NOUNS 900-1000 Flashcards

(100 cards)

1
Q

Moniker

A

Apodo, nombre informal o alternativo. Example: The artist performs under the moniker “Shadow.” = El artista actúa bajo el apodo “Shadow”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The building blocks

A

Los componentes básicos, fundamentos o elementos esenciales de algo. Example: Trust and communication are the building blocks of a strong relationship. = La confianza y la comunicación son los componentes básicos de una relación sólida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cornerstone

A

Piedra angular, base fundamental sobre la que se construye algo. Example: Innovation is the cornerstone of their business strategy. = La innovación es la piedra angular de su estrategia empresarial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Quota

A

Cuota, cantidad asignada o límite establecido (de ventas, producción, personas, etc.). Example: Each salesperson has a monthly sales quota. = Cada vendedor tiene una cuota de ventas mensual.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Slate

A

Lista o conjunto (de candidatos, productos, opciones, etc.); también puede significar “pizarra”. Example: The company announced a new slate of features for the app. = La empresa anunció un nuevo conjunto de funciones para la aplicación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Enhancements

A

Mejoras, optimizaciones o añadidos que aumentan el valor o funcionamiento de algo. Example: The latest update includes several performance enhancements. = La última actualización incluye varias mejoras de rendimiento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Heap

A

Montón, gran cantidad (de algo, a menudo de forma desorganizada). Example: He left a heap of clothes on the floor. = Dejó un montón de ropa en el suelo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Value-driven customers

A

Clientes guiados por el valor, que toman decisiones basadas en beneficios y calidad, no solo en el precio. Example: Value-driven customers are loyal to brands that deliver consistent results. = Los clientes guiados por el valor son leales a marcas que ofrecen resultados consistentes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Distaste

A

Desagrado, repulsión, desaprobación leve hacia algo. Example: She spoke of the decision with visible distaste. = Habló de la decisión con visible desagrado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Condemnation

A

Condena, desaprobación fuerte y pública. Example: The politician’s remarks drew widespread condemnation. = Los comentarios del político provocaron una condena generalizada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Merit

A

Mérito, valor o cualidad que merece reconocimiento o recompensa. Example: The proposal has merit and deserves consideration. = La propuesta tiene mérito y merece consideración.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Quay

A

Muelle (estructura junto al agua donde atracan los barcos). Example: The ferry is docked at the far end of the quay. = El ferry está atracado en el extremo del muelle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Workplace

A

Lugar de trabajo. Example: Safety in the workplace is a priority. = La seguridad en el lugar de trabajo es una prioridad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Insight

A

Perspicacia, conocimiento profundo, percepción. Example: Her insight into consumer behavior is impressive. = Su percepción del comportamiento del consumidor es impresionante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A dwell

A

(En transporte/logística) Parada o tiempo de permanencia. Example: The train had a long dwell at the station. = El tren hizo una parada larga en la estación.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Compliance

A

Cumplimiento (de normas, regulaciones, leyes). Example: The company ensures full compliance with the regulations. = La empresa garantiza el cumplimiento total de las normativas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Railroad

A

Ferrocarril. Example: The goods were shipped by railroad. = La mercancía fue enviada por ferrocarril.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A hike

A

Aumento (de precios, tarifas, salarios, etc.) o caminata, según contexto. Example 1: There was a sudden hike in fuel prices. = Hubo un aumento repentino en los precios del combustible. Example 2: We went on a hike in the mountains. = Hicimos una caminata por las montañas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Shore

A

Costa, orilla. Example: We walked along the shore at sunset. = Caminamos por la costa al atardecer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Trading port

A

Puerto comercial. Example: That city was once a major trading port. = Esa ciudad fue en su momento un importante puerto comercial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The imaginings

A

Las imaginaciones; las visiones o fantasías creadas por la mente. Example: The novel explores the imaginings of young adults. = La novela explora las imaginaciones de los jóvenes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The foundations

A

Los cimientos o fundamentos (físicos o conceptuales). Example: The foundations of the building are very deep. = Los cimientos del edificio son muy profundos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Veil

A

Velo; también puede ser metafórico como cobertura u ocultación. Example: The bride wore a beautiful lace veil. = La novia llevaba un hermoso velo de encaje.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Frankincense

