翻譯成中文(三) Flashcards

(200 cards)

1
Q

翻譯成中文

To decline to comment or express one’s views (on a certain topic or issue)

A

對(什麼)不置可否

毛主席對這個意見不置可否,只是叫一位名叫唐永健的工作人員起草一份關於鳴放禮炮的文字說明

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To harbor bad or evil intentions

A

有心術不正

另因酒是事先準備的,為防止有心術不正的人給對方喝的酒中暗放毒藥,人們就在飲酒前將自己的酒向對方的杯中傾注一下

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

翻譯成中文

Protected (Endangered)Animal

A

受保護動物

青蛙喜歡在潮濕的環境裡生活,每天要吃大量害蟲,是受保護的動物

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

翻譯成中文

To travel from afar and cross the seas

A

遠渡重洋

滾糞球的屎克螂為何遠渡重洋,出國到澳大利亞去了?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

翻譯成中文

To pile up like a mountain

A

堆積如山

由於澳大利亞的屎克螂不吃牛羊糞,致使牛羊糞堆積如山

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

翻譯成中文

To meet unexpectedly or by chance

A

不期而遇

那時,如果兩位武士不期而遇,發現對方是敵人自然會拔刀相向

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

翻譯成中文

To be in a constant state of extreme anxiety

A

惶惶不可終日

「V」字母,以表示敢於鬥爭,敢於勝利的信念,使納粹惶惶不可終日

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

翻譯成中文

Lit:To split heaven and earth apart

A

開天闢地

傳說盤古氏開天闢地,使「氣之輕清上浮者為天,氣之重濁下凝者為地」,結束了混頓狀態,才了宇宙四方

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

翻譯成中文

Historical Origins

A

歷史淵源

正是由於這些歷史淵源,人們有時仍稱北京為「燕京」

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

翻譯成中文

To be crisscrossed or intersecting with each other

A

縱橫交錯

原來四川盆地自古以來便是我國著名的魚米之鄉。它河流縱橫交錯,遍佈全省

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

翻譯成中文

Linguistic & Cultural Diversity

A

語言文化多樣性

為強調語言文化多樣性的重要性,推動聯合國六種正式語言的平等使用,2010年,聯合國新聞部宣佈啓動聯合國語言日

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

翻譯成中文

Green Growth & Sustainable Development

A

綠色發展和可持續發展

今年的聯合國中文日以「中國智慧,綠色發展」為主題,為綠色發展和可持續發展貢獻中國智慧,提供中國方案

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

翻譯成中文(2)

To be included in the(UNESCO)List of Intangible Cultural Heritage

A

列入非物質文化遺產名錄

  1. 將(某物)~

  • 2009年,聯合國教科文組織將有著3000多年歷史的中國書法列入了《非物質文化遺產代表作名錄》

  1. (某物)被~

  • 「法雅節」的歷史可追溯至中世紀,是當地民眾紀念木匠守護者「聖何塞」並迎接春天的節日。該節日於2016年被聯合國教科文組織列入非物質文化遺產名錄
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

翻譯成中文

Vital Transportation Road

A

交通要道

這條橫貫亞洲大陸北部的交通要道,一直維持了一千多年,為促進歐亞非人民與中國人民的經濟,文化交往發揮過巨大的作用

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

翻譯成中文

The Silk Road

A

絲綢之路

傳統上認為西漢和隋唐時期的都城長安是絲綢之路的起點

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

翻譯成中文

To be constant or unchanging all through out

A

一成不變

總之,絲綢之路的起點不是一成不變的,而是隨著我國古代政治,經濟,文化中心的變遷而變化的

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

翻譯成中文

Maritime Silk Road

A

海上絲綢之路

人們發現,在陸之外還存在著經中國南方海上西行的路線,即「海上絲綢之路」

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

翻譯成中文

Too high to be reached; Unattainable

Both literally (to refer to heights) and figuratively (to refer to ambition, ideals)

A

高不可攀

1952年我國政府正式宣佈該山正名為「珠穆朗瑪峰」,尼泊爾人稱為「薩加瑪塔」,意為高不可攀

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

翻譯成中文

Industrial Revolution

A

工業革命

原來英國是近代工業革命的發源地

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

翻譯成中文(2)

To be known worldwide or famous globally

A
  1. 世界聞名
  • 倫敦也就成了世界聞名的「霧都」
  1. 名滿天下
  • 這位名滿天下的官相國曾經這樣說過:「希望當年有所收穫,就種谷物;希望十年有所收穫,就栽樹木;希望百年後可終身受益,就培養人才」
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

