Woordenschat - 1.3 Flashcards

(100 cards)

1
Q

to hang (the laundry, clothing)

hangen , ophangen

A

tender

yo tiendo nosotros tendemos
tú tiendes vosotros tendéis
él tiende ellos tienden

= colgar

cuelgo
cuelgas
cuelga
colgamos
colgáis
cuelgan

Poner una cosa sujeta o suspendida de otra por la parte superior, sin que apoye por la parte inferior.
colgar el abrigo en el perchero
colgar el teléfono

The two words aside other uses, mean to hang. The difference basically has to do with the way the object is placed. If the object is clinging from a hook or perch, unaraveled, the word used is “colgar”. If the object is hung extended on a cord or laid extended on the floor, as you may hang a bed sheet to dry, the word best describing would be “tender”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

famous

renowned, renown

A

famoso(s) / famosa(s)

de renombre, renombre

es famoso por …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

paspoort

A

el pasaporte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

valies

A

la maleta

= la valija (older word)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

boyfriend / girlfriend

ex-boyfriend

A

novio / novia

exnovio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

klein

tiny

little guy

A

pequeño(s) / pequeña(s)

pequeñito / pequeñita (Adj)
minúsculo / minúscula (Adj)

pequeñin

pequeño vs poco
In Spanish (Mexico), the words “pequeño” and “poco” may seem similar at first, but they have distinct meanings and usage.

The word “pequeño” is an adjective that means “small” or “little” in English. It is used to describe the size or dimensions of an object or person. For example:
- Tengo un perro pequeño. (I have a small dog.)
- Mi hermana tiene una casa pequeña. (My sister has a small house.)

On the other hand, “poco” is an adverb that translates to “few” or “a little” in English. It is used to describe the quantity or amount of something. For example:
- Tengo poco dinero. (I have little money.)
- Necesito un poco de ayuda. (I need a little help.)

It’s important to note that “poco” can also function as an adjective, but its meaning changes slightly. As an adjective, “poco” means “few” or “not many.” For example:
- Hay pocos libros en la biblioteca. (There are few books in the library.)
- Tengo pocos amigos en esta ciudad. (I have few friends in this city.)

In summary, “pequeño” is used to describe the size of something, while “poco” is used to describe the quantity or amount of something. Understanding the distinction between these words will help you communicate more accurately in Spanish (Mexico)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

sluiten

to enclose, insluiten, lock up, shut up

a lock

A

cerrar

encerrar(se)

la cerradura

cierro cerramos
cierras cerráis
cierra cierran

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

geld

currency

A

el dinero

la moneda
ook : coin, money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

trein

A

el tren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

markt

A

el mercado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

mensen, personen

persoon

A

las personas

la persona

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

vis

A

pescado

= pez (peces)

Pescado is a fish when caught; in the water, uncaptured, it is a pez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

suiker

A

la azúcar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

huis, home

homemade
ook : homely, domestic

A

la casa

casero / casera (Adj)
= caserol

ook : casero : eigenaar van een huurwoning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

mooi, pretty

A

bonito / bonita

= agradable, bien, bueno

El jardín es muy bonito. : The garden is very pretty.
La casa es muy bonita. : The house is very pretty.
El día es muy bonito. : It’s a very nice day.

Opm : Did you know? In Mexico, bonito is mainly used for objects. When describing people, it is more common to say guapo or guapa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

expensive, duur

A

caro / cara

= costoso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

goedkoop

A

barato /barata (Adj)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

portemonee, purse

wallet

A

la cartera

la billetera / el billetero

kunnen als synoniemen gebruikt worden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

comfortabel

A

cómodo / cómoda

maar : la cómoda : the dresser (meubel)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

het land, de landen

Engeland, Verenigd Koningrijk, Frankrijk, Belgie, Nederland, Duitsland, Italie, USA, Canada, china, japan, Zweden. Zwitserland, Filipijnen, Zuid-Amerika, Latin America, artic, antartic, the caribean, Sovjestunie

