Section 12C Greek to English Flashcards Preview

Reading Greek: Text part 3, Sections 11- > Section 12C Greek to English > Flashcards

Flashcards in Section 12C Greek to English Deck (47)
Loading flashcards...
1
Q

ἀγών, ἀγῶνος, ὁ

A

contest, trial

2
Q

ἀγωνίζομαι

A

contest, go to law

3
Q

ἀντίδικος, ὁ

A

contestant in a lawsuit, litigant

4
Q

ἀρχή, ἡ

A

beginning, start; (rule)

5
Q

εὖ ποιέω

A

treat well, do good to

6
Q

ἔχθρα, ἡ

A

enmity, hostility, hatred

7
Q

ἐχθρός, ὁ

A

enemy

8
Q

ἐχθρός, ά, όν

A

hostile, enemy

9
Q

θωπεύω

A

flatter

10
Q

καὶ γάρ

A

in fact; yes, certainly, I say that because …

11
Q

οὐ μόνον … ἀλλὰ καί

A

not only … but also

12
Q

πιστεύω (+ dat.)

A

trust (+ dat.)

13
Q

τιμωρέομαι

A

take revenge on

14
Q

τιμωρία, ἡ

A

revenge, vengeance

15
Q

ὑπάρχω (+ gen.)

A

begin (+ gen.)

16
Q

(Apollodoros outlines his reasons for bringing the lawsuit.) πόλλων ἔνεκα, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, ἐβουλόμην γράψασθαι Νέαιραν τὴν γράφην, ἣν νυνί διώκω, καὶ εἰσελθεῖν εἰς ὑμᾶς.

A

For many reasons, gentlemen of Athens, I wanted to bring this charge against Neaira, which I am now pursuing, and to come before you.

17
Q

καὶ γὰρ ήδικήθην μεγάλα ὑπὸ Στεφάνου, οὗ γυνή ἐστιν ἡ Νέαιρα αὑτηί.

A

For (and I say that because) I was greatly wronged by Stephanos whose wife this Neaira is.

18
Q

καὶ ἀδικηθεὶς ὑπ’ αὐτοῦ εἰς κινδύνους τοὺς ἐσχάτους κατέστην, καὶ οὑ μόνον ἐγὼ ἀλλὰ καὶ αἱ θυγατέρες καὶ ἡ γυνὴ ἡ ἐμή.

A

And having been wronged by him, I was placed in extreme danger, not only myself, but my daughters and my wife.

19
Q

τιμωρίας οὖν ἔνεκα ἀγωνίζομαι τὸν ἀγῶνα τουτονί, καταστὰς εἰς τοιοῦτον κίνδυνον.

A

It is therefore for the sake of revenge that I am engaging in this contest, having been placed in such danger.

20
Q

οὐ γὰρ ὑπῆρξα τῆς ἔχθρας ἐγώ, ἀλλὰ Στέφανος, οὐδὲν ὑφ’ ἡμῶν πώποτε οὔτε λόγῳ οὔτε ἔργῳ ἀδικηθείς.

A

For I did not begin the enmity, but Stephanos did, [although] he had not been wronged in any way yet by word or deed.

21
Q

βούλομαι δ’ ὑμῖν προδιηγήσασθαι πάνθ’ ἃ ἐπάθομεν και ὡς ἀδικηθέντες ὑπ’ αὐτοῦ εἰς τοὺς ἐσχάτους κινδύνους κατέστημεν περί τε τῆς πενίας καὶ περὶ ἀτιμίας.

A

I want to give you a preliminary outline of everything we suffered and [to tell you] how, having been wronged by him, we were placed in extreme danger of poverty and loss of citizen rights.

22
Q

ΣΤΡΥΜΟΔΩΡΟΣ δεινὸς δὴ λέγειν, ὡ ἕοικεν, Ἀπολλόδωρος, ὃς ὑπὸ Στεφάνου ἠδικήθη.

A

STRYMODOROS “Apollodoros, who was wronged by Stephanos, is a clever speaker, as it seems.”

23
Q

εὔνοιαν δ’ ἔχω εἰς αὐτὸν ὅτι ὑπῆρξε τῆς ἔχθρας Στέφανος.

A

“I feel goodwill towards him because it was Stephanos who began the enmity.”

24
Q

τίς γὰρ οὐκ ἂν βούλοιτο τιμωρεῖσθαι τὸν ἐχθρόν;

A

“For who would not want to take vengeance on an enemy?”

25
Q

πάντες γὰρ ἐθέλουσι τοὺς μὲν φίλους εὖ ποιεῖν, τοὺς δ’ ἐχθροὺς κακῶς.

A

“Everyone wants to do good to their friends and harm to their enemies.”

26
Q

ΚΩΜΙΑΣ ὅπως μὴ ῥᾳδίως τοῖς ἀντιδίκοις πιστεύεις, ὦ Στρυμόδωρε.

A

KOMIAS “Take care that you do not easily trust the contestants, Strymodoros.”

27
Q

ἀναστάντες γὰρ ἐν τῷ δικαστηρίῳ οἱ ἀντίδικοι τοὺς δικαστὰς, πάσαις χρώμενοι τέχναις, εἰς εὔνοιαν καθί́στασιν.

A

“For when they stand up in court the contestants use every art to win the goodwill of the jurors.”

28
Q

ΣΤΡ. ἀλλ’ ἡδέως ἄν τι μάθοιμι.

A

STR. “But I would gladly learn something.”

29
Q

ὁ γὰρ Ἀπολλόδωρος λέγει ὅτι ἀδικηθεὶς ὑπὸ τοῦ Στεφάνου εἰς κίνδυνον κατέστη περὶ τῆς πενίας.

A

“For Apollodoros says that being wronged by Stephanos he was placed in danger of poverty.”

30
Q

τί ποιῶν ὁ Στέφανος κατέστησε τὸν Ἀπολλόδωρον εἰς τοῦτον τὸν κίνδυνον;

A

“What did Stephanos do to bring Apollodoros into this sort of danger?”

31
Q

ΕΥΕΡΓΙΔΗΣ ἀλλ’ ἄκουε.

A

EUERGIDES “Listen.”

32
Q

περὶ γὰρ τῆς τοῦ ἀγῶνος ἀρχῆς διατελεῖ λέγων ὁ Ἀπολλόδωρος.

A

“For Apollodoros is continuing to speak about the beginning of the conflict.”

33
Q

ἀγών, ἀγῶνος, ὁ

A

contest, trial

34
Q

ἀγωνίζομαι

A

contest, go to law

35
Q

ἀντίδικος, ὁ

A

contestant in a lawsuit, litigant

36
Q

ἀρχή, ἡ

A

beginning, start (rule)

37
Q

εὖ ποιέω

A

treat well, do good to

38
Q

ἔχθρα, ἡ

A

enmity, hostility, hatred

39
Q

ἐχθρός, ὁ

A

enemy

40
Q

ἐχθρός, ά, όν

A

hostile, enemy

41
Q

θωπεύω

A

flatter

42
Q

καὶ γάρ

A

in fact; yes, certainly, I say that because …

43
Q

οὐ μόνον … ἀλλὰ καί

A

not only … but also

44
Q

πιστεύω (+ dat.)

A

trust (+ dat.)

45
Q

τιμωρέομαι

A

take revenge on

46
Q

τιμωρία, ἡ

A

revenge, vengeance

47
Q

ὑπάρχω (+ gen.)

A

begin (+ gen.)