Tous azimuts Flashcards Preview

ITALIEN FANCH > Tous azimuts > Flashcards

Flashcards in Tous azimuts Deck (324):
1

au motif que

per quanto

2

poursuivre en justice

fare causa, perseguire

3

restaurer, rétablir

ripristinare

4

un ennui, une embrouille, une galère

un guaio

5

celui-ci

esso

6

decadere

déchoir, rendre/devenir caduc, dépérir

7

causer, provoquer

arrecare

8

frayeur, effrayant

spavento, spaventoso

9

presque, pratiquement

quasi, pressoché

10

soutenir, appuyer, approuver

appoggiare

11

déborder

straripare

12

un bouchon (objet)

un tappo

13

un embouteillage
dans les embouteillages

un ingorgo
nel traffico

14

en vue de

in fine di, allo scopo di

15

permis de conduire

patente di guida

16

rappelé sous les drapeaux

richiamato alle armi

17

rappelé sous les drapeaux

richiamato alle armi

18

les bénéfices

gli utili

19

le chiffre d'affaires

il giro d'affari

20

le chiffre d'affaires

il giro d'affari

21

habitué à

avvezzo a , abituato a

22

négliger

trascurare

23

talon (pied)
talon (chaussure)

il calcagno
il tacco

24

sombre, obscur

buio

25

la bande

la striscia

26

les cloches

le campane

27

revenu brut / net

reddito lordo / netto

28

boucher
le bouchon
le tirebouchon

tappare
il tappo
il cavatappi

29

gifle
gifler

schiaffo
schiaffeggiare

30

taper/frapper

picchiare

31

publicité mensongère

pubblicità ingannevole

32

faire de la publicité pour un produit

pubblicizzare / reclamizzare un prodotto

33

faire les courses

fare la spesa

34

se plaindre

lamentarsi, lagnarsi (plus fort)

35

regretter de

rammaricarsi di, rimpiangere di

36

faire mal

dolere

37

la bulletin de notes

la pagella

38

débarquer, le débarquement

sbarcare, lo sbarco

39

le passager

il passeggero

40

casser, briser

frantumare

41

faire scandale

far scalpore, scatenare un putiferio

42

abeille

ape

43

les briseurs de grève

i crumiri

44

un élan

uno slancio

45

gaspiller

sprecare > lo spreco

46

fonctionnaire

dipendente statale

47

fonctionnaire

dipendente statale

48

source (fleuve)
source (origine)

sorgente
fonte

49

forcer la main

forzare la mano

50

faire le ménage

fare le pulizie

51

laver/essuyer la vaisselle
le lave-vaisselle

lavare/asciugare i piatti
il lavastoviglie

52

laver/essorer le linge
le lave-linge

lavare/sciacquare i panni
la lavatrice

53

dépoussiérer

spolverare

54

le balai

la scopa

55

ressentir

avvertire/provare/sentire

56

la brosse
la brosse à dents

la spazzola
lo spazzolino

57

concierge

portinaio

58

ressentir

avvertire/provare/sentire

59

s'apprêter à faire qqch

accingersi a fare qlc

60

l'aube

l'alba

61

sale

sporco

62

la Saint Siège

la Santa Sede

63

excommunication

la scomunica

64

le blé
le mais
le grain

il grano
il granoturco
il chicco

65

gaspiller

sprecare, sperperare

66

émulation

infatuazione

67

le moule

lo stampo

68

railler

schernire, deridere, canzonare

69

le désarroi, la perplexité

lo sconcerto

70

l'essence

la benzina

71

prendre parti / se ranger du côté de

schierarsi

72

le désarroi, la perplexité

lo sconcerto

73

aiguille

ago

74

petite / grande aiguille

la lancetta delle ore / dei minuti

75

commissariat/préfecture

la questura

76

dédommagement, indemnisation
dommages et intérêts

risarcimento
risarcimento danni

77

survivre, s'en tirer

campare

78

encaisser
un reçu

riscuotere
un riscosso

79

le strip-tease

lo spogliarello

80

louer maison
louer voiture

affittare
noleggiare

81

négocier

patteggiare

82

pendaison

impiccagione

83

HLM

le case popolari

84

l'état d'esprit

lo stato d'animo

85

un voeu

un voto

86

l'autel

l'altare

87

un extrait

un brano

88

un voeu

un voto

89

un branche

un ramo

90

remettre à zéro

azzerrare

91

résiliation, retrait

recesso

92

un branche

un ramo

93

les pompiers

i vigili del fuoco

94

le glissement de terrain

la frana

95

se débrouiller

cavarsela

96

le service militaire

la leva

97

échantillon

campione

98

le ravin

il burrone

99

les ancêtres

gli antenati

100

la pente

il pendio

101

jaillir

sorgere

102

embellir

abbellire

103

décentralisation

decentramento

104

femme de ménage

donna delle pulizie ≈ colf

105

la crèche
l'école maternelle (pas d'enseignement en italie)

l'asilo nido
l'asilo

106

l'asile

il manicomio

107

une matraque

un manganello

108

un révolver

una rivoltella

109

le dénouement

lo scioglimento

110

le déroulement

lo svolgimento

111

la suite

il seguito

112

jouer un rôle

interpretare / recitare una parte

113

miser de l'argent

puntare denaro

114

jouer un rôle

svolgere una funzione

115

en sévurité

al sicuro

116

s'envoler

prendere il volo (oiseau)
volare via (au figuré)