A

el país, los países

Inglaterra, Reino Unido, Francia, Bélgica, Los países bajos (Holanda), Alemania, Italia, EE.UU. (estados unidos), Canadá, chino, japón, Suecia, Suiza, Filipinas, Sudamérica (la América del Sur), latinoamérica, ártico, antártida, el caribe (caribeña/o), la Unión Soviético

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

lezen

A

leer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

gemakkelijk

A

fácil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

in front of

across from, opposite of

A

delante de

enfrente de

Delante de” is a preposition which is often translated as “in front of”, and “enfrente de” is a phrase which is often translated as “across from” or ‘opposite off’ or ‘facing someting’

frente a : facing something in the opposite direction
frente a un opinión diferente

ook : delante : ahead of something

ir hacia delante : to move/go forward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

wachten, to wait, to expect

= to hope

verwachting

A

esperar

= verwachten, uitzien naar, tegemoetzien, wachten, …Tener esperanza de lograr o de que se realice algo que se desea

esperanza = verwachting (ook als meisjesnaam)
esperanza de vida : levensverwachting
esperanzado : hoopvol
esperamos ganar el campeonato
esperando : aan het wachten
esperando por ti : waiting for you
esperando que : waarop wachten
Qué estamos esperando : what are we waiting for
Nunca pierde la esperanza. : Hij verliest nooit de hoop.
Donde / mientras hay vida, hay esperanza. : Waar / zolang er leven is, is er hoop.
Espero que cambie el clima. - Ik hoop dat het weer verandert.
Espera su primer hijo. - Ze is in verwachting van haar eerste kind.
Sólo nos queda esperar. - We kunnen alleen nog maar afwachten
Espera, ya te llamarán ellos. - Wacht nou, ze zullen je zo bellen.
Se esperaron una hora. - Ze hebben een uur gewacht.
te estoy esperando en el parque : I’m waiting for you in the park
un amigo me espera
yo espero a Juan en el hotel
nosotros esperamos el tren de las diez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
gelukkig, blij, happy happily, luckily
feliz felizmante ¡Oh, no! Pero mañana estarás mejor y feliz de nuevo. : Oh no! But tomorrow you'll be better and happy again.
26
links en rechts
la izquierda y la derecha
27
ontvangen
recibir Tomar [una persona o cosa] algo que se le da. recibió el regalo con alegría : received the gift with joy recibir amigos en tu casa : receive friends at home
28
plas
el charco
29
post
el correo
30
gebruiken, dragen (kledij), use, employ het gebruik, the use
usar el uso usar ropa : wear clothing = utilizar (maar niet voor kledij) = emplear usar vs emplear : kunnen als synoniemen gebruikt worden, maar : Emplear and usar are for the most part pairs that correspond with employ and use respectively. On that point, they are not the same. Emplear for example can mean to "employ" someone in the meaning of "hire", something usar cannot do without a circumlocution. Usar has less versatility than the word emplear.
31
draaien, turn, spin
girar Mover a una persona o una cosa haciéndole dar vueltas sobre sí misma o alrededor de otra cosa girarse : turn around girarme : draai mij om girar a la : turn to usted tiene que girar al la derecha : you have to turn right gira a la derecha / gire a la derecha (formal) : turn right
32
de volgende, next
el/la siguiente Que sigue inmediatamente en el tiempo a otra cosa o persona en un orden determinado, o está situado inmediatamente detrás de ella en el espacio. siguiente semana : next week ¿quién es el siguiente? : who is next el siguiente edificio es mi casa : the next building is my house = la proxima = a continuación
33
dokter
médico / médica Persona que tiene la autorización académica y legal para ejercer la medicina. als adjectief : De la medicina o relacionado con ellatratamiento médico = doctor(a)
34
adres = richting, direction
la dirección(es) Indicación precisa del lugar donde vive una persona o se encuentra un edificio, establecimiento, etc. ook : Línea imaginaria establecida entre dos puntos; en especial cuando indica orientación o destino
