Translation Booklet 5_1 Flashcards

(361 cards)

1
Q

¿Dónde está el mío?

A

Where’s mine?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

¿Quién tiene el de Pepe?

A

Who has Pepe’s?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Los míos y los de él son muy parecidos.

A

Mine and his are very similar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Los nuestros no fueron elegidos.

A

Ours weren’t chosen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

¿Por qué son más grandes los tuyos que los míos?

A

Why are yours bigger than mine?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

El de ellos es del mismo color que el de ella.

A

Theirs is the same color as hers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Los de Pepe no llegarán hasta finales de mes.

A

Pepe’s won’t arrive until the end of the month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Estos se parecen mucho a los de él.

A

These Iook a Iot like his.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

¿De quién son estos?

A

Whose are these?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

¿De quiénes eran los que vi ayer?

A

Whose were the ones 1 saw yesterday?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

¿De quién es este libro?

A

Whose book is this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Antes era mío pero ahora es de Pepe.

A

It used to be mine but now it’s Pepe’s.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

El mío es el que está en el estante.

A

Mine is the one on the shelf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

El de ellos es el azul.

A

Theirs is the blue one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

El verde antes era mío.

A

The green one used to be mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

El de ella es el que está en el suelo.

A

Hers is the one on the floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

El tuyo se perdió.

A

Yours was lost.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Los nuestros son mucho más brillantes que los de él.

A

Ours are much brighter than his.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

El de ella no llegó a tiempo para ser incluido.

A

Hers didn’t arrive in time to be included.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

¿Por qué fue excluido el nuestro?

A

Why was ours excluded? (left out)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

El de ellos estaba encima del mío.

A

Theirs was on top of mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

El libro de María está al lado del tuyo.

A

Mary’s book is next to yours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

El vuestro fue rechazado.

A

Yours was rejected.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

El de él fue aceptado.

