Thème 4 Flashcards

1
Q

je me demandais quelle était sa nationalité

A

I wondered what nationality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

les émissions de Genève-Musique sont terminées

A

the programmes of Genève Musique are now at an end

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

bonne nuit

A

goodnight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

tourner le bouton du poste

A

to turn the knob of the set

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

un grésillement

A

a crackling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

qui finissait par ressembler au bruit du vent dans les feuillages

A

which in the end sounded like the Wind whistling through the leaves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Il a fait un rond de fumée assez réussi

A

He blew out a pretty good smoke ring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

il m’a fixé droit dans les yeux

A

he looked me straight in the eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

comme si je venais de dire qqch de capital

A

as though I had just said something of capital importance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Et si nous marchions un peu?

A

What if we went for a stroll?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

J’ai des fourmis dans les jambres

A

I’ve got pin and needles in my legs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

désigner

A

to point out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

être noyé dans l’obscurité

A

to be shrouded in darkness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

distinguer la petite lueur d’une ampoule

A

to make out the faint glow of light-bulb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Il rôdait autour d’un sujet qui lui tenait à cœur et qu’il n’avait certainement pas abordé avec beaucoup de gens

A

He was in a roundabout way approaching a subject that was dear to him and that he had certainly tackled with many people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

aborder un sujet

A

to broach a subject

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

un plaquage

A

a rugby tackle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

assis en tailleur

A

to sit cross-legged

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

faire une chute

A

to have a tumble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

chahut

A

rough and tumble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

un sèche-linge

A

a tumble drier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

avoir les yeux cernés

A

to have dark rings Under one’s eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

parler d’une manière affecté, d’un ton snob

A

to talk posh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

les cheveux décoiffés

A

the hair in a mess/ dishevelled

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
dévorer qn des yeux
to eye sbdy intently
26
dévorer
to wolf down (or devour)
27
tourner la tête
to make you feel tipsy
28
fasciner, émerveiller (fig)
to enrapture
29
se lasser
to tire (et pas to be tired)
30
un morceau de tarte
a piece of tart
31
en vol
mid-air
32
se marrier
to get married
33
Je ne suis pas assez bien pour toi?
Aren't I good enough for you?
34
Je ne suis pas...?
Am I not => formal / Aren't I => casual
35
un délai de réflexion
a cooling-off period
36
une lune de miel
a honeymoon period
37
une période de repos
a period rest
38
point final
period!* (US)
39
n'en parlons plus
let's drop the subject
40
serrer le bras
to grip one's arm
41
resserrer son étreinte
to tighten one's grip
42
lâcher prise
to loose one's grip on sth
43
prendre en main qch
to get a grip on sth
44
lâche-moi
let go of me
45
pas avant que
not until
46
il leva la main sur elle
he raised his hand to her
47
vas-y, bats-moi... vas-y
Go on, hit me - hit me if you dare!
48
devenir pâle
to go white
49
avoir un mouvement de recul, se recroqueviller par peur
to cringe
50
se recroqueviller (dans son lit)
to curl up
51
je t'aime énormément depuis toujours
I've always been so terribly fond of you
52
boutonner sa robe
to button up one's dress
53
Paul se froisse très facilement
Paul is very quick to take offence
54
froisser
to crease
55
draps chiffonnés
crumpled sheets
56
les jambes pendantes
the legs dangling
57
une mèche de cheveux
a lock
58
vendre la mèche
to give the game away
59
être de mèche avec qn
to be in league with sb
60
elle eut pour lui une bouffée de tendresse
a wave of tenderness for him swept over her
61
qui se pliait à tous ses caprices
to who gave in to her every whim
62
ce n'est pas parce qu'on a couché ensemble que nous devons nous marier
because we slept together doesnt mean we have to get married
63
entrouverte
half-open
64
jolie comme un coeur
as pretty as a picture
65
Il nous arriva souvent de nous regarder les uns les autres interloqués
There were times when we exchanged glances, completely speechless
66
decency
modesty
67
vraiment! je t'assure! crois moi...etc
I do + ..
68
devant qui que ce soit
whoever might be present
69
s'attaquer à
to take on
70
sans prudence, pudeur
to throw caution to the wind
71
sans réticence aucune
without reserve whatsoever
72
saisir une occasion
to seize on the opportunity
73
to caress
to stroke
74
J'attendais depuis deux mois lorsque j'ai reçu la réponse
I had been waiting for two months by the time I received the reply
75
J'aurais aimé qu'il vienne à ma fête
I wish he had come to my party
76
J'aimerais que tu cesses de pleurer
I wish you would stop cying (politesse!)
77
It's the first time + ?
present perfect
78
C'était la première fois que je voyais l'océan
It was the first time I had seen the ocean
79
used to + ?
BV + ing !
80
IL est habitué à se lever tôt
He 's used to getting up early
81
Il était temps qu'il la rencontre
It was time he had met her (It was time est toujours suivi du past perfect)
82
A peine étais-je arrivé à la maison que le téléphone sonna
No sooner had I arrived than the phone rang (Lorsque un terme restrictif est placé en début de phrase il faut faire l'inversion sujet-verbe/ On utilise toujours le past perfect dans l'expression No sooner ... than)
83
Quand je serai riche, j'achèterai une grande maison
When I am rich, I will buy a big house
84
Dès qu'elle arrivera à Paris, elle te téléphonera
As soon as she arrives in Paris she will give you a call
85
S'il achetait une nouvelle voiture, il en achèterait une plus petite
If he bought a new car, he would buy a smaller one
86
A ta place
If I were you
87
une boulangerie
a baker's
88
Il posait toujours les mêmes questions
He was always asking the same questions (le past continuous complété par always permet de traduire l'aspect répétitif dans le passé )
89
Il est l'homme QUE j'ai rencontré hier.
He's the man WHOM I met yesterday.
90
whose
"de qui", "à qui"
91
Autrefois, nous passion nos vacances au Portugal
We used to spend our holidays in Portugal
92
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
counter-clockwise
93
A qui parles-tu ?
Who are you talking to?
94
J'aime parler avec lui de musique
I like talking to him about music
95
Cette poire est très sucrée
This pear tastes very sweet
96
Depuis combien de temps travailles-tu sur ce projet?
How long have you been working on that project?
97
A peine avait-il quitté la prison qu'il s'y retrouvait à nouveau
No sooner had he left prison than he found himself back in again
98
Il a perdu tellement de temps à réparer son vélo qu'il n'a pas fait ses devoirs
He had wasted so much time in fixing up his bike that he did not do his homework
99
futur proche
going to
100
hier soir
yesterday evening