35
kelner, waiter
camarero / camarera Persona que tiene por oficio atender y servir comidas y bebidas a los clientes en un bar, restaurante o establecimiento semejante. = el mesero / la mesera = el mozo / la moza (ook servent)
36
liever, rather I would rather say
más bien yo diría más bien
37
get up early early morning (from midnight to dawn)
madrugar la madrugada Levantarse muy temprano, especialmente al amanecer : Get up very early, especially at dawn. doña Rosa madruga bastante, va todos los días a misa de siete nos dio la madrugada : dawn broke upon us
38
partner, couple
pareja Conjunto de dos personas, animales o cosas agrupados para estar o a hacer algo juntos. pareja de baile Conjunto de dos elementos de la misma clase. una pareja de zapatos kan ook gentral-nutral gebruikt worden in de romantische zin om novi@ en espos@ te vervangen
39
dansen
bailar = danzar - synonyms, but danzar is often used for traditional dances, in most occasions it's 'bailar - bailar es el movimiento natural de una persona al ritmo de la música, a diferencia de la danza que es un arte estricto y lleva una coreografía específica y determinada. el baile : the dance clase de baile = clase de danza : dance class profesora de baile
40
openen open zijn
abrir Hacer que el interior de un espacio o lugar tenga comunicación directa con el exterior quitando o separando lo que lo impide o realizando una abertura, paso o conducto. he abierto mi casa a todo el mundo : I have opened my house to everyone abierto / abierta una mente abierta : an open mind tiene unos padres muy abiertos y comprensivos es un chica muy abierta que rápidamente hace amigos la puerta es abierta
41
pet, huisdier
la mascota Animal de compañía vertaal zich ook als mascotte
42
messages, berichten
el mensaje(s) el mensaje de texto Noticia o comunicación que una persona envía a otra o pone en su conocimiento. llamé a tu casa y dejé un mensaje en el contestador : i called your house and left a message on the answering machine
43
brief = speelkaart
la carta(s) Escrito que una persona dirige a otra para darle noticias; generalmente se envía por correo encerrado en un sobre. recibió muchas cartas de felicitación = la letra letra : ook : letter, woorden, handwriting handwriting : ook : la escritura speelkaarten : las cartas deck of cards : la baraja
44
job, een werk werken
el trabajo trabajar = currar (mostly Spain, more informal)
45
met mij met jou met hem
conmigo contigo consigo voy contigo : ik deel je mening consigo mismo : with himself
46
happy, please, glad, satisfied
contento / contenta (Adj) Que está alegre, feliz y satisfecho. estoy muy contento con el examen que he hecho Que está satisfecho o conforme con lo que tiene u obtiene. ya verá usted como queda contento de mi trabajo
47
hoeveel, how many, how much
cuánto(s) / cuánta(s) cuántos años tienes : how old are you cuánto tiempo : how long
48
business, zaak
el negocio ook : negociar : onderhandelen ook : la negociacion : onderhandeling Ocupación, actividad o trabajo que se realiza para obtener un beneficio, especialmente el que consiste en realizar operaciones comerciales, comprando y vendiendo mercancías o servicios. pasa la mayor parte del día en su negocio = la empresa ook : emprender : to undertake, ondernemen = la compañía : company, zaak ook : compagnonship
49
je kan me tutoyeren
tuteame
50
in de buurt, near = fence, omheining close proximity, closeness
cerca (Adv) la cerca (noun) cerquita : close la cercanía En un lugar próximo a otro que se toma como referencia. mi casa está bastante cerca : mijn huis is vrij dichtbij = cercano / cercana (Adj) Cerca de is used as a preposition to form phrases that can function as nouns, adjectives, or adverbs. Cerca is used with estar and other verbs as an adverb. Cercano is used as an adjective that must agree with the noun it modifies cerca de Cerca de 12 millones de personas Comemos cerca de ocho veces al día Quiero estar cerca de ti siempre cerca as adverb El triunfo está cerca El asteroide pasará tan cerca que podremos verlo cercano as adjective Tenemos una casa cercana al aeropuerto Descubre tus cinco amigos más cercanos en Facebook más cerano : nearest cerca (noun) : fence Construcción hecha de cualquier material para cercar un terreno, casa, etc. la ciudad era lugar de refugio para gentes y ganados del campo, por lo que era frecuente que las cercas tuvieran mucha mayor extensión que la necesaria
