Thème 3 Flashcards Preview

The Eco > Thème 3 > Flashcards

Flashcards in Thème 3 Deck (100):
1

un toit de chaume

a thatched roof

2

le persil

the parsley

3

le cerfeuil

the chervil

4

une toile d'araignée

a cobweb

5

je vais faire un tour pour me rafraîchir les idées

I'm going to walk to clear away the cobweb

6

un ligne

a linen

7

rapiécé

patched

8

reprisé

darned

9

bercer

to rock

10

un mioche, un polisson

an urchin

11

une poignée

a handful

12

elles ne vous questionnent jamais sur l'essentiel

they never ask you about what really matters

13

Quel est le son de sa voix?

What does his voice sound like?

14

Alors seulement elles croient le connaître

Only then do they feel they know him

15

une colombe

a dove

16

elles ne parviennent pas à s'imaginer cette maison

they can't seem to imagine hat the house is like

17

la preuve que

what proves

18

c'est la preuve qu'il existe

it shows you exist

19

elle vous traite d'enfant

they call you child

20

J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs

It grieves me so to recount these memories

21

Il y a six ans que mon ami s'est en allé

Six years have already gone by since my friend

22

tout le monde n'a pas eu un ami

it is not everyone who has had a friend

23

s'émerveiller

to marvel at

24

un nigaud

a simpleton

25

il aurait dû se réjouir de la tâche qui lui était assigné, du pouvoir qu'il détenait de sauver ce petit être

He should have rejoiced that such a task had been assigned to him, that it was within his power to save this little creature

26

le tumulte

the turmoil

27

Il était un homme dans sa quarantième année

He was a man who was just turning forty

28

une revue

a review

29

il respirait l'odeur d'encre

he breathed in the smell of ink

30

dur travail, labeur

toil

31

peiner

to toil

32

être capable de comprendre

to be able of understanding

33

le soir

in the evening

34

être las

to be weary

35

las de la guerre

war-weary

36

se lasser de qch

to weary of sth

37

trop intelligent pour ne pas comprendre

too intelligent not to understand

38

to get one's revenge on sbdy

to get one's own back on sbdy

39

elle mettait son orgueil à

she prided herself on/ she made a point of

40

volontiers

willingly

41

le cliquetis d'une caisse enregistreuse

the tinkling of a till

42

L'homme hésitait au bout du fil

The man was hesitating on the other end

43

Au lieu d'agir comme un homme l'aurait fait, je suis allé pleurnicher chez vous

Instead of doing about it as any other man would have done, I went snivelling to your place

44

un énergumène, un excentrique

a crank*

45

Il ne se souvenait pas avoir été aussi embarrassé de sa vie

He couldn't remember ever having felt do embarrassed in his life

46

s'énerver

to work oneself up

47

trouver l'énergie de faire qch

to work up the energy to do sth

48

allez ailleurs

go somewhere else

49

sans doute

probably

50

il avait décidé de ne plus parler, plus jamais

He had decided not to speak again, and ever again

51

Plus un mot, on ne tirerait plus rien de lui

Not another word, they wouldn't get anything out of him again

52

lavé par la pluie

rain-washed

53

malheur

misfortune

54

répondre

to reply

55

pour une raison ou une autre

for some reason or other

56

on ne pouvait pas lui rendre visite à l'hôpital

he couldn't be visited in hospital

57

ou bien

or else

58

on n'irait pas davantage à son enterrement

it was equally out of the question to attend his funeral

59

se recueillir sur une tombe

to take few moments to reflect on sbdy's grave, say a prayer at graveside

60

dorénavant, désormais

henceforth

61

mais ce ne serait pas son affaire, lui se tairait, se tairait toujours

but it wouldn't be anything to do with him any more; he would be silent, be silent for ever

62

à ce moment

just then

63

un paysan âgé

an elderly peasant

64

un carreau

a flagstone

65

monsieur

sir

66

un instant plus tard

a short while after

67

être terminé

to be over

68

faire le projet de

to plan

69

reprendre son chemin

to set off again

70

bientôt

presently

71

alors, sur ça

thereupon

72

insister si longtemps

to go to such lengths

73

rester coucher

to stay the night

74

insister si longtemps pour qu'il reste coucher

to insist so much that he (should) stay the night

75

une jument

a mare

76

les écuries

the stables

77

il me confia que

he confided in me that

78

le train du retour

In the train on the return trip

79

au fond du compartiment

at the far end of the compartment

80

en face

opposite

81

m'asseoir en face d'elle

to sit down opposite her

82

regarder en face

to look at somebody full in the face

83

dévisager

to stare at

84

l'allure générale

bearing

85

Je voyais une lueur d'autorité qui se dissimulait mal dans ses yeux vifs

In her sharp glance I could see a gleam of authority which was badly concealed

86

Pourtant la jeune fille en imperméable restait frêle et agitée de courts frémissements

Yet the Young girl in the raincoat remained frail and slight shivers ran through her

87

regarder fixement

to gaze at

88

détourner le regard

to shift one's gaze

89

engager une conversation

to strike up a conversation

90

Je n'allais pas être décourager pour si peu

Hardly enough to put me off

91

décourager qn de faire qch

to put sb off doing sth

92

Je m'arrête une station après vous

I get off one station after you

93

si vous descendez plus loin

if you're getting off further along

94

réprimer un rire

to check a laugh

95

une pique, un trait

a gibe

96

ça m'a échappé

that slipped out

97

railler

to gibe at

98

sortir de l'impasse

to break the deadlock

99

interrompre qn

to break in on sbdy

100

avoir un coup de chance

to get a Lucky break