A

His was accepted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
París es famoso por su arte.
Paris is famous for its art.
26
Tu libro y el mío están hechos de un material parecido.
Your book and mine are made of a similar material.
27
El nuestro ganó el primer premio.
Ours won the fírst prize.
28
El tuyo ni siquiera recibió un premio de consolación.
Yours didn't even receive a consolation prize.
29
Mi libro es mío y es para mí.
My book is mine and it's for me.
30
Tu libro es tuyo y es para ti.
Your book is yours and it's for you.
31
Su libro (de él) es suyo y es para él.
His book is his and it's for him.
32
Su libro (de ella) es suyo y es para ella.
Her book is hers and it's for her.
33
Nuestro libro es nuestro y es para nosotros
Our book is ours and it's for us.
34
Vuestro libro es vuestro y es para vosotros.
Your book is yours and it's for you.
35
Su libro (de ellos) es suyo y es para ellos.
Their book is theirs and it's for them.
36
Mis libros son míos y son para mí.
My books are mine and they're for me.
37
Tus libros son tuyos y son para ti.
Your books are yours and they're for you.
38
Sus libros (de él) son suyos y son para él.
His books are his and they're for him.
39
Sus libros (de ella) son suyos y son para ella.
Her books are hers and they're for her.
40
Nuestros libros son nuestros y son para nosotros.
Our books are ours and they're for us.
41
Vuestros libros son vuestros y son para vosotros.
Your books are yours and they're for you.
42
Sus libros (de ellos) son suyos y son para ellos.
Their books are theirs and they're for them.
43
La casa de Pedro está cerca de la mía.
Peter's house is near mine.
44
Las llamadas de María son menos importantes que las tuyas.
Mary's calis are Iess important than yours.
45
El perro del Sr. Bruno ladra más que el nuestro.
Mr. Bruno's dog barks more than ours.
46
Dame el mío.
Give me mine.
47
Dale (a él) el suyo.
Give him his.
48
Dale (a ella) el suyo.
Give her hers.
49
Danos el nuestro.
Give us ours.
50
Dales el suyo.
Give them theirs.
51
Te daré el tuyo.
I’ll give you yours.
52
Tengo el mío porque me pertenece a mí.
I have mine because it belongs to me.
53
Tienes el tuyo porque te pertenece a ti.
You have yours because it belongs to you.
54
Él tiene el suyo porque le pertenece a él.
He has his because it belongs to him.
55
Ella tiene el suyo porque le pertenece a ella.
She has hers because it belongs to her.
56
Tenemos el nuestro porque nos pertenece.
We have ours because it belongs to us.
57
Tenéis el vuestro porque os pertenece.
You have yours because it belongs to you.
58
Tienen el suyo porque les pertenece.
They have theirs because it belongs to them.
59
Guardo mi libro donde guardas el tuyo.
I keep my book where you keep yours.
60
Guardas tu libro donde guardamos el nuestro.
You keep your book where we keep ours.
61
El guarda su libro donde ella guarda el suyo.
He keeps his book where she keeps hers.
62
Ella guarda su libro donde ellos guardan el suyo.
She keeps her book where they keep theirs.
63
Guardamos nuestro libro donde él guarda el suyo.
We keep our book where he keeps his.
64
Guardáis vuestro libro donde yo antes guardaba el mío.
Your keep your book where I used to keep mine.
65
Guardan su libro donde antes guardábamos el nuestro.
They keep their book where we used to keep ours.
66
Me gusta el mío porque me ayuda.
1 Iike mine because it helps me.
67
Te gusta el tuyo porque te ayuda.
You Iike yours because it helps you.
68
Le gusta (a él) el suyo porque le ayuda.
He Iikes his because it helps him.
69
Le gusta (a ella) el suyo porque la ayuda.
She Iikes hers because it helps her.
70
Nos gusta el nuestro porque nos ayuda.
We Iike ours because it helps us.
71
Os gusta el vuestro porque os ayuda.
You Iike yours because it helps you.
72
Les gusta el suyo porque les ayuda.
They Iike theirs because it helps them.
73
Enséñame el tuyo.
Show me yours.
74
Te enseñaré el mío.
Til show you mine.
75
Enséñale (a él) el nuestro.
Show him ours.
76
Enséñale (a ella) el de ellos.
Show her theirs.
77
Enséñanos el de ella.
Show us hers.
78
Os enseñaré el de él.
Til show you his.
79
Enséñales el vuestro.
Show them yours.
80
Dámelo si es mío.
Give it to me if it's mine.
81
Te lo daré si es tuyo.
I'II give it to you if it's yours.
82
Dáselo (a él) si es suyo.
Give it to him if it's his.
83
Dáselo (a ella) si es suyo.
Give it to her if it's hers.
84
Dánoslo si es nuestro.
Give it to us if it's ours.
85
Os lo daré si es vuestro.
I'II give it to you if it's yours.
86
Dáselo (a ellos) si es suyo.
Give it to them if it's theirs.
87
Ella me los dio porque eran míos.