51
naast, next to, beside site, kant next door on the other side of
al lado de al parte de junto a el lado al lado de al lado en el otro lado de al otro lado de quisiera estar al lado de mi novia en el avion ambos lados : both sides ningún lado : nowhere (in ningún lugar)
52
hoog, groot
alto / alta Que tiene una altura superior de lo que se considera normal o inferior en comparación a la de otra cosa de su misma naturaleza. un árbol muy alto maar soms ook : luid Señor hable más alto, por favor
53
favoriet
favorito / favorita (Adj) el favorito / la favorita (noun) = preferido / preferida
54
pity
lástima Sentimiento de tristeza y ternura producido por el padecimiento de alguien. siempre ha sentido lástima por las personas maltratadas ¿hemos perdido? ¡Qué lástima!
55
get up, opstaan opstaan ('s morgends, uit bed)
levantarse se levanta levantar : raise, lift Poner una cosa o a una persona en una posición alta o más alta de la que tenía. el viento levantaba su cabello
56
friend friendly friendship, friendliness
amigo / amiga amistoso / amistosa (Adj) amistad amistoso : Que es propio de amigos o de la amistad. nos unen vínculos profesionales y amistosos [partido] Que está fuera de competición oficial. celebraron un partido amistoso de fútbol para recaudar fondos contra la droga
57
op, on = about, on (a topic) = around (a time)
sobre Indica que una cosa está más alta que otra en su misma vertical, exista o no contacto entre ellas. el jarrón está sobre la mesa : de vaas staat (is) op de tafel que sabes sobre ese temapor qué no llegas sobre la cinco
58
book case (book)shelves
estantería el estante(s)
59
draagtas, rugzak (klein), ...
la mochila
60
papier ook : een rol (in theater of film)
el papel(es) Material que se presenta como una lámina fina hecha con pasta de fibras vegetales u otros materiales molidos y mezclados con agua, secados y endurecidos después, que se utiliza para escribir, dibujar, envolver cosas, etc.hoja de papel : een blad (papier) el papel de los padrinos ... : de role of the godparents ... el papelito : een klein blaadje papier el papelito de mi quaderno
61
profiel
el perfil Línea que marca el límite de una cosa mirada desde un punto determinado. la luna dibujaba el perfil de los árboles en el jardín Vista lateral de una persona o cosa. en la comisaría le hicieron una foto de frente y otra de le le / la perfil Contorno de una figura representado en un plano por líneas que determinan su forma. el pintor esbozó el perfil de la catedra Aspecto particular con el que se presenta una cosa. las negociaciones tomaron un perfil esperanzador para los países en guerra
62
dollar
el dólar(es)
63
kredietkaart
la tarjeta de crédito
64
probleem
el problema
65
piramide
la pirámide(s)
66
houden van , love
amar
67
nauwelijks, barely, just
apenas
68
only, enkel, alleen = lonely, single
solo / sola (Adj) sólo = bijwoord (als het kan vervangen worden door 'solamente') solo / sola (noun) the one, the only one, the only person solo quiero un tomate : I only want one tomato
69
een bad nemen, zich baden
bañarse bañar Meter el cuerpo o parte de él en agua u otro líquido para refrescarse, asearse o nadar. los niños bañan al perro voy a bañarme : I'm going to bath (en zolang de douche zich in de badkamer bevindt kan dit ook een douche zijn)
70
kermis (jaarmarkt), carnival, fair
la feria Mercado que se celebra al aire libre en unas fechas determinadas y en el que se compran y se venden todo tipo de productos, especialmente agrícolas y ganaderos. feria de ganado : cattle show
71
interesseren, to interest interessant interestingly
interesar gebruik zoald 'gustar' a mi me interesa el libro allá a mi me interesó el libro allá interesante interesamente
