Vocabulaire 32 Flashcards

(53 cards)

1
Q

he takes sides against the family

A

il prend parti contre la famille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

signalez-nous tous colis qui vous paraîtraient abandonnés

A

tell us about any packages that you think have been abandoned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

he moans throughout the whole class

A

il gémit tout au long de la classe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

clear off

A

ficher le camp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I engrave the stone

A

Je grave la pierre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I receive the loan the from the bank

A

Je reçois le prêt de la banque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

the wagon is crowded

A

le wagon est bondé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I knock on the door

A

Je frappe à la porte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I like wearing my jacket collar up

A

J’aime porter le col de ma veste vers le haut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

we are riding on the airship

A

nous montons sur le dirigeable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

careful with the poison

A

attention au poison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

he hurt his jaw

A

il s’est blessé la mâchoire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I recommend you look again

A

Je vous recommande de regarder à nouveau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

la formation

A

the training (education)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

le récit est principalement au passé

A

the story is mainly past tense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

It’s Martini who pulls the strings

A

c’est Martini qui tire les ficelles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

it’s a masterpiece

A

c’est un chef d’oeuvre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I gave him a hand

A

je lui ai donné un coup de main

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

plus maintenant

A

not anymore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Our train arrives at Paris Est station with a delay of about 5 minutes

A

Notre train arrive en gare de Paris Est avec un retard d’environ 5 minutes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

it is very easy to notice that I am a beginner

A

il est très facile de remarquer que je suis un débutant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

a cheap rent

A

un loyer peu cher

23
Q

there are gross mistakes

A

il y a des erreurs grossières

24
Q

he grunts on his shots

A

il grogne sur ses coups

25
in comparison to him, I am Federer
en comparaison avec lui, je suis Federer
26
let's clear off
nous fichons le camp
27
you owe me a confession
vous me devez un aveu
28
they went on strike
ils se sont mis en grève
29
if it was, I would have written you sooner as a heads up.
Si c'était le cas, je vous aurais écrit plus tôt pour vous prévenir.
30
hebdomadaire
weekly
31
first off
tout d'abord
32
at the lair of the scarecrow
au repaire de l'épouvantail
33
the departure of the train is imminent
le départ du train est imminent
34
I want you to be fair to them
Je veux que tu sois juste envers eux
35
hey jacob have you applied to university
hé jacob, vous êtes-vous inscrit à l'université?
36
that's what I want to say
c'est ce que je veux dire
37
men of ours will come here
des hommes à nous vont venir ici
38
the mouse (ordinateur) can be used to scroll down.
La molette de la souris permet de défiler vers le bas.
39
c'est vachement intéressant
it's really interesting
40
lors de tous vos déplacements à bord
during all your trips on board
41
The train arrives at the scheduled time at Paris station
Le train arrive à l’heure prévue en gare de Paris
42
tell that man to come
dis a cet homme de venir
43
he had to leave his relatives
il a dû quitter ses proches
44
plus or minus ten percent
plus ou moins dix pour cent
45
I took refuge in Sicily
Je me suis réfugié en Sicile
46
the striped shirt
la chemise à rayure
47
he pushed her off of him
il l'a poussée hors de lui
48
I told him so he wouldn't be sad
Je lui ai dit pour qu'il ne soit pas triste.
49
I feel bad but you're fired
je me sens mal mais vous êtes viré
50
he will start the fight (pas le combat)
il va lancer la bagarre
51
I'm gonna kill that bastard
je vais tuer ce salaud
52
drink the milk
bois le lait
53
she is dizzy
elle a le vertige