A

Incienso (resina aromática usada en ceremonias). Example: The monks burned frankincense in the temple. = Los monjes quemaron incienso en el templo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Souk
Zoco; mercado tradicional en países árabes. Example: We wandered through the colorful souk. = Recorremos el colorido zoco.
26
Observation deck
Mirador o plataforma de observación (generalmente elevada). Example: The observation deck offers a panoramic view of the city. = El mirador ofrece una vista panorámica de la ciudad.
27
Vessel
Embarcación, barco o recipiente grande. Example: The vessel sailed across the ocean. = La embarcación navegó por el océano.
28
Chairlift
Telesilla (en pistas de esquí). Example: We took the chairlift to the top of the mountain. = Tomamos el telesilla hasta la cima de la montaña.
29
Ski runs
Pistas de esquí. Example: The resort has ski runs for all levels. = La estación tiene pistas de esquí para todos los niveles.
30
A camel trek
Travesía en camello. Example: We went on a camel trek through the desert. = Hicimos una travesía en camello por el desierto.
31
Troupe
Compañía (de teatro, danza, circo, etc.). Example: A French dance troupe performed last night. = Una compañía de danza francesa actuó anoche.
32
A turn
Un turno, una vuelta, un giro (según el contexto). Example: It’s your turn to speak. = Es tu turno de hablar.
33
Expanse
Extensión (amplia y abierta, como un campo o un océano). Example: We looked out over the vast expanse of the sea. = Observamos la vasta extensión del mar.
34
Headlands
Cabos, promontorios (salientes de tierra que se adentran en el mar). Example: The headlands offered breathtaking views of the coast. = Los cabos ofrecían vistas impresionantes de la costa.
35
Bays
Bahías. Example: The island is dotted with beautiful bays. = La isla está salpicada de hermosas bahías.
36
Coves
Calas (pequeñas bahías o ensenadas). Example: They swam in hidden coves along the coast. = Nadaron en calas escondidas a lo largo de la costa.
37
Gateway
Entrada, puerta de acceso (física o simbólica). Example: This city is the gateway to the mountains. = Esta ciudad es la puerta de entrada a las montañas.
38
Shackles
Grilletes, cadenas (literal o figurado: opresión). Example: He broke free from the shackles of his past. = Se liberó de los grilletes de su pasado.
39
Boatload
Cargamento de un barco; también puede usarse informalmente para decir “muchísima cantidad”. Example: A boatload of tourists arrived at the port. = Llegó un barco lleno de turistas al puerto.
40
The first-timers
Los que lo hacen por primera vez. Example: The guide explained everything carefully for the first-timers. = El guía explicó todo con detalle para los principiantes.
41
Maze
Laberinto. Example: The children got lost in the maze. = Los niños se perdieron en el laberinto.
42
Layout
Distribución, diseño (de un espacio, página, etc.). Example: The layout of the apartment is very functional. = La distribución del apartamento es muy funcional.
43
Venue
Lugar o local donde se celebra un evento. Example: The concert will take place at a new venue downtown. = El concierto tendrá lugar en un nuevo local en el centro.
44
Coat-hanger
Percha. Example: I hung my jacket on a coat-hanger. = Colgué mi chaqueta en una percha.
45
Safety harness
Arnés de seguridad. Example: Make sure your safety harness is secured. = Asegúrate de que tu arnés de seguridad esté bien ajustado.
46
Bush tracks
Senderos en el monte/naturaleza salvaje. Example: We followed bush tracks through the forest. = Seguimos senderos en el monte por el bosque.
47
Wharf
Muelle. Example: The boat docked at the wharf. = El barco atracó en el muelle.
48
Cable car
Teleférico. Example: We took a cable car up the mountain. = Subimos la montaña en teleférico.
49
The launch pad
Plataforma de lanzamiento; punto de inicio para algo ambicioso o importante. Example: The new incubator serves as a launch pad for young entrepreneurs = La nueva incubadora sirve como plataforma de lanzamiento para jóvenes emprendedores.
50
Ascent
Ascenso, subida o progreso hacia una posición más alta o exitosa. Example: His rapid ascent in the company surprised everyone = Su rápido ascenso en la empresa sorprendió a todos.
51
Antenna
Antena; dispositivo para recibir o transmitir señales, o sensibilidad hacia señales o tendencias. Example: The phone’s antenna ensures strong signal reception = La antena del teléfono garantiza una buena recepción de señal.
52
Dog collars
Collares para perros; también puede usarse metafóricamente para indicar control o limitación. Example: The new smart dog collars can track location and monitor health = Los nuevos collares inteligentes para perros pueden rastrear la ubicación y controlar la salud.
53
A rollout
Lanzamiento progresivo de un producto o servicio. Example: The rollout of the new software will begin next week = El lanzamiento del nuevo software comenzará la semana que viene.
