Sada 16 Flashcards

(50 cards)

1
Q

zúrivosť, zbesilosť

A

Wut, r

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

škandál (menej často - senzácia)

A

Eklat, r

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

roztrhnúť, rozdrapiť, rozdrapovať

Rozdrapila list a vyhodila ho.

A

zerreissen

Sie zerriss den Brief und schmiss ihn weg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

vyhodiť, zahodiť, odhodiť

Vyhodi som rádio, pretože už viac nefungovalo.

Lupiči museli odhodiť masky a utekať.

A

wegschmeissen

Ich habe das Radio weggeschmissen, weil es nicht mehr funktionierte.

Die Räuber mussten ihre Masken wegschmeißen und rennen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

lupič, zbojník

A

Räuber, r

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

šmyk, sklz, zosuv

A

Rutsch, r

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

kĺzačka

A

Rutschbahn, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

uvoľnený, povolený

A

locker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. reprodukovat, prehrávať, predniesť
  2. vrátiť, navrátiť

Študent vedel zreprodukovať obsahy prednášky.

A

wiedergeben

Der Student konnte die Inhalte der Vorlesung wiedergeben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

obsah, náplň, objem

A

Inhalt, r

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

prednáška

A

Vorlesung, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

radostný(e), veselý(o)

A

fröhlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

namáčať, zmočiť, namokriť (sa)

A

(sich) nass machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

maľba

A

Gemälde, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

priniesť, doniesť, vziať

Asistent šiel späť do kancelárie, aby doniesol podklady.

Musím si vziať dáždnik, pretože prší.

A

holen

Der Assistent ging ins Büro zurück, um das Dossier zu holen.

Ich muss einen Schirm holen, weil es regnet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

pracovný podklad k jednaniu

A

Dossier, s

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ospravedlniť (sa), prepáčiť (si)

A

entschuldigen (sich)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. stúpať, ísť hore

2. vybuchnúť, explodovať

A

hochgehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  1. nájsť

Napokon našiel svoje kľúče v jeho taške.

  1. považovať, myslieť si

Považoval som to detské predstavenie za úchvatné.

A

finden

Letztendlich fand er seine Schlüssel in seiner Tasche.

Ich fand die Aufführung der Kinder hinreißend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

úchvatné, uchvacujúce

A

hinreissend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

predstavenie, predvedenie

Boli sme z predstavenia totálne nadšení.

A

Aufführung, e

Wir waren von der Aufführung total begeistert.

22
Q

nadchnúť, oduševniť

Mal schopnosť nadchnúť ľudí.

Moja sestra sa nadchla pre antické umenie.

Herec nadchol publikum svojím vystúpením.

A

begeistern

Er hatte die Fähigkeit, Menschen zu begeistern.

Meine Schwester begeistert sich für antike Kunst.

Der Schauspieler begeisterte das Publikum mit seiner Darbietung.

23
Q

pribrať, priberať, stlstnúť, pribúdať, stúpať, zvýšiť

Rýchlosť internetu sa v posledných rokoch výrazne zvýšila.

Ako prestal pravidelne behať, pribal.

A

zunehmen

Die Internetgeschwindigkeit hat in den letzten Jahren deutlich zugenommen.

Als er aufhörte, regelmäßig zu laufen, nahm er zu.

24
Q

priberanie, prírastok

25
terajší, súčastný, momentálny
jetzig
26
sľúbiť, sľubovať, prisľúbiť
versprechen
27
pridať, stúpať (gain)
zulegen
28
objať , objímať (sa) Objal som moju priateľku predtým, ako nastúpila do vlaku.
(sich) umarmen Ich umarmte meine Freundin, bevor sie in den Zug stieg.
29
zabiť, zabíjať V hororovom filme zabíjal zabijak jedného po druhom. Nie je dovolené zabíjať zvieratá v chránenom prírodnom území.
umbringen In dem Horrorfilm brachte der Killer einen nach dem anderen um. Es ist nicht erlaubt, in einem Naturschutzgebiet Tiere umzubringen.
30
dovoliť, povoliť, umožniť Dovoľujeme neobmedzený prístup k všetkým oblastiam.
erlauben Wir erlauben uneingeschränkten Zugang zu allen Bereichen.
31
krach, bankrot
Pleite, e
32
insolventný
pleite
33
nákyp (casserole)
Auflauf, r
34
prehnať, preháňať, zveličovať Reklama často preháňala výhody produktu.
übertreiben Die Werbung übertreibt oft die Vorteile eines Produkts.
35
kopyto
Huf, r
36
konať, vykonať, vykonávať Vykonal si toho množstvo. Študenti vykonajú viac, keď si robia pravidelné prestávky.
leisten Du hast eine Menge geleistet. Studenten leisten mehr, wenn sie regelmäßig Pausen machen.
37
škrabanie (v krku)
Kratzen, s (Halskratzen)
38
hrdlo
Hals, r
39
stály, nepretržitý, ustavičný
ständig
40
doznievať Nemali by sme sa klamať: Aj keď by nejaká reforma utíšila tieto hlasy, nesmie sa dôsledok zníženia cien na konzumentov preceňovať.
verklingen Wir sollen uns aber nicht täuschen: Auch wenn eine Reform diese kritischen Stimmen verklingen lassen würde, man darf die Auswirkungen einer Preisreduktion auf die Konsumenten nicht überschätzten.
41
pohreb
Bestattung, e
42
úmrtie, smrtný prípad
Trauerfall, r
43
myšlienka, nápad, idea
Gedanke, r
44
dodať, dopraviť
einliefern
45
starosť Všetci rodičia zdieľajú starosť o svoje deti.
Sorge, e Alle Eltern teilen die Sorge um ihre Kinder.
46
udierať (menej často i ťať, sekať; pri deťoch) Dvaja chlapci sa bijú na ulici. Otec udrel rukou po stole. Niekedy mám chuť buchnúť päsťou po stole. v mojom srdci biješ len ty ...
hauen (sich; etw., jdn., Akk.) Zwei Jungen hauen sich auf der Straße. Der Papa hieb mit der Hand auf den Tisch. Manchmal möchte ich mit der Faust auf den Tisch hauen. in meinem Herzen haust nur du ...
47
strčiť, strkať, trčať Zastrčil svoj meč späť do pošvy.
stecken Er steckte sein Schwert zurück in die Scheide.
48
pošva, vagína
Scheide, e
49
skláňať, skloniť (sa), nakláňať Strom sa ľahko skláňa vo vetre. Obraz sa mierne nakláňa naľavo.
neigen (sich) Der Baum neigt sich leicht im Wind. Das Bild neigt sich leicht nach links.
50
prikloniť sa, nakloniť sa Uplnynulý rok sa prikláňa ku koncu.
sich zuneigen Ein bewegtes Jahr neigt sich dem Ende zu.