72
oefenen, to practice ook : to play, uitoefenen (in de zin van doen) in practice
practicar es bueno practicar desportes : it's good to practice sports en práctica
73
een plaats, a place a small/little palce
el lugar(es) el lugarcito Porción del espacio, real o imaginada, en que se sitúa algo. se esconde en algún lugar del bosque: he hides (himself) somewhere in the forest nowhere : en ningúnlugar
74
less than
menos ... que
75
as much as
tan ... como 'tan' for qualities 'tanto' for quantities
76
fascineren
facinar (gebruiken zoals 'gustar') me facina esta artista me facinó esta artista
77
next
próximo / proxima (voor de noun) = que viene (na de noun) puebes trabajar el lunes que viene ellos van a ir a España el próximo mes / próxima semana
78
gisteren eergisteren morgen overmorgen
ayer En el día anterior al día de hoy ayer por la tarde visité a mi madre antier = anteayer = antes de ayer mañana pasado mañana
79
game
juego(s) Actividad que se realiza generalmente para divertirse o entretenerse y en la que se ejercita alguna capacidad o destreza. se juntaban para jugar a las cartas u otros juegos : they got together to play cards or other games juegos de mesa : table games, bord games juegos olímpicos : olympische spelen
80
cent
el centavo(s) maar : la centava parte de los ingresos : het 1/100 deel van het inkomen
81
brengen
traer traigo traemos traes traéis trae traen siempre que viaja me trae un regalo la ociosidad trae malos vicios : idleness brings bad vices Puede traer agua maar: bring it here : tráelo aquí take it there : llévalo allí llevar vs traer : llevar is taking something away from a starting point, traer is bringing something to a destination - to come here and bring your laptop vs to go home and take your laptop Het verschil is niet de actie, maar de richting. Llavar : ik breng iets ergens anders naartoe (ir a) vs traer : ik ben waar het ding naartoe komt (venir) - En un taxi de Heredia a San José : en Heredia : puede llevarme a San José en San José : gracias por traerme aqui - En el supermercado : que puedo llevarte traeme una botella ... puede traer ... : can you bring (te gebruiken in resto) puede traer más pan llevar vs traer : llevar is taking something away from a starting point, traer is bringing something to a destination
82
balie, counter
mostrador Mesa o tablero alargado y estrecho que hay en las tiendas para mostrar las mercancías, o en los bares y otros establecimientos para atender a los clientes o servirles los productos que estos piden. presenté mi boleto en el mostrador de facturación : I presented my ticket at the check-in counter
83
ontwerp, design ontwerpen, to design ontwerper, designer
diseño diseñar diseñador / diseñadora Actividad creativa que tiene por fin proyectar objetos que sean útiles y estéticos. diseño de interiores
84
happiness congratulations
la felicidad Estado de ánimo de la persona que se siente plenamente satisfecha por gozar de lo que desea o por disfrutar de algo bueno. la felicidad era el objetivo último del ser humano, y la riqueza (es decir, la propiedad libre, individual y absoluta), su principal baluartefelicidades Se usa para felicitar a alguien por una cosa agradable o feliz que le ha ocurrido, en una fecha señalada o con motivo de un acontecimiento especial para ella. ¿te dieron la beca?, ¡felicidades! : Did you get the scholarship? Congratulations! los felicidades = felicitaciones : congratulations = enhorabueno / enhorabuena Enhorabuena por haber aprobado el examen. Has estudiado mucho
85
aprove, goedkeuren = to pass a test Afkeuring = to fail a test
aprobar apruebo aprobamos apruebas aprobáis aprueba aprueban reprobar Considerar que algo está bien, darlo por bueno, aceptarlo o expresar conformidad con ello. los jugadores aprueban la decisión del árbitro Obtener un aprobado en un examen, una prueba o una asignatura. siempre aprueba las matemáticas
86
de les, lesson
la lección Exposición que alguien hace sobre un tema para enseñarlo a otros, especialmente cuando es solemne o de cierta enjundia. la lección inaugural del curso académico