54
Latency
Latencia; retraso entre una acción y su efecto, comúnmente en tecnología y redes. Example: Gamers prefer low-latency connections for better performance = Los jugadores prefieren conexiones con baja latencia para un mejor rendimiento.
55
Realm
Reino o ámbito; área de actividad, influencia o conocimiento. Example: This discovery opens new possibilities in the realm of medicine = Este descubrimiento abre nuevas posibilidades en el ámbito de la medicina.
56
A bottleneck
Cuello de botella; punto de congestión que ralentiza un proceso o sistema. Example: The outdated server is a bottleneck in the company’s workflow = El servidor obsoleto es un cuello de botella en el flujo de trabajo de la empresa.
57
Segment
Segmento; parte o subdivisión de un todo, especialmente en mercados o audiencias. Example: This product targets a younger market segment = Este producto está dirigido a un segmento de mercado más joven.
58
The launch pad
Plataforma de lanzamiento; punto de inicio para algo ambicioso o importante. Example: The new incubator serves as a launch pad for young entrepreneurs = La nueva incubadora sirve como plataforma de lanzamiento para jóvenes emprendedores.
59
Ascent
Ascenso, subida o progreso hacia una posición más alta o exitosa. Example: His rapid ascent in the company surprised everyone = Su rápido ascenso en la empresa sorprendió a todos.
60
Antenna
Antena; dispositivo para recibir o transmitir señales, o sensibilidad hacia señales o tendencias. Example: The phone’s antenna ensures strong signal reception = La antena del teléfono garantiza una buena recepción de señal.
61
Dog collars
Collares para perros; también puede usarse metafóricamente para indicar control o limitación. Example: The new smart dog collars can track location and monitor health = Los nuevos collares inteligentes para perros pueden rastrear la ubicación y controlar la salud.
62
A rollout
Lanzamiento progresivo de un producto o servicio. Example: The rollout of the new software will begin next week = El lanzamiento del nuevo software comenzará la semana que viene.
63
Latency
Latencia; retraso entre una acción y su efecto, comúnmente en tecnología y redes. Example: Gamers prefer low-latency connections for better performance = Los jugadores prefieren conexiones con baja latencia para un mejor rendimiento.
64
Realm
Reino o ámbito; área de actividad, influencia o conocimiento. Example: This discovery opens new possibilities in the realm of medicine = Este descubrimiento abre nuevas posibilidades en el ámbito de la medicina.
65
A bottleneck
Cuello de botella; punto de congestión que ralentiza un proceso o sistema. Example: The outdated server is a bottleneck in the company’s workflow = El servidor obsoleto es un cuello de botella en el flujo de trabajo de la empresa.
66
Segment
Segmento; parte o subdivisión de un todo, especialmente en mercados o audiencias. Example: This product targets a younger market segment = Este producto está dirigido a un segmento de mercado más joven.
67
Revenue streams
Fuentes de ingresos. Example: They’re diversifying their revenue streams to reduce risk = Están diversificando sus fuentes de ingresos para reducir riesgos.
68
Product management
Gestión de producto. Example: Product management plays a key role in tech companies = La gestión de producto tiene un papel clave en las empresas tecnológicas.
69
Feature
Funcionalidad, característica (de un producto o servicio). Example: The app’s best feature is its offline mode = La mejor funcionalidad de la app es su modo sin conexión.
70
Target
Objetivo, público meta. Example: Their target is the premium customer segment = Su objetivo es el segmento de clientes premium.
71
Emphasis
Énfasis, hincapié. Example: The company places strong emphasis on sustainability = La empresa pone mucho énfasis en la sostenibilidad.
72
A breach
Brecha, violación (de seguridad, normas, etc.). Example: A data breach exposed customer information = Una brecha de datos expuso información de clientes.
73
Inception
Comienzo o inicio de algo, especialmente una idea, proyecto o institución. Example: Since its inception in 2010, the company has grown rapidly = Desde su inicio en 2010, la empresa ha crecido rápidamente.
74
A great fit
Una muy buena opción o combinación adecuada, ideal para una situación, equipo, trabajo, etc. Example: She’s a great fit for the marketing team = Ella es una opción ideal para el equipo de marketing.
75
Brand awareness
Reconocimiento de marca; el grado en que los consumidores reconocen y recuerdan una marca. Example: The campaign was designed to increase brand awareness = La campaña fue diseñada para aumentar el reconocimiento de marca.
76
Backbone
Columna vertebral o pilar esencial; lo más importante que da soporte a algo. Example: Small businesses are the backbone of the economy = Las pequeñas empresas son la columna vertebral de la economía.
