Studieren in Deutschland Flashcards
(23 cards)
Die Fachschaft = student council
jmdnm. Rat and und Tat zur Seite stehen = yardimci olmak
rosig = parlak
Die Fachschaft steht den neuen Studierenden mit Rat und Tat zur Seite, damit ihre Zukunft rosig wird.
Türkçesi:
Bölüm temsilciliği, geleceklerinin parlak olması için yeni öğrencilere her konuda yardımcı oluyor.
Lehrauftrag: Öğretim görevi (genellikle üniversitede, sözleşmeli ders verme işi)
Auch wenn: -se bile, -dığı halde (bağlaç, zıtlık bildirir)
ständig: Sürekli, devamlı
Ausdauer: Dayanıklılık, sebat, azim
Auch wenn der Lehrauftrag viel Zeit kostet, braucht man ständig Ausdauer, um erfolgreich zu sein.
Türkçesi:
Öğretim görevi çok zaman alsa bile, başarılı olmak için sürekli dayanıklılık gerekir
Begabungen außer Acht lassen: Yetenekleri göz ardı etmek
ohne recht zu wissen: Tam olarak bilmeden, farkında olmadan
Viele Lehrer lassen die Begabungen mancher Schüler außer Acht, ohne recht zu wissen, was in ihnen steckt.
Türkçesi:
Pek çok öğretmen, bazı öğrencilerin içinde ne olduğunu tam olarak bilmeden onların yeteneklerini göz ardı ediyor.
halten für: … olarak görmek, … sanmak, … diye düşünmek
auf dem Standpunkt stehen: … görüşünde olmak, … fikrini savunmak
Ich halte ihn für sehr kompetent und stehe auf dem Standpunkt, dass er die richtige Wahl für das Projekt ist.
Türkçesi:
Onu çok yetkin biri olarak görüyorum ve bu projenin doğru seçimi olduğu görüşündeyim
es sollte … geben: … olmalı, … bulunmalı
es geht nicht anders: başka yolu yok, mecburuz
es mangelt an: … eksik, … yokluğu var
Es sollte mehr Unterstützung für Studierende geben, denn es mangelt an Ressourcen und manchmal geht es einfach nicht anders.
Türkçesi:
Öğrenciler için daha fazla destek olmalı, çünkü kaynak eksikliği var ve bazen başka çare yok.
es handelt sich um: söz konusu olan …, konu …, mesele …
es fehlt an: … eksik, … yetersiz
Bei dem aktuellen Problem handelt es sich um fehlende Kommunikation, denn es fehlt an klaren Informationen.
Türkçesi:
Mevcut sorun eksik iletişimle ilgili, çünkü net bilgi eksikliği var
zurechtkommen: başa çıkmak, idare etmek
im Gegenzug: karşılık olarak, buna karşılık
das nehme ich gern in Kauf: bunu memnuniyetle göze alırım / buna razıyım
Ich komme mit dem stressigen Alltag gut zurecht, und im Gegenzug bekomme ich viel Erfahrung – das nehme ich gern in Kauf.
Türkçesi:
Yoğun günlük hayatla iyi başa çıkıyorum ve buna karşılık çok fazla deneyim kazanıyorum – bunu memnuniyetle göze alırım
empfinden: hissetmek, algılamak
zurückgreifen auf: başvurmak, tekrar kullanmak
sie hält es durchaus für möglich: bunu tamamen mümkün görüyor
zur Verfügung stehen: kullanıma hazır olmak, mevcut olmak
Sie empfindet große Unsicherheit, greift aber auf frühere Strategien zurück, hält es durchaus für möglich, dass bald Hilfe zur Verfügung steht.
Türkçesi:
Büyük bir belirsizlik hissediyor ama önceki stratejilere başvuruyor, yakında yardımın mevcut olabileceğini tamamen mümkün görüyor.
Rechenschaft ablegen = jemandem erklären, was man getan hat (z. B. dem Chef, einer Behörde)
einschränken = weniger machen / reduzieren (z. B. Kosten, Freiheiten, Ausgaben)
bewältigen = mit etwas Schwierigem erfolgreich umgehen (z. B. Stress, Probleme)
Wenn man eine Krise bewältigen will, muss man sein Verhalten einschränken und später Rechenschaft ablegen können.
Türkçesi:
Bir krizin üstesinden gelmek istiyorsan, davranışlarını kısıtlamalı ve sonrasında hesap verebilmelisin.
Gestaltungsfreiheit: tasarım özgürlüğü, yaratıcı serbestlik
Kompetenzen: yetkinlikler, beceriler
herkömmlich: geleneksel, alışılagelmiş
Vermutungen: tahminler, varsayımlar
Die Gestaltungsfreiheit und neuen Kompetenzen unterscheiden sich deutlich von herkömmlichen Methoden und widerlegen viele Vermutungen.
Türkçesi:
Tasarım özgürlüğü ve yeni yetkinlikler, geleneksel yöntemlerden belirgin şekilde farklıdır ve birçok varsayımı çürütür.
umfassen: kapsamak, içermek
Anwesenheit: katılım, hazır bulunma
Anlage: ek, tesis, sistem (bağlama göre anlam değişir)
Abgabe: teslim, verme (örneğin belge, ödev, rapor vb.)
Die Abgabe des Berichts umfasst die Anwesenheit bei der Präsentation sowie die technische Anlage als Anhang.
Türkçesi:
Raporun teslimi, sunuma katılımı ve teknik eki (sistemi/tesisatı) da kapsar.
waagerecht: yatay
Windräder: rüzgar türbinleri
Rotorachse: rotor mili/ekseni (rüzgar türbininde dönen parça)
grob: kaba, yaklaşık, ayrıntısız
Die Rotorachse der Windräder ist meist waagerecht ausgerichtet, was man auf groben Zeichnungen gut erkennen kann.