翻譯成中文

To get rid of a bad or notorious reputation

Lit: To throw off one’s hat

A

甩掉(什麼)帽子

不過,今天的倫敦早已因加強對環境污染的治理而甩掉了「霧都」的帽子

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

翻譯成中文

(For a disaster)To claim lives

A

奪去生命

根據史料記載,每一次瘟疫大流行都將奪去幾萬,幾十萬,甚至上百萬人的生命

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

翻譯成中文

To come out in full force

A

傾巢而出

一旦發現疫情,神廟裡的蛇便會傾巢而出,四處吞食老鼠,疫情也便很快得到控制了

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

翻譯成中文

By the (thousands, ten thousands)

A

數以(千/百萬)計

  1. 在西法羅尼亞島上,每年八月六日,教堂的鐘聲一響,數以千計的毒蛇,便從山崖樹洞裡爬出來,直奔島上的教堂
  2. 他們都是留守兒童。在過去的幾十年里,數以百萬計的中國工人正是從這樣遙遠的鄉村來到城市
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# 翻譯成中文 **To become husband and wife**
**結為夫婦** ## Footnote 華盛頓經常與這位夫人來往,並最終**結為夫婦**
26
# 翻譯成中文 **(For something) To be considered as world class**
**堪稱世界一流** ## Footnote 瑞士的鐘錶業已有五百多年的歷史了,技術**堪稱世界一流**
27
# 翻譯成中文 **Theoretical Basis**
**理論基礎** ## Footnote 他的這個發現成了以後製造鐘錶的**理論基礎**
28
# 翻譯成中文 **To be almost barren** | Lit: Not even a blade of grass grows
**幾乎寸草不生** ## Footnote 水中幾乎沒有任何動植物可以生存,甚至沿著海四周幾百迷的岸邊**幾乎寸草不生**
29
# 翻譯成中文 **To be the top or number one;To be second to none**
**首屈一指** ## Footnote 所以,古巴的蔗糖生產在世界上是**首屈一指**的,人均產糖與出口糖的數量始終穩居世界第一
30
# 翻譯成中文 **To swarm or flock in great numbers (like a colony of bee)**
**蜂擁而至** ## Footnote 在很多年以前,這座城市北面的美洲河一帶發現了金礦。於是世界各地的陶金者**蜂擁而至**,其中也有不少華工
31
# 翻譯成中文 **To come in all shapes, forms, and kind**
**千姿百態** ## Footnote 說起墨西哥,人民必然會聯想到那**千姿百態**的仙人掌,甚至墨西哥的國旗,國徽和貨幣上,也都有仙人掌的圖案
32
# 翻譯成中文 **To be the overarching theme or idea** | Lit:The main thread running through
**貫穿(什麼樣的)主線** ## Footnote 可以說,堅持和發展中國特色社會主義是**貫穿黨的十八大報告的一條主線**
33
# 翻譯成中文 **To rest on one’s laurels**
**躺在過去的功勞簿上** ## Footnote 黨領導人民已經取得舉世矚目的成就,我們完全有理由因此而自豪,但我們自豪而不自滿,決不會**躺在過去的功勞簿上**
34
# 翻譯成中文 **Sincere thanks or gratitude**
**衷心的感謝** ## Footnote 我代表大會秘書處向大家表示**衷心的感謝**
35
# 翻譯成中文 **To make a lasting contribution (to somewhere)**
**為(什麼)作出不可磨滅的貢獻** ## Footnote 在五千多年的文明發展歷程中,中華民族**為人類文明進步作出了不可磨滅的貢獻**
36
# 翻譯成中文 **To accept a particular duty or responsibility** | Lit:To take up the baton
接過接力棒 ## Footnote 我們的責任,就是團結帶領全黨全國各族人民,**接過歷史的接力棒**,繼續為實現中華民族偉大復興而努力奮鬥,使中華民族更加堅強有力地自立於世界民族之林,為人類做出新的更大的貢獻
37
# 翻譯成中文 **To make great achievements that have drawn worldwide attention**
**取得舉世矚目的成就** ## Footnote 黨領導人民已經**取得舉世矚目的成就**,我們完全有理由因此而自豪,但我們自豪而不自滿,決不會躺在過去的功勞簿上
38
# 翻譯成中文 **To cook up an uprising and rebellion**
**醖釀起義和暴動** ## Footnote 元代末年,漢民族為了反抗當權者的壓迫和統治,各地都在**醖釀著起議和暴動**
39
# 翻譯成中文 **Tourist Spot or Attraction**
**旅遊勝地** ## Footnote **旅遊勝地**黃山的奇景之一是黃山松
40