She gave them to me because they were mine.
88
El te los dio porque eran tuyos.
He gave them to you because they were yours.
89
Yo se los di (a él) porque eran suyos.
I gave them to him because they were his.
90
Tu se los diste (a ella) porque eran suyos.
You gave them to her because they were hers.
91
Se los dimos (a ellos) porque eran suyos.
We gave them to them because they were theirs
92
Ellos os los dieron porque eran vuestros.
They gave them to you because they were yours
93
Pídemelo
Ask me for it.
94
Pídeselo a él.
Ask him for it.
95
Pídeselo a ella.
Ask her for it.
96
Pídeselo a ellos.
Ask them for it.
97
Te lo pediré.
I'II ask you for it.
98
Te los pediré
I'II ask you for them.
99
Pídeselos a ella.
Ask her for them.
100
Pídemelos a mí.
Ask me for them.
101
Hay un problema con el sistema nuevo.
There's a problem with the new system.
102
Hay varios asuntos que atender.
There are several matters to take care of.
103
Había mucha gente aquí cuando llegué.
There were a lot of people here when I arrived.
104
Hubo una explosión en la fábrica anoche.
There was an explosión in the factory last night.
105
Había varios faxes aquí esta mañana.
There were several faxes here this morning.
106
Habrá una fiesta esta noche si no llueve.
There will be a party tonight if it doesn't rain.
107
Va a haber una reunión esta tarde.
There's going to be a meeting this afternoon.
108
Va a haber muchos problemas con esto.
There are going to be a lot of problems with this.
109
Ha habido un malentendido.
There's been a misunderstanding.
110
Ha habido varios casos.
There have been several cases.
111
Habría menos casos si hubiera una vacuna.
There would be fewer cases if there were a vaccine.
112
Debe de haber una solución.
There must be a solution.
113
Tiene que haber una forma de resolverlo.
There has to be a way to solve it.
114
Tiene que haber al menos tres.
There have to be at least three.
115
Debería haber más sillas.
There should be more chairs.
116
Podría haber más de lo que piensas.
There could be more than you think.
117
Me dijeron el otro día que había habido problemas con el sistema
They told me the other day that there had been
118
nuevo.
problems with the new system.
119
Siempre ha habido problemas con el sistema.
There have always been problems with the system.
120
No parece haber una solución.
There doesn't seem to be a solution.
121
Habría habido más problemas si no hubiéramos visto el error a
There would have been more problems if we hadn't
122
tiempo.
seen the mistake in time.
123
Antes había mucha gente aquí.
There used to be a lot of people here.
124
No hay tantos como antes había.
There aren't as many as there used to be.
125
No tiene que haber una solución necesariamente.
There doesn't have to be a solution necessarily.
126
No puede haber tanta gente.
There can't be that many people. (so many)
127
Puede que haya una solución.
There may be a solution.
128
Puede que haya habido un malentendido.
There may have been a misunderstanding.
129
Quiero que haya una azafata en la reunión.
I want there to be a hostess in the meeting.
130
Tráeme lo que haya.
Bring me whatever there is.
131
No queda nada por hacer.
There's nothing left to do.
132
Parece haber varias versiones.
There seem to be several versions.
133
No habrá fiesta esta noche.
There won't be a party tonight.
134
¿Cuándo habrá una reunión sobre esto?
When will there be a meeting on this?
135
¿Va a haber otra fiesta como la última?
Is there going to be another party Iike the last one?
136
Jamás ha habido alguien como ella.
There's never been anyone Iike her.
137
Ha habido muchas tormentas últimamente.
There have been several storms lately.
138
¿Por qué no había gente cuando llegué allí?
Why weren't there any people when I got there?
139
Podría haber habido un accidente.
There could have been an accident.
140
Debería haber habido un guardia de seguridad.
There should have been a security guard.
141
Me trajeron todo lo que había.
They brought me everything there was.
142
No hay ni la mitad de lo que antes había.
There isn't even half of what there used to be.
143
¿Ha habido muchas quejas últimamente?
Have there been many complaints lately?
144
No habría quejas si Pepe estuviera aquí.
There wouldn't be any complaints if Pepe were here.
145
¿No debería haber un índice?
Shouldn't there be an index?
146
¿Ha habido llamadas para mí?
Have there been any calis for me?
147
¿Hubo heridos?
Were there any injuries?
148
¿Hay problemas?
Are there any problems?
149
¿Habrá alguien esperándome?
Will there be anyone waiting for me?
150
¿Hay alguna posibilidad?
Is there a possibility?