87
OK soms ook : voucher
vale
88
ongeluk, accident
el accidente Suceso imprevisto que altera la marcha normal o prevista de las cosas, especialmente el que causa daños a una persona o cosa. accidente de tráfico
89
classroom, auditorium
el aula = la clase maar 'la clase' heeft naast classroom nog andere betekenisen - cursus : La clase de física es mi preferida- een les : Silvia se gana la vida dando clases particulares de alemán. - een groep studenten : Toda la clase reprobó el examen. - soort : En nuestro país se pueden encontrar toda clase de pájaros distintos - kwaliteit : Nos sirvieron un vino tinto de primera clase. - niveau : La clase turista es la más barata- stijl : La primera dama tiene mucha clase. - (leef)niveau : Fernández viene de una familia de clase media.
90
all, everything, everyone
Todo(s) / toda(s) Designa un conjunto como una unidad o refiriéndose a la totalidad de sus elementos. tú responderás por todos nosotros mi hermano es todo corazón : my brother is all hart todo el tiempo : all the time
91
drinken
beber
92
package
el paquete(s) la paquetería : parcel
93
linguistics
la lingüística Ciencia que estudia el lenguaje humano y las lenguas.
94
similar, like
parecido = semejante = similar
95
to pretend to fake (it) simulate
pretender fingir simular
96
nieuw
nuevo / nueva (Adj)
97
to boil a boil
hervir el hervor Producir [un líquido] burbujas que suben desde el interior del mismo y estallan al llegar a la superficie, cuando este alcanza una temperatura determinada, por fermentación o por efervescencia. el agua hierve aproximadamente a 100 grados centígrados Tener [un lugar] una cantidad grande de personas o cosas, especialmente si están en continuo movimiento. el mercado hervía de gente Estar [una persona, una pasión o el ánimo] intensamente excitados. hervir de ira
98
to fit
caber (yo quepo) encajar caber means to fit and encajar is when you put something inside another thing and it fits perfectly, like a puzzle Encajar es más específico que caber Esta pieza cabe en el auto Esta pieza encaja en el auto Cabe no es recomendable en acciones más precisas (yo) quepo cupe (tú) cabes cupiste (él) cabe cupo (ns) cabemos cupimos (vs) cabéis cupisteis (ellos) caben cupieron “Encajar” means to put a thing inside another so that it is tight. “encajar las piezas de un rompecabezas” (fit the pieces of a puzzle) It also applies to accept an annoying or unpleasant situation in a certain way. “Miguel es un hombre suceptible y que encaja mal las críticas” (Miguel is a susceptible man and he takes criticism quite badly) “Caber” is having [something or someone] the size necessary to be able to fully enter a certain thing. “Esta regla no cabe en el estuche” (This rule does not fit in the case) Also To have [something or someone] the size necessary to enter through an opening or passage. "Deberías comprar un armario más pequeño que quepa por la puerta" (You should buy a smaller closet that will fit through the door) Tener [algo o alguien] el tamaño necesario para poder entrar por completo dentro de determinada cosa. esta regla no cabe en el estuche Tener [algo o alguien] el tamaño necesario para poder entrar por una abertura o paso. debes comprar un armario más pequeño que te quepa por la puerta Tener [una cosa] el tamaño necesario para que algo o alguien pueda entrar en ella. he engordado y ya no me caben estos pantalones
99
accent (in spraak en in spelling)
al acento ook : tilde (enkel in spelling) Un fuerte acento alemán Acento ortográfico. ‘camión’ lleva acento en la ‘o’
100
to put, insert to get in, get into (fysiek, mentaal) ook synoniem van 'poner' (kledij aantrekken)
meter meterse zie poner, 2/59 Hacer que algo o alguien pase a estar en el interior de una cosa o un lugar. mete la guitarra en la funda Depositar dinero en el banco o invertirlo en un negocio. voy al banco a meter el dinero que cobré Hacer que una prenda de vestir, o una parte de ella, quede más corta o más estrecha recogiendo la tela que sobra. tuvo que meter la falda porque le quedaba grande me metí en una situación problematica