V&O XII Flashcards
(121 cards)
exemplo
exemple (c “E”. Em inglês é c “a”)
J’ai une [corte] au doigt.
Le drame ivoirien a abouti à une [corte] du pays en deux
J’ai unE coupure au doigt.
Le drame ivoirien a abouti à unE coupure du pays en deux
L’[avaliação] de la netteté (=clareza) se fait ordinairement par le plus petit intervalle e mesuré entre deux points ou deux traits distincts de l’épreuve.
L’évaluation de la netteté (=clareza) se fait ordinairement par le plus petit intervalle e mesuré entre deux points ou deux traits distincts de l’épreuve.
equivaler
En musique, une blanche [equivale] à deux noires.
équivaloir
En musique, une blanche équivaut à deux noires.
honesto, desonesto e honestidade
> honesto
- C’est un travail [honesto], sans plus
- C’est un [honesto] homme.
> desonesto
- avait eu un comportement [] avant et pendant le procès
> honestidade
- Il a reconnu son erreur avec []
> honnête(s) (masc e fem)
- C’est un travail honnête, sans plus
- C’est un honnête homme.
> malhonnête(s) (mas e fem)
- avait eu un comportement malhonnête avant et pendant le procès
> honnêteté
- Il a reconnu son erreur avec honnêteté.
forçar a
+ ppassé
- l’obligation d’être véridique à tout prix [força] à mentir quand la vérité elle-même est plus fallacieuse que le mensonge
- Il est tenu de l’exécuter personnellement, à moins qu’il ne soit autorisé à le transférer à un tiers, qu’il y soit [] par les circonstances, ou que l’usage permette une substitution de pouvoirs.
_____(“être tenu de” - avoir l’obligation de faire [qch])
contraindre (à quelque chose)
_____ - ppassé: contraint
- l’obligation d’être véridique à tout prix contraint à mentir quand la vérité elle-même est plus fallacieuse que le mensonge
- Il est tenu de l’exécuter personnellement, à moins qu’il ne soit autorisé à le transférer à un tiers, qu’il y soit contraint par les circonstances, ou que l’usage permette une substitution de pouvoirs.
_____ “permette” - subjoctif! ( mette; mettes, mette, mettions, mettiez, mettent)
en berne
a meio mastro, tbm c sentido de fraco
la demande interne a été en berne, tant au niveau de l’investissement que de la consommation des ménages.(consumo das famílias)
ângulo, ponto de vista
Pour s’accoutumer à regarder de ce [ângulo] toutes les choses.
Chercher, inventer, trouver un []
biais
Pour s’accoutumer à regarder de ce biais toutes les choses.
Chercher, inventer, trouver un biais.
contando que/ tomara que
Il y a des gens qui pensent que la spoliation perd toute son immoralité [contando que] elle soit légale.
[Tomara que] il vienne aujourd’hui !
pourvu que (p ser “tomara” tem q estar no começo)
Il y a des gens qui pensent que la spoliation perd toute son immoralité pourvu qu’elle soit légale.
Pourvu qu’il vienne aujourd’hui !
Renovar
[renovar] un traité, une alliance, un bail.
Je [~repito~] mon offre.
Renouveler
Renouveler un traité, une alliance, un bail.
Je renouvèle mon offre.
> desenrolar/ desenvolvimento/ emprego de
(para tropas) “a movimentação”
- L’air pur et vivifiant de cette île perdue au milieu de l’océan du Nord m’a paru éminemment favorable au [~desenvolvimento~] de l’activité humaine
- ..Le [desenrolar] des écharpes(=~cachecol~) et des mouchoirs(=lenço) qu’on agitait…
- Un grand [~movimentação~] de forces, un grand [~movimentação~] de troupes.
> déploiement
_____- COM “i” e com acento!!
_____- como “emploi” tbm é com “i”
- L’air pur et vivifiant de cette île perdue au milieu de l’océan du Nord m’a paru éminemment favorable au déploiement de l’activité humaine
- ..Le déploiement des écharpes et des mouchoirs qu’on agitait…
- Un grand déploiement de forces, un grand déploiement de troupes.
desmoronar
Le feu ayant gagné la chambre à coucher, le plancher (=piso) s’[desmoronou].
