr streng.
- Das Urteil wurde aufgrund der Beweislage gefällt.
- Die Geschworenen berieten lange über das Urteil.
- Das Urteil wurde anschließend angefochten.(The court made a fair judgment.)
(The judge’s verdict was very strict.)
(The verdict was made based on the evidence.)
(The jurors deliberated for a long time about the judgment.)
(The verdict was subsequently appealed.)
Similar Words: Entscheidung (decision), Beschluss (resolution)
Usage Tips: “Urteil” refers to a judgment or verdict made by a court or a judge. It is used in legal contexts to describe the outcome of a trial or case. It can also be used more broadly to describe any kind of judgment or assessment made by an individual.
Verbrechen
Verbrechen (das Verbrechen, die Verbrechen, des Verbrechens), (crime)
- Mord ist ein schweres Verbrechen.
- Die Polizei untersucht das Verbrechen.
- Er wurde wegen mehrerer Verbrechen verhaftet.
- Das Gesetz verbietet Verbrechen.
- Sie wurde fälschlicherweise des Verbrechens beschuldigt.(Murder is a serious crime.)
(The police are investigating the crime.)
(He was arrested for multiple crimes.)
(The law prohibits crimes.)
(She was wrongfully accused of the crime.)
Similar Words: Kriminalität (crime), Delikt (offense)
Usage Tips: “Verbrechen” is a general term that is used to refer to any type of illegal activity or criminal act. It can range from minor offenses to serious crimes. It is important to note that “Verbrechen” is a noun and is typically used in the singular form, although it can be used in the plural form when referring to multiple crimes.
fair
fair, (fair)
- Das Spiel war nicht fair.
- Er hat einen fair bezahlten Job.
- Die Entscheidung war fair.
- Sie ist ein fairer Mensch.
- Ich wurde fair behandelt.(The game was not fair.)
(He has a fairly paid job.)
(The decision was fair.)
(She is a fair person.)
(I was treated fairly.)
Similar Words: gerecht (just), anständig (decent)
Usage Tips: “fair” is an adjective in German that is used to describe something or someone that is just, unbiased, or morally upright. It can refer to a fair game or competition, fair treatment, fair wages, or fair decisions. It is a versatile word that can be used in various contexts to indicate fairness or impartiality.
gerecht
gerecht, (just, fair)
- Das Urteil war gerecht und angemessen.
- Jeder sollte eine gerechte Chance bekommen.
- Die Verteilung der Ressourcen sollte gerecht sein.
- Er hat eine gerechte Strafe für seine Taten erhalten.
- Es ist wichtig, gerecht zu handeln und niemanden zu benachteiligen.(The verdict was just and appropriate.)
(Everyone should have a fair chance.)
(The distribution of resources should be fair.)
(He received a fair punishment for his actions.)
(It is important to act justly and not disadvantage anyone.)
Similar Words: fair (fair), gleich (equal)
Usage Tips: “gerecht” is used to describe fairness and justice in various contexts. It can refer to fair treatment, fair distribution, fair outcomes, or fair judgments. It is a versatile adjective that can be used in personal, social, or legal situations.
Reporterin
Reporterin (die Reporterin, die Reporterinnen, der Reporterin), (female reporter)
- Die Reporterin interviewte einen Prominenten.
- Sie arbeitet als Reporterin für eine Zeitung.
- Die bekannte Reporterin berichtete live vom Ort des Geschehens.
- Die junge Reporterin hat gerade ihren ersten Artikel veröffentlicht.
- Die Reporterin recherchiert für ihre investigative Reportage.(The reporter interviewed a celebrity.)
(She works as a reporter for a newspaper.)
(The well-known reporter reported live from the scene.)
(The young reporter has just published her first article.)
(The reporter is conducting research for her investigative report.)
Similar Words: Journalistin (female journalist), Korrespondentin (female correspondent)
Usage Tips: The word “Reporterin” is specifically used for a female reporter. It refers to a person, typically a journalist, who gathers information, interviews people, and reports on news events or other topics of interest. “Reporterin” is commonly used in media and journalism contexts.
Reportage
Reportage (die Reportage, die Reportagen, der Reportage), (reportage)
- Die Zeitung veröffentlichte eine interessante Reportage über das Leben in einer Großstadt.
- Der Journalist machte eine ausführliche Reportage über den Klimawandel.
- Gestern habe ich eine spannende Reportage im Fernsehen gesehen.
- Die Reportage gibt einen Einblick in das Leben der Obdachlosen.
- Der Fotograf erstellte eine beeindruckende Reportage über die Natur.(The newspaper published an interesting reportage about life in a big city.)
(The journalist did an extensive reportage on climate change.)
(Yesterday, I watched an exciting reportage on TV.)
(The reportage gives an insight into the lives of the homeless.)
(The photographer created an impressive reportage about nature.)
Similar Words: Bericht (report), Dokumentation (documentation)
Usage Tips: “Reportage” is a term used to refer to a journalistic report that provides detailed information or coverage on a specific topic or event. It is commonly used in the context of news articles, magazine features, and documentaries. “Reportage” emphasizes the investigative or informative nature of the content being presented. It is often used when discussing in-depth journalistic work or storytelling through a combination of text, images, and/or videos.
Bereich
Bereich (der Bereich, die Bereiche, des Bereichs), (area/field)
- Ich arbeite im technischen Bereich.
- In welchem Bereich bist du spezialisiert?
- Der medizinische Bereich interessiert mich sehr.
- Dieses Buch behandelt verschiedene Themen im wissenschaftlichen Bereich.
- Der kreative Bereich bietet viele Möglichkeiten.
(I work in the technical field.)