Türkçesi:
Rüzgar türbinlerinin rotor ekseni genellikle yatay konumlandırılmıştır, bu da kaba çizimlerde kolayca görülebilir.
befestigt: sabitlenmiş, monte edilmiş
Propeller: pervane
wehen: esmek (rüzgâr için)
Der Propeller ist fest am Flugzeug befestigt und beginnt sich zu drehen, sobald der Wind stark genug weht.
Türkçesi:
Pervane uçağa sıkıca monte edilmiştir ve rüzgar yeterince sert estiğinde dönmeye başlar.
Fundament: temel, altyapı (bina, sistem, fikir vb. için)
Ablauf: süreç, gidişat, akış
Ein stabiles Fundament ist entscheidend für einen reibungslosen Ablauf des gesamten Projekts.
Türkçesi:
Sağlam bir temel, tüm projenin sorunsuz bir şekilde ilerlemesi için belirleyicidir.
Kısa Açıklamalar:
knapp: neredeyse, kıtı kıtına, az
nun: şimdi, artık
Gondel: kabin (özellikle rüzgar türbini veya teleferik kabini)
Gehäuse: muhafaza, koruyucu dış yapı
übersteigen: aşmak, geçmek (bir değeri/sınırı)
Die Gondel ist nun fast fertig, ihr Gehäuse ist knapp bemessen und die Kosten übersteigen bereits das Budget.
Türkçesi:
Gondel artık neredeyse hazır, muhafazası oldukça dar hesaplanmış ve maliyetler şimdiden bütçeyi aşıyor.
Getriebe: dişli kutusu, şanzıman
Rotorblätter: rotor kanatları (özellikle rüzgar türbinlerinde)
Marktreife: piyasaya hazır olma durumu
ausrichten: hizalamak, yönlendirmek
Die Rotorblätter müssen exakt ausgerichtet werden, damit das Getriebe effizient arbeitet und die Anlage Marktreife erreicht.
Türkçesi:
Rotor kanatları, dişli kutusunun verimli çalışabilmesi ve sistemin piyasaya hazır hale gelmesi için tam olarak hizalanmalıdır.
Vertikalläufers: dikey eksenli dönen sistem (örneğin dikey eksenli rüzgar türbini)
senkrecht: dikey, düşey
Helix: helis, sarmal şekil
Ein Vertikalläufer ist senkrecht aufgebaut und nutzt oft eine Helix-Form für die Rotorblätter.
Türkçesi:
Bir dikey eksenli türbin dikey olarak inşa edilmiştir ve rotor kanatları için genellikle helis (sarmal) form kullanılır.
bebauten: yapılaşmış, üzerine bina inşa edilmiş (sıfat olarak: bebautes Gelände → yapılaşmış arazi)
errichten: inşa etmek, kurmak
Gelände: arazi, saha, alan
Auf dem bebauten Gelände wurde ein neues Gebäude errichtet, das sich gut in die Umgebung einfügt.
Türkçesi:
Yapılaşmış arazi üzerine çevreye uyumlu yeni bir bina inşa edildi.
vermehrt: artan şekilde, gitgide daha çok
Verwirbelungen: türbülanslar, hava akımı karışıklıkları
Schattenwurf: gölge düşmesi (örneğin bir yapının yere gölge yapması)
Durch die vermehrt installierten Windräder entstehen stärkere Verwirbelungen und ein deutlicher Schattenwurf auf benachbarte Häuser.
Türkçesi:
Artan sayıda kurulan rüzgar türbinleri, daha güçlü hava türbülanslarına ve komşu evler üzerinde belirgin bir gölge oluşumuna neden oluyor.
empfunden: hissedilen, algılanan (genellikle “als … empfunden” → … olarak algılanmak)
erteilt: verilmiş (örneğin onay, izin, görev)
erschwinglich: uygun fiyatlı, karşılanabilir
Die erteilte Genehmigung wurde von vielen als gerecht empfunden, da die Wohnungen erschwinglich bleiben.
Türkçesi:
Verilen izin birçok kişi tarafından adil olarak algılandı çünkü daireler uygun fiyatlı kalıyor.
Betrieb: işletme, faaliyet (fabrika, tesis vb. için)
genehmigungsrechtlich: ruhsat/hukuki izinle ilgili (örn. genehmigungsrechtliche Anforderungen = yasal izin gereklilikleri)
Beurteilung: değerlendirme, yargı, analiz
Örnek Cümle (Almanca):
Der Betrieb wurde einer strengen genehmigungsrechtlichen Beurteilung unterzogen, bevor er starten durfte.
Türkçesi:
İşletme faaliyete başlamadan önce sıkı bir yasal izin değerlendirmesine tabi tutuldu.
Gesamtertrag: toplam gelir, toplam kazanç
Gegebenheiten: koşullar, durumlar, şartlar
Pachtverträge: kira sözleşmeleri (özellikle arazi, tarım için)
Örnek Cümle (Almanca):
Die Gesamterträge hängen stark von den lokalen Gegebenheiten und den Bedingungen der Pachtverträge ab.
Türkçesi:
Toplam kazançlar, yerel koşullara ve kira sözleşmelerinin şartlarına büyük ölçüde bağlıdır.
verweist: işaret eder, gösterir, atıfta bulunur
versaumen: kaçırmak, zamanında yapmamak
Mitteln: araçlar, kaynaklar, olanaklar (çoğul)
Örnek Cümle (Almanca):
Der Bericht verweist auf die fehlenden Mitteln, die oft zu wichtigen Chancen führen, die sonst versaumt werden.
Türkçesi:
Rapor, genellikle kaçırılan önemli fırsatlara yol açan eksik kaynaklara işaret ediyor