Le fragile édifice du crédit s’[desmoronou] dans la panique.
effondrer
Le feu ayant gagné la chambre à coucher, le plancher s’effondra.
Le fragile édifice du crédit s’effondra dans la panique.
Bandeja; planalto
…occupés à exterminer en silence un [bandeja] de fromages et les deux kils(unidade de líquido) de rouge qui vont avec.
Le [planalto] sur lequel est assise(=assenta) la cité de Carcassonne commande la vallée de l’Aude, qui coule(=corre,fluir(p líquido)) au pied de ce [planalto].
Plateau
occupés à exterminer en silence UN plateau de fromages et les deux kils de rouge qui vont avec.
Le plateau sur lequel est assise la cité de Carcassonne commande la vallée de l’Aude, qui coule au pied de ce plateau.
o que está em jogo; a aposta
La possession de cette colonie était l’[~o q estava em jogo~] de la guerre.
Les mesures annoncées sont finalement assez modestes face à l’[~o q está em jogo~].
enjeu (masc)
La possession de cette colonie était l’enjeu de la guerre.
Les mesures annoncées sont finalement assez modestes face à l’enjeu.
Confundir
Agadem, qu’il ne faut pas [confundir] avec Agadès, capitale de…
Le bonheur spontané veut la durée. Mais de la durée vient l’ennui : c’est pourquoi beaucoup les [confundem]
Confondre
- Agadem, qu’il ne faut pas confondre avec Agadès, capitale de…
- Le bonheur spontané veut la durée. Mais de la durée vient l’ennui : c’est pourquoi beaucoup les confondent
Esmagar [esmagar] une araignée. [esmagar] des groseilles. Le fort [esmagam] le faible. [Esmagar] quelqu’un dans une discussion, dans un débat.
Écraser
- écraser une araignée.
- Écraser des groseilles.
- Le fort écrase le faible.
- Écraser quelqu’un dans une discussion, dans un débat.
companhia (c os msms sentidos) La mauvaise []. Être de bonne []. Son chien, son oiseau est pour elle une []. [] pétrolières du Mexique.
compagnie (fem) La mauvaise compagnie. Être de bonne compagnie. Son chien, son oiseau est pour elle une compagnie. Compagnies pétrolières du Mexique.
lugar sentado, assento”; sede
siège (masculin)
Il prit un siège
LE siège du gouvernement.
Islamismo, budismo, catolicismo e judaismo,
judeu, cristão
l’islam, le bouddhisme,le catholicisme, le judaïsme (Israël) (c letra minúscula)
juif (religioso) (Juif (do povo judeu)), chrétien
levar em consideração; ter consideração por
- Il serait impossible de comprendre les succès des démagogues, si on ne [levássemos em consideração] de la force extraordinaire que possède l’idée de vengeance pour oblitérer tout raisonnement.
tenir compte
- Il serait impossible de comprendre les succès des démagogues, si on ne tenait compte de la force extraordinaire que possède l’idée de vengeance pour oblitérer tout raisonnement.
- […] dans quelques pays, on ne tient guère compte de sa matière colorante, et on ne le regarde que comme un ferment utile […]. Dans d’autres pays, au contraire, on tient parfaitement compte de sa matière colorante ; le pastel est destiné à la teinture proprement dite […] et reçoit des prix proportionnés […]
- Il n’en tient pas grand compte.
absorver (absorvido=absorto)
L’éponge [absorve] l’eau.
Il semble [absorto] dans ses pensées
Cet orateur avait tellement [absorvido] l’attention qu’il n’y en eut plus pour les autres.
absorber
L’éponge absorbe l’eau.
Il semble absorbé dans ses pensées
Cet orateur avait tellement absorbé l’attention qu’il n’y en eut plus pour les autres.
efeito estufa
gás de efeito estufa
effet de serre
gaz à effet de serre
insustentável
insoutenAble
- une dette est insoutenable lorsqu’elle débouche(leva) sur une situation d’insolvabilité
coincidência
coïncidence
- mais cette coïncidence est fort rare.
(COM E!)