(In which area are you specialized?)
(I’m very interested in the medical field.)
(This book covers various topics in the scientific field.)
(The creative field offers many opportunities.)
Similar Words: Sektor (sector), Gebiet (area), Fachgebiet (field of expertise)
Usage Tips: The word “Bereich” is a versatile noun that is used to refer to a specific area or field. It can be used in various contexts, such as work, science, and specialization. It is often used when talking about different domains or sectors, and it can also be used in combination with other words to specify a particular field of expertise.
Branche
Branche (die Branche, die Branchen, der Branche), (industry)
- Er arbeitet in der Automobil Branche.
- Diese Branche wächst schnell.
- Die Tourismus Branche hat unter der Pandemie gelitten.
- In welcher Branche bist du tätig?
- Die Mode Branche ist sehr wettbewerbsintensiv.(He works in the automotive industry.)
(This industry is growing rapidly.)
(The tourism industry has suffered from the pandemic.)
(Which industry are you working in?)
(The fashion industry is very competitive.)
Similar Words: Industrie (industry), Sektor (sector)
Usage Tips: The word “Branche” refers to a specific industry or sector of the economy. It is used to describe different types of businesses or organizations that are related to a particular field, such as the automotive industry, technology industry, or fashion industry. “Branche” is a common term used in business and economic discussions. It is important to note that “Branche” is feminine in gender and has the plural form “Branchen”.
Industrie
Industrie (die Industrie, die Industrien, der Industrie), (industry)
- Die deutsche Industrie produziert hochwertige Autos.
- Die chemische Industrie spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.
- Er arbeitet in der Lebensmittel Industrie.
- Die Stahl Industrie hat mit vielen Herausforderungen zu kämpfen.
- Neue Technologien verändern die Art und Weise, wie die Industrie arbeitet.
(The German industry produces high-quality cars.)
(The chemical industry plays an important role in the economy.)
(He works in the food industry.)
(The steel industry is facing many challenges.)
(New technologies are changing the way the industry operates.)
Similar Words: Branche (industry, sector), Wirtschaft (economy)
Usage Tips: “Industrie” refers to the sector of business activity involved in the production of goods or the provision of services. It can refer to specific industries such as the automotive industry or the chemical industry. “Industrie” is often used in combination with other words, such as “Lebensmittelindustrie” (food industry) or “Stahlindustrie” (steel industry). In German, “Industrie” can also refer to the overall concept of industry or industrialization.
Landwirtschaft
Landwirtschaft (die Landwirtschaft, -en, der Landwirtschaft)
- Meine Familie betreibt Landwirtschaft und wir haben Kühe und Hühner.
- Landwirtschaft ist ein wichtiger Wirtschaftszweig in diesem ländlichen Gebiet.
- Er hat ein Studium in Landwirtschaft absolviert und arbeitet jetzt auf einem Bauernhof.
- Die moderne Landwirtschaft setzt immer mehr auf nachhaltige Methoden.
- Die Pandemie hat zu vielen Herausforderungen für die Landwirtschaft geführt.(My family is involved in agriculture and we have cows and chickens.)
(Agriculture is an important sector in this rural area.)
(He completed a degree in agriculture and now works on a farm.)
(Modern agriculture is increasingly focusing on sustainable methods.)
(The pandemic has brought many challenges to agriculture.)
Similar Words: Ackerbau (crop farming), Viehzucht (livestock farming)
Usage Tips: “Landwirtschaft” refers to the practice of cultivating crops and raising livestock for food production. It encompasses various activities such as farming, animal husbandry, agricultural sciences, and agricultural economics. The term is often used to discuss the agricultural industry as a whole and its role in food production and rural economies. Other related terms include “Ackerbau” (crop farming) and “Viehzucht” (livestock farming).
austragen
austragen (ausgetragen), (to deliver)
- Ich trage jeden Morgen Zeitungen aus.
- Der Briefträger trägt die Post aus.
- Sie hat gestern Pakete in der Nachbarschaft ausgetragen.
- Wir müssen die Flyer bis morgen in alle Briefkästen austragen.
- Du kannst die Pakete direkt vor die Haustür austragen.(I deliver newspapers every morning.)
(The mailman delivers the mail.)
(She delivered packages in the neighborhood yesterday.)
(We have to deliver the flyers to all mailboxes by tomorrow.)
(You can deliver the packages right in front of the doorstep.)
Similar Words: zustellen (to deliver), überbringen (to convey)
Usage Tips: The verb “austragen” is used when referring to delivering or distributing something, such as newspapers, mail, packages, or flyers. It implies the physical act of taking something from one place and bringing it to another. It is commonly used in the context of postal services, newspaper delivery, or promotional materials distribution.
zustellen
zustellen (zustellen, hat zugestellt), (to deliver)
- Der Briefträger wird das Paket morgen zustellen.
- Kannst du mir bitte das Dokument zustellen?
- Der Lieferdienst hat die Bestellung schnell und pünktlich zugestellt.
- Das Paket wurde versehentlich an die falsche Adresse zugestellt.
- Der Fahrer musste die Ware in den dritten Stock zustellen.(The mail carrier will deliver the package tomorrow.)
(Can you please deliver the document to me?)
(The delivery service delivered the order quickly and on time.)
(The package was mistakenly delivered to the wrong address.)
(The driver had to deliver the goods to the third floor.)
Similar Words: ausliefern (to deliver), überbringen (to deliver)
Usage Tips: “zustellen” is a verb commonly used when referring to the act of delivering something to a specific location or person. It is often used in the context of mail, packages, and documents. “zustellen” can also be used in a broader sense to refer to the delivery of goods or services.