117

être en jeu

essere in ballo

118

un éclair

il lampo

119

le caractère, le tempérament, la nature

l'indole

120

docile, doux

mansueto

121

la foudre

la folgore, il fulmine

122

le tonnerre

il tuono

123

le meuble
les meubles

il mobile
la mobilia

124

décorer

decorare / arredare (la casa) / allestire (temporaire)

125

le palier

il pianerottolo

126

une marche d'escalier

il gradino

127

un tournant
une volte face

una svolta
il voltafaccia

128

siffler

fischiare

129

les proches

i parenti

130

acquitter
innocenter

assolvere
scagionare

131

le scientifique

lo scienzato

132

l'éco, les échos

l'eco (fem), gli echi (masc)

133

ravager

devastare, distruggere

134

un abri

un riparo

135

un SDF

un senzatetto

136

secousse

scossa

137

l'indignation

lo sdegno

138

plaider la cause

perorare la causa

139

batiment du parlement :

palazzo montecitorio / l'Aula

140

batiment du sénat :

palazzo Madama

141

batiment du président

il Quirinale / il colle

142

batiment du premier ministre

palazzo Chigi

143

siège ministère de l'intérieur

il vinimale

144

ministère des affaires étrangères

Farnesina (affari esteri)

145

le bon sens

il senno

146

les coulisses

le quinte, il retroscena

147

la dextérité

la destrezza

148

adroit

destro

149

la dextérité

la destrezza

150

tendresse

la tenerezza (tenero)

151

faire cocu

fare le corna

152

l'escroquerie

la truffa

153

l'embrouille

l'imbroglio

154

la tromperie

l'inganno

155

sot
stupide
bête

stolto
sciocco
matto

156

égarer

smarrire

157

par des coups de couteau

a coltellate

158

connard

stronzo

159

s'acharner

accanirsi

160

écoute téléphonique

intercettazione

161

briser / enfreindre

infrangere

162

veiller

vegliare

163

ethernuer

starnutire

164

droit du sol / sang

lo ius soli / sanguinis

165

atteindre, accéder à

giungere a

166

élever des enfants

crescere figli

167

la veille

la vigilia

168

une cannette

una lattina

169

contrôler / surveiller

monitorare

170

la facture d'électricité

la bolletta della luce

171

le bûcher

il rogo

172

une tonne

una tonnellata

173

émouvoir

comuovere

174

être brulant

scottare

175

fainéant

pigro

176

être brulant

scottare

177

rêver de qqch (sens propre)
rêver (désirer) qqch

sognare qlcs
sognasi qlcs

178

rêver de qqch (sens propre)
rêver (désirer) qqch

sognare qlcs
sognasi qlcs

179

rêver de qqch (sens propre)
rêver (désirer) qqch

sognare qlcs
sognasi qlcs

180

miroir

specchio

181

Confetti

Coriandolo

182

Parier

Scommettere

183

Qui sait / Dieu sait / je ne sais

Chissà

184

Deviner

Indovinare, intuire

185

Télésièges

Seggiovie

186

Poubelle

La Spazzatura
L'Immondizia
Il Bidone
Il Cassonetto
Il Cassonetto della spazzatura

187

La cheminée

Il caminetto

188

Baisser, diminuer

Calare > il calo

189

Viser à, chercher à

Mirare a

190

Malchance
Porter la poisse

Sfiga
Portare sfiga

191

La galle

La rogna

192

Gagner le gros lot

Fare il colpaccio

193

La cible

Il bersaglio

194

essayer de / chercher à

cercare di

195

très mauvais, détestable

pessimo

196

le deal, le trafic

lo spaccio

197

lotissement (de pavillons mitoyens)

villette a schiera

198

le néant

il nulla

199

fil barbelé

filo spinato

200

la mitraillette

il mitra

201

enchanté

incantato

202

être en garnison à (militaire)

essere di stanza a

203

installer, implanter

impiantare

204

vanter

decantare

205

être loin (de telle distance) de

distare (una distanza) da

206

exilé

esule

207

droits fondamentaux / élémentaires

diritti basilari

208

fugitif, en fuite, recherché

latitante

209

de loin (dans le sens largement)

di gran lunga

210

imagination

fantasia

211

jadis, autrefois

un tempo

212

un ménage

un nucleo familiare

213

dignité, honneur

decoro

214

discutable, contestable

opinabile

215

membre du parlement (Monsieur le député)

l'onorevole

216

grandiloquent

altisonante

217

bord, côté

lato

218

le visage

il viso, il volto

219

suinter, transpirer

trasudare

220

encombrant

ingombrante

221

accoucher

partorire

222

chaotique

caotico

223

un petit marché

un mercatino

224

une plate-bande, un parterre (de fleurs)

un'aiuola

225

saleté, crasse

sporcizia

226

frusques, haillons

stracci

227

étendre le linge

stendere i panni

228

attitude

atteggiamento

229

dégoûter, répugner

fare schifo

230

sachet (de thé), dosette

bustina (di tè)