151
¿Ha habido algún cambio?
Has there been a change?
152
¿Ha habido algunos cambios?
Have there been any changes?
153
No llueve mucho aquí.
It doesn't rain much here.
154
No vienen aquí a menudo.
They don't come here often.
155
No ocurrirá.
It won't happen.
156
¿Cuándo estarán aquí?
When will they be here?
157
¿Cuándo estuvieron aquí?
When were they here?
158
¿Cuántas veces han estado aquí?
How many times have they been here?
159
¿Irías si pudieras pagarlo?
Would you go if you could pay for it?
160
¿Irás si puedes pagarlo?
Will you go if you can pay for it?
161
¿Habrías ido si hubieras podido pagarlo?
Would you have gone if you could've paid for it?
162
No voy a ir porque no puedo pagarlo.
I'm not going to go because I can't pay for it.
163
No fui porque no podía pagarlo.
I didn't go because I couldn't pay for it.
164
No iré porque no podré pagarlo.
I won't go because I won't be able to pay for it.
165
No iría aunque pudiera pagarlo.
I wouldn't go even if I could pay for it.
166
¿Le viste ayer?
Did you see him yesterday?
167
¿Le has visto hoy?
Have you seen him today?
168
¿Le verás mañana?
Will you see him tomorrow?
169
¿Le verías si tuvieras tiempo?
Would you see him if you had time?
170
¿Le vas a ver más tarde?
Are you going to see him later?
171
¿Tienes que verle?
Do you have to see him?
172
¿No me dijiste que le ibas a ver?
Didn't you tell me you were going to see him?
173
¿Le habrías visto si hubiera estado aquí ayer?
Would you have seen him if he had been here yesterday?
174
No lo hice.
I didn't do it.
175
No lo hago.
I don't do it.
176
No lo estoy haciendo.
I'm not doing it.
177
No lo haré.
I won't do it.
178
No lo voy a hacer.
I'm not going to do it.
179
Te dije que no lo iba a hacer.
I told you I wasn't going to do it.
180
Te dije que no lo haría.
I told you I wouldn't do it.
181
No lo he hecho.
I haven't done it.
182
Te dije que no lo había hecho.
I told you 1 hadn't done it.
183
No lo habría hecho si no hubiera sido por ti.
I wouldn't have done it if it hadn't been for you.
184
No tengo que hacerlo.
I don't have to do it.
185
No debo hacerlo. (forzosamente)
I mustn't do it.
186
No debería hacerlo.
I shouldn't do it.
187
Puede que no lo haga.
I may not do it.
188
No podría haberlo hecho.
I couldn't have done it.
189
No debería haberlo hecho.
I shouldn't have done it.
190
¿Por qué no llueve aquí?
Why doesn't it rain here?
191
¿Por qué no han llamado?
Why haven't they called?
192
¿Por qué no está ella lista?
Why isn't she ready?
193
¿Por qué no asistirán?
Why won't they attend?
194
¿Por qué no fuiste?
Why didn't you go?
195
¿Por qué no ha ocurrido?
Why hasn't it happened?
196
¿Por qué no ocurre más a menudo?
Why doesn't it happen more often?
197
¿Por qué no estuviste allí?
Why weren't you there?
198
¿Por qué no estaba listo el informe?
Why wasn't the report ready?
199
¿Por qué no pudiste hacerlo?
Why couldn't you do it?
200
¿Por qué no debe ser así?
Why shouldn't it be like that?
201
¿Por qué no han empezado todavía?
Why haven't they started yet?
202
¿Por qué no cambias de tema?
Why don't you change the subject?
203
Soy más alto que tú.
l'm taller than you.
204
No eres tan alto como yo.
You aren't as tall as 1 am.
205
Hay más camellos en Siria que aquí.
There are more camels in Syria than here.
206
No hay tantos camellos aquí como en Siria.
There aren't as many camels here as in Syria.
207
Esto es mejor.
This is better.
208
Esto es mucho mejor.
This is much better. (a lot better)
209
Aquello no es tan bueno como esto.
That isn't as good as this.
210
¿Por qué fumas tanto?
Why do you smoke so much?
211
¿Por qué fumas tanto como él?
Why do you smoke as much as he does?
212
¿Por qué fumas tantos cigarros como él?
Why do you smoke as many cigarettes as he does?
213
Tengo más tiempo que tú.
I have more time than you do.
214
No tienes tanto tiempo como yo.
You don't have as much time as I do.
215
No sé porque me enfadé tanto.
I don't know why I got so angry.
216
No me enfadé tanto como él.
I didn't get as angry as he did.
217
Eres más afortunado que yo.
You're more fortúnate than I am.
218
No soy tan afortunado como tú.
I'm not as fortúnate as you are.
219
Hay más luz solar aquí que en Suecia.
There's more sunlight here than in Sweden.
220
No hay tanta luz solar en Suecia como aquí.
There isn't as much sunlight in Sweden as here.
221
No hay tanta gente en Suecia como aquí.
There aren't as many people in Sweden as here.
222
No hables tanto.
Don't talk so much.
223
Hablas tanto que no sé qué hacer.
You talk so much that 1 don't know what to do.
224
Hablas tanto como tu padre.