# 翻譯成中文 **Harmless Lie**
**無傷大雅的謊話** ## Footnote 這一天人們可以盡情說些**無傷大雅的謊話**,隨便開玩笑,搞點點惡作劇
41
# 翻譯成中文 **To Do Pranks**
**搞惡作劇** ## Footnote 這一天人們可以盡情說些無傷大雅的謊話,隨便開玩笑,**搞點點惡作劇**
42
# 翻譯成中文 **To Laugh Something Off**
**一笑了之** ## Footnote 只要不是太過分,被騙的人都會**ㄧ笑了之**,並不太介意
43
# 翻譯成中文 **A Large Stretch or an Expanse of Something** | Lit:As Far as the Eye Can See
**一望無際** ## Footnote 荷花是我國十大名花之一,夏天,在我國南方的許多湖泊中,生長著**一望無際**的荷花
44
# 翻譯成中文 **To New Replacing the Old**
**新舊交替** ## Footnote 除夕之夜,12點鐘敲響,就開始吃餃子。因此時正是子時,取其**新舊交替**,子時來臨之意
45
# 翻譯成中文 **(Self) Defense Mechanism**
**自衛武器** ## Footnote 仙人掌渾身長滿了又硬又尖的刺,你知道嗎?這就是它的**自衛武器**—葉子
46
# 翻譯成中文 **To shrink back at the sight of (sth. dangerous or difficult);To flinch**
**讓(誰或什麼)望而卻步** ## Footnote 為了減少水分的蒸發,葉子就慢慢退化成针狀。此外,它鋒利的刺也**讓那些吃植物的動物望而卻步**
47
# 翻譯成中文 **As the saying goes**
**常言道** ## Footnote **常言道**:「花不曬不香」
48
# 翻譯成中文 **To achieve supreme enlightenment or Nirvana**
**大徹大悟** ## Footnote 獲救後的釋迦摩尼便坐在菩提樹下沉思悟到,終於在農曆12月8日這一天**大徹大悟**
49
# 翻譯成中文 **To plant trees and grow a forest; Afforestation**
**植樹造林** ## Footnote 孫中山先生生前一直提倡**植樹造林**,綠化祖國
50
# 翻譯成中文 **To officially open or commence (an event)** | To kick off an activity or event
**揭開(什麼)序幕** ## Footnote 節日開始時,市場用一把木槌把一個黃銅龍頭打進一個大啤酒桶里,然後同人們一起痛飲桶裡的啤酒,從此**揭開啤酒節序幕**
51
# 翻譯成中文 **People of all gender and age**
**男女老少** ## Footnote 在化妝遊行中,**男女老少**身穿鮮艷的奇異服裝,戴著各種假面具,縱情歡樂,到處是一片喜慶的氣氛
52
# 翻譯成中文 **To carefully and closely observe**
**細心觀察** ## Footnote 如果在**細心觀察**,許多花在一天之內開放的時間也是一定的
53
# 翻譯成中文 **To blindly pursue (something)**
**一味追求** ## Footnote 年輕人們在保持傳統的基礎上加入了一些創意元素。比如在婚車的選擇上,他們不再**一味追求**車的品牌,而是開始關注個性
54
# 翻譯成中文 **Business Needs**
**業務需要** ## Footnote 現因**業務需要**,招聘英文圖書編輯一名
55
# 翻譯成中文 **To be emotionally moved or touched**
**內心受到觸動** ## Footnote 現在年輕人們多用它來形容**內心受到觸動**,覺得感動的意思
56
# 翻譯成中文 **Academic Term**
**學術名詞** ## Footnote 「內捲」是2020年網路上的高頻詞彙。它本身是一個**學術名詞**,說的是一類文化模式達到了某種最終的形式以後,既沒有辦法穩定下來,也沒有辦法轉變為新的型態,而只能不斷地在內部變得更加複雜的現象
57
# 翻譯成中文 **To have different evaluation or appraisal**
**褒貶不一** ## Footnote 關於「山寨」,大家**褒貶不一**。有些人認為,「山寨」的東西並不是假貨,只不過是一種仿製品
58
# 翻譯成中文 **To gracefully admit or acknowledge (something)**
**大方承認** ## Footnote 從曾經跨性別者們的遮遮掩掩,小心翼翼,到如今一部分人的**大方承認**,勇敢自信;從人們一開始的冷嘲熱諷到慢慢接納,尊重
59
# 翻譯成中文 **To be famous or known for (some good quality)**
**以(什麼)著稱** ## Footnote 1. **馬雲以目光長遠著稱**,最重要的是他總是能快速預測到新的發展趨勢並進行實踐 2. 那個男演員叫翟天林,曾經獲得過博士學位,**以「學霸」著稱**
60
# 翻譯成中文 **Superior material (living) conditions**
**物質條件優越** ## Footnote 他們離開了**物質條件優越**的城市,主動去貧困落後地區工作生活
61
# 翻譯成中文 **Crispy on the outside, soft and tender inside**
**外酥裡嫩** ## Footnote 人們把肥嫩的火雞肚子裡填上核桃仁,玉米渣,香腸,洋蔥,葡萄乾碎米拌成的陷子,然後刷上油用