77
An innovator
Un innovador; persona o empresa que introduce ideas, productos o métodos nuevos. Example: Elon Musk is widely regarded as an innovator in technology = Elon Musk es ampliamente considerado un innovador en tecnología.
78
E-tail
Comercio electrónico; venta de productos al por menor a través de internet. Example: The company shifted from traditional retail to e-tail to reach more customers online = La empresa pasó del comercio minorista tradicional al electrónico para llegar a más clientes por internet.
79
Fulfillment
Gestión y ejecución de pedidos, especialmente en comercio electrónico (incluye almacenamiento, empaquetado y envío). Example: Their fulfillment process is so efficient that orders are delivered within 24 hours = Su proceso de gestión de pedidos es tan eficiente que los pedidos se entregan en 24 horas.
80
Fulfillment centers
Centros de distribución y logística donde se gestionan pedidos de comercio electrónico. Example: Amazon has built hundreds of fulfillment centers to handle its massive order volume = Amazon ha construido cientos de centros de distribución para manejar su enorme volumen de pedidos.
81
A fleet of
Una flota de; un conjunto de vehículos, barcos o aviones bajo una misma administración. Example: Amazon operates a fleet of delivery vans across the country = Amazon opera una flota de furgonetas de reparto por todo el país.
82
The bullet point
Punto clave en una lista de ideas o temas; resumen breve de información. Example: Let me go over the bullet points of today’s meeting = Déjame repasar los puntos clave de la reunión de hoy.
83
Footprint
Presencia o alcance físico o geográfico de una empresa; también se usa para referirse al impacto ambiental. Example: The company is expanding its global footprint by opening offices in Europe = La empresa está ampliando su presencia global abriendo oficinas en Europa.
84
Juggernaut
Fuerza arrolladora, empresa o entidad imparable y dominante. Example: Apple is a juggernaut in the tech industry = Apple es una fuerza imparable en la industria tecnológica.
85
Porch
Porche o entrada cubierta de una casa. Example: He left the package on the front porch = Dejó el paquete en el porche delantero.
86
A push
Impulso, esfuerzo estratégico o campaña para lograr un objetivo. Example: The company made a big push into international markets = La empresa hizo un gran esfuerzo por entrar en mercados internacionales.
87
Wager
Apuesta (como sustantivo o verbo); arriesgar algo con la esperanza de una ganancia futura. Example: He made a big wager on the company’s stock = Hizo una gran apuesta por las acciones de la empresa.
88
Outsider
Forastero, persona externa a un grupo, organización o sector. Example: As an outsider, she brought a fresh perspective to the board = Como forastera, aportó una perspectiva nueva al consejo.
89
Turf
Territorio o área de influencia; espacio defendido por alguien. Example: Each manager was protective of their turf = Cada gerente defendía celosamente su territorio.
90
Standoff
Enfrentamiento, punto muerto, situación de tensión sin resolución inmediata entre dos partes. Example: The standoff between the protesters and the police lasted for hours. = El enfrentamiento entre los manifestantes y la policía duró horas.
91
A tab
Cuenta o factura (especialmente en bares o restaurantes); también usado informalmente como “llevar la cuenta”. Example: He picked up the tab for dinner = Él pagó la cuenta de la cena.
92
Foothold
Posición inicial firme o ventaja que permite seguir creciendo o expandiéndose. Example: The company gained a foothold in the European market = La empresa consiguió una posición firme en el mercado europeo.
93
My folks
Mis padres o familia. Example: I’m visiting my folks this weekend = Voy a visitar a mis padres este fin de semana.
94
Strappy sandals
Sandalias con tiras delgadas o finas. Example: She wore strappy sandals to the party = Ella llevó sandalias con tiras finas a la fiesta.
95
The riddle
El enigma o acertijo. Example: The riddle was hard to solve = El acertijo fue difícil de resolver.
96
POWER FLIP
Cambio radical de poder o posición; volteo decisivo. Example: The new CEO pulled off a power flip in the company = El nuevo CEO realizó un cambio radical en la empresa.
97
Scum
Escoria; persona despreciable o vil. Example: The corrupt officials are scum = Los funcionarios corruptos son escoria.
98
Masochist
Masoquista; persona que obtiene placer del dolor o sufrimiento. Example: He’s a masochist who enjoys challenges = Él es un masoquista que disfruta los desafíos.
99
Creep
Persona rara, acosador o alguien desagradable. Example: That guy is such a creep = Ese tipo es un verdadero acosador.
100
stench
Hedor; olor muy desagradable. Example: The stench coming from the garbage was unbearable = El hedor que venía de la basura era insoportable.