231

plainte

lamentela

232

cigarette

sigaretta

233

éparpiller, disperser

sparpagliare

234

ça et là

qua e là

235

même / à ce point / même jusque / carrément

addirittura

236

un stand, un étal

una bancarella

237

boîte de conserve, brique de lait

barattolo

238

canette

lattina

239

persino = perfino

voire, même

240

le côté obscur

il lato oscuro

241

franchir, dépasser (le seuil)

varcare la soglia

242

boucher, engorger
se boucher

intasare
intasarsi

243

éclat, écharde

scheggia

244

éclat, écharde

scheggia

245

les grilles, les portes

i cancelli

246

efficacité

efficacia

247

traitement égal

pari trattamento

248

le bureau du procureur

la procura distrettuale

249

presser (orange), pressurer

spremere

250

sauf, excepté
à moins que

tranne
tranne ché

251

dipanare

démêler, débrouiller

252

partager, diviser

spartire, condividere

253

fructifier, rapporter (investissement)

fruttare

254

procédure (bureaucratique)

trafila (burocratica) / procedimento

255

flairer, sentir

fiutare

256

sceller

secretare

257

circonscription

distretto, circoscrizione elettorale

258

un oubli

oblio, dimenticanza

259

la cellule

la cella

260

lambeaux

brandelli

261

la nappe

la tovaglia

262

coin, recoin

cantuccio

263

(s') envelopper, enrouler

avvolger(si)

264

déchirer, lacérer, taillader

squarciare

265

autre part, ailleurs

altrove

266

dense, épais

fitto

267

- les pleins feux
- les feux de croisement

- gli abbaglianti
- gli anabbaglianti

268

rejoindre qqch

giungere a qlc

269

à l'heure

in orario

270

capable de

in grado di

271

empêcher à quelqu'un de

impedire a qlc di

272

mouvements de soulèvement

moti insurrezionali

273

se moquer de (4)

- prendere in giro
- schernire (railler)
- deridere
- canzonare

274

la commère

la pettegola / la comare

275

se lever / coucher (pour le soleil)

sorgere / tramontare

276

radeau, canot de sauvetage

zattera

277

mettre à la casse

rottamare
→ il rottamattore (renzi)

278

tout à coup

all'improvviso, ad un tratto

279

rentabilité

redditività

280

le moindre

il minimo

281

ne servir à rien

non servire a nulla

282

prêtre (3)

prete, parroco, sacerdote

283

quoi qu'il en soit, quand même

comunque

284

au lieu de (2)

invece di, anziché

285

se raviser

cambiare idea

286

produit dérivé

sottoprodotto

287

peser sur, planer (une menace)

incombere su

288

la foudre

la folgore

289

abîme

abisso

290

quiconque

chiunque

291

fossé, écart, clivage

divario

292

maigrir/grossir

dimagrire / ingrassare

293

vieillir

invecchiare

294

embellir

abbellire

295

baisser (un taux...)

calare

296

revenu par habitant

reddito pro capite

297

susciter, faire naître / éveiller

destare

298

désordre, pagaille

lo scompiglio

299

désarroi, étonnement

sconcerto

300

secouer (toutes les formes)

scuotere , scossi, scosso

301

dépasser, surmonter

superare

302

le gang

la cosca

303

poussiéreux

polveroso

304

la gâchette

il grilletto

305

cracher

sputare

306

ragot

pettegolezzo

307

rocher, pierre

macigno

308

entacher, salir

infangare

309

un échec, statu quo, quelque chose qui n'a pas abouti

un nulla di fatto

310

la vérité éclate

la verità viene a galla

311

abattre, tirer sur

freddare

312

sanglant (2)

cruento, sanguinoso

313

férocité

ferocia

314

raccapricciante

horrible, macabre, effrayant

315

picciotto

1 Giovanotto (con un senso di vitalità e di baldanza, che va dal generoso allo spregiudicato); part. , componente delle bande siciliane che si unirono ai Mille di Garibaldi per cacciare i Borboni dalla Sicilia (1860).
2 Il grado più basso della gerarchia di una cosca mafiosa.

316

la boue

il fango

317

la cible

il bersaglio

318

dare la stura a

déclencher, faire naître

319

dûment

debitamente

320

sprangato

bien verrouillé, fermé

321

non.. affatto

pas ..du tout

322

sgomberare

dissiper, faire évacuer

323

coattivo

forcé

324

à cheval entre

a cavallo tra