spoken phrases(2) Flashcards

(85 cards)

1
Q

и вуаля…(и все буде)

A

and Bob’s vour
uncle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

-это у нас семейной

A

it runs the family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

оговорка

A

a slip of the tongue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Оговорка по Фрейду

A

Freudian slip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

я уперся в кирпичную стену(2)

A

I’ve come up against a brick wall.

I’ve come up against a stumbling block.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Я в отчаянном положении.(3)

A

I’m in a desperate situation.

I am in a hole.

I’m in dire straits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

я зашел в тупик(3)

A

I’m at a dead end

I’m stumped.

i’m stuck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

В ответ на мои молитвы

A

The answer to my prayers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

встать на свои места

(все встало на свои места)

A

fall into place

Once Sara explains x why she acted as she did, everything will fall into place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

добиваться своего

A

get your own way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

в нашем
распоряжении

A

at our disposal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

у кого-то нет ни малейшего шанса (что-то сделать)

A

someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Я и не подозревал, что…

A

Little did I know

Little did I know it’s a way of life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Я немного опережаю тебя

A

I’m a bit ahead of u

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Giving directions

A


It’s about 100 meters away-это примерно в 100 метрах

It’s two blocks from here-это в двух кварталах отсюда

It’s a kilometer down the road -это в километре вдоль(по)
дороги


It’s a five-minute walk from here - это в 5 мин ходьбы отсюда
It’s just around the corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Да, ему нет равных, не так ли?

A

Yes, he’s second to none, isn’t he?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Да, если все
остальное потерпит неудачу

A

Yes, if all else fails!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

проще говоря

A

simply put

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

крестообразная связка

A

cruciate ligament

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

То, что я предлагаю или описываю, включает в себя все, что вы можете придумать

A

You name it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

на ваш вкус

A

suits your taste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ради всего святого

A

for Christ’s sake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
"Что-то кажется не так."
"Something doesn't feel right."
26
"Я собираюсь СБЕГАТЬ В ТУАЛЕТ".
"I'm gonna NIP TO THE LOO"
27
быть в состоянии, чтобы
to be in a fit state to
28
последние штрихи
Finishing touches to
29
сделай сам(3)
Do it alone. Do it by yourself/on your own
30
I'm very surprised=
i'm astonished.
31
I'm very busy=
l'm swamped.
32
I made a mistake=
| messed up.
33
• I think so.=
| suppose so.
34
it’s very clean=
. > It's spotless.
35
У меня раскалывается голова.
have a splitting headache.
36
я не против
i don’t mind
37
целься в него
Aim at him
38
Без спешки, без забот
No hurry, no worry
39
Не напрягайся, это пустяк
Keep it chill, it's no big deal
40
Уютно, как жуку в коврике
Snug as a bug in a rug
41
Пустяковое дело, без ошибок
Piece of cake, no mistake
42
я бы не отказался от пирожных
i wouldn’t mind cakes •
43
возвращаемся на круги своя
back on square
44
Ясно выразился?
Do i make myself clear?
45
Запомните мои слова.
Mark my words.
46
При чём тут я?
What does that /it have to do with me?
47
на это скучно смотреть
it's a bore to watch
48
где был там и остался
Where he was, he staved
49
Христос Воскрес воистину воскрес
Christ is risen truly risen/He is risen indeed!
50
ты не можешь мыслить здраво
you are not thinking straight
51
прежде чем мы перейдем к сегодняшнему уроку
before we dive into today's lesson
52
Я прочищаю горло./прокашливаюсь
I'm clearing my throat.
53
свет мерцает
The Light is flickering.
54
замышлять что-то недоброе
Be up to no good "He certainly looked as if he was up to no good."
55
очень счастлив( счастливее не бывал)
i could not be happier
56
дай ему трубку
put him on the phone
57
Она так и не позвонила
She never called
58
Я С МЕСТА НЕ СДВИНУСЬ(2)
I'm not moving! I’M NOT BUDGING
59
КАКАЯ БЕЗВКУСИЦА
THAT'S SO TACKY
60
ЭТА МЫСЛЬ ПРОМЕЛЬКНУЛА У МЕНЯ В ГОЛОВЕ
IT CROSSED MY MIND
61
НЕ УТРУЖдай СЕБЯ
DON'T STRAIN YOURSELF
62
оставаться там(2)
stay there stay put
63
давайте продолжим с того места, на котором мы остановились
let’s pick up where we left off
64
он такой типа « я нацду тебя»
he goes like “i’ll find you”
65
вынюхивать
sniff out
66
не суетись
Don't fuss
67
на улице душно
It's stuffy outside
68
здесь сквозняк
It's drafty in here.
69
совсем недавно
pretty recently
70
абсолютно нетронутый
completely intact
71
i’m interested=
i'm hooked=
72
о многом говорит
speaks volumes
73
меня это устраивает
fine by me
74
тоже самое/жиза
same here
75
с чем это сравнить?
what does it compare with?
76
Извините, это конец очереди?
Excuse me is this the back of the line?
77
по очереди
take turns
78
каждый второй день
every other day
79
поверни налево на пересечении дорог
Turn left at the crossroads
80
Это прямо по дороге.
It's straight up the road.
81
по правде говоря
truth be told
82
у меня его нет под рукой
i don't have it handy
83
Ты искажаешь мои слова.
You twist everything I say. -
84
прекрати/ хватит обсуждать эту тему
Drop it
85
"Это по скидке?"
"Is this on sale?"