You talk as much as your father (does).
225
Incluso hablas más que mi tío.
You even talk more than my únele (does).
226
Pero no dices tantas tonterías como él.
But you don't say as many stupid things as he does.
227
Quiero tanto dinero como tú tienes.
I want as much money as you have.
228
No tengo tantas faltas como él.
I don't have as many mistakes as he does.
229
Él tiene muchas más faltas que yo.
He has a Iot more mistakes than 1 do.
230
El Tajo es más largo que el Miño.
The Tajo is Ionger than the Miño.
231
El Tajo es el río más largo de España.
The Tajo is the longest river in Spain.
232
¿Quién es la persona más rica de este país?
Who's the richest person in this country?
233
Esta carne es la más dura que jamás he comido.
This meat is the toughest l've ever eaten.
234
Eres la persona más alta que jamás he conocido.
You're the tallest person Tve ever met.
235
Eres más alto que el árbol más alto del mundo.
You're taller than the tallest tree in the world.
236
Eres más rápido que el corredor más rápido del mundo.
You're faster than the fastest runner in the world.
237
Esto es más fácil.
This is easier.
238
Esto es mucho más fácil.
This is much easier. (a Iot easier)
239
Esto no es tan fácil.
This isn't that easy. (so easy)
240
Esto no es tan fácil como aquello.
This isn't as easy as that.
241
No hay tanta agua este año como el año pasado.
There isn't as much water this year as last year.
242
No hay tantas oportunidades como antes había.
There aren't as many opportunities as there used to be.
243
No tenemos tanto dinero como teníamos antes.
We don't have as much money as we used to have.
244
No tienes tantos amigos como crees.
You don't have as many friends as you think.
245
Es el hombre más rico del mundo.
He's the richest man in the world.
246
Es la mujer más hermosa del mundo.
She's the most beautiful woman in the world.
247
Este es el trabajo más complicado del mundo.
This is the most complicated job in the world.
248
Soy el hombre más fuerte del mundo.
I'm the strongest man in the world.
249
No eres tan fuerte como yo.
You're not as strong as I am.
250
No tienes tantos músculos como yo.
You don't have as many muscles as I do.
251
No eres tan paciente como yo.
You're not as patient as I am.
252
No tienes tanta paciencia como yo.
You don't have as much patience as 1 do.
253
Dile que venga aquí.
Tell him to come here.
254
Venga aquí por favor.
Come here please.
255
Pídele que venga aquí.
Ask him to come here.
256
¿Podría venir aquí por favor?
Could you come here please?
257
¿Le importaría venir aquí por favor?
Would you mind coming here please?
258
¿Quiere venir aquí por favor?
Would you come here please?
259
Quiero que venga Vd. aquí.
I want you to come here.
260
Le voy a decir (a él) que venga aquí.
I'm going to tell him to come here.
261
Le dije que viniera aquí.
I told him to come here.
262
Que venga aquí.
Have him come here.
263
Llévame al hotel.
Take me to the hotel.
264
Dile que te lleve al hotel.
Tell him to take you to the hotel.
265
Que él te lleve al hotel.
Have him take you to the hotel.
266
Pídele que te lleve al hotel.
Ask him to take you to the hotel.
267
¿Te importaría llevarme al hotel?
Would you mind taking me to the hotel?
268
¿Podrías llevarme al hotel?
Could you take me to the hotel?
269
Quiero que me Heves al hotel.
I want you to take me to the hotel.
270
Te dije que me llevaras al hotel.
I told you to take me to the hotel.
271
Me gustaría que me llevaras al hotel.
I'd like you to take me to the hotel.
272
Estoy buscando a alguien que me lleve al hotel.
I'm looking for someone to take me to the hotel.
273
Dile (a ella) que lo haga así.
Tell her to do it this way. (like this)
274
Hazlo así.
Do it this way. (like this)
275
Pídele (a ella) que lo haga así.
Ask her to do it this way.
276
¿Te importaría hacerlo así?
Would you mind doing it this way?
277
¿Podrías hacerlo así por favor?
Could you do it this way please?
278
Que lo haga así.
Have her do it this way.
279
Quieren que lo hagas así.
They want you to do it this way.
280
Yo quisiera que lo hicieras así.
I'd like you to do it this way.
281
Te dije que lo hicieras así.
I told you to do it this way.
282
No lo hagas por favor.
Don't do it please.
283
Diles que no me molesten.
Tell them not to bother me.
284
Te dije que les dijeras que no me molestaran.
I told you to tell them not to bother me.
285
No le molestéis.
Don't bother him.
286
No quiero que le molestéis.
I don't want you to bother him.
287
¿Os importaría no molestarle?
Would you mind not bothering him?
288
Pídeles que no me molesten.
Ask them not to bother me.
289
Ya les he dicho que no te molesten.
Tve already told them not to bother you.
290
Enséñamelo.
Show it to me.
291
No me lo enseñes.
Don't show it to me.
292
Dile que me lo enseñe.
Tell him to show it to me.
293
Dile que no me lo enseñe.
Tell him not to show it to me.
294
Quiero que me lo enseñes.
I want you to show it to me.
295
Que me llamen.
Have them cali me.
296
Que nos guarden una copia.
Have them keep a copy for us.
297
Que lo hagan de nuevo.
Have them do it again.
298
Que lo comprueben.
Have them check it.
299
Que se haga.
Have it done.
300
Que se pinte.
Have it painted.
301
Que se mande a esta dirección.
Have it sent to this address.
302
Que se imprima.
Have it printed.
303
Quiero que me escuches.
I want you to listen to me.
304
Quieren que lo hagamos.
They want us to do it.
305
Queremos que ella nos lo dé.
We want her to give it to us.
306
Quisiera que me lo enseñaran.
I'd Iike them to show it to me.
307
Quisiera que él estuviera incluido.
I'd Iike him to be included.
308
Quiero que seas justo.
I want you to be fair.
309
Quiero que se imprima ahora.
I want it to be printed now.
310
Quiero que el informe esté listo para mañana.
I want the report to be ready for tomorrow.
311
¿Qué quieres que haga?
What do you want me to do?
312
¿Qué quieres que diga?
What do you want me to say?
313
¿Cuál quieres que elija?
Which one do you want me to choose?
314
¿Adonde quieres que vaya?
Where do you want me to go?
315
¿Cuándo quieres que esté aquí?
When do you want me to be here?
316
¿Cuántos quieres que traiga?
How many do you want me to bring?
317
¿Con qué frecuencia quieres que la llame?
How often do you want me to cali her?
318
¿A qué hora quieres que estemos allí?
What time do you want us to be there?
319
¿Dónde quieres que lo pongamos?
Where do you want us to put it?
320
¿Por qué quieres que lo hagamos así?
Why do you want us to do it Iike this? (this way)
321
¿Cuántas veces quieres que les visitemos?
How many times do you want us to visit them?
322
¿Quieres que le llame?
Do you want me to cali him?
323
El jefe quiere que Pepe lo haga.
The boss wants Pepe to do it.
324
El jefe quiere que todo el mundo asista.
The boss wants everyone to attend. (everybody)
325
Todo el mundo quiere que te quedes.
Everyone wants you to stay. (everybody)
326
Quiero que alguien me ayude.
I want someone to help me. (somebody)
327
Quiero que ellos lo entiendan también.
I want them to understand it too.
328
Quiero que me lo den en mano.
I want them to give it to me in hand.
329
Quisiera que organizaran una reunión.
I'd Iike them to set up a meeting.
330
Necesito que ellos me ayuden con esto.
I need them to help me with this.
331
Quiero que seamos amigos.
I want us to be friends.
332
¿Qué quieren ellos que hagamos?
What do they want us to do?
333
¿Qué esperan que yo haga?
What do they expect me to do?
334
¿Cuándo esperan que lo terminemos?
When do they expect us to finish it?
335
¿Por qué necesitan que les ayudemos?
Why do they need us to help them?
336
Quiero que lo busques.
I want you to look for it.
337
Él quiere que yo lo busque.
He wants me to look for it.
338
Quiero que el resto de la gente sepa la verdad.
I want the rest of the people to know the truth.
339
Quiero que todos vayáis juntos.
I want all of you to go together.
340
No quieren que mezclemos más de tres colores.
They don't want us to mix more than three colors.
341
No quiero que lo tomes así.
I don't want you to take it that way.
342
Quiero que mis hijos sean felices.
I want my children to be happy. (kids)
343
Queremos que llueva.
We want it to rain.
344
Quiero que se haga realidad.
I want it to come true.
345
Quiero que ocurra pronto.
I want it to happen soon.
346
Quiero que dure.
I want it to last.
347
Quiero que se programe para mañana.
I want it to be scheduled for tomorrow.
348
Quiero que ésta sea la última vez.
I want this to be the last time.
349
Quiero que esté listo para mañana.
I want it to be ready for tomorrow.
350
Quiero que el trabajo se haga.
I want the job to be done.
351
Quiero que la reunión se posponga.
I want the meeting to be postponed.
352
Quiero que se convoque para el próximo mes.
I want it to be called for next month.
353
¿Dónde conseguiste ese libro?
Where did you get that book?
354
¿Me puedes conseguir un empleo?
Can you get me a job?
355
Vete a por tu libro.
Go and get your book.
356
El teléfono está sonando.... Yo lo cogeré.
The telephone is ringing.... Til get it.
357
No te enfades.
Don't get angry.
358
No te disgustes.
Don't get upset.
359
No te pongas enfermo.
Don't get sick. / (ill)
360
No te pongas triste.
Don't get sad.
361
No te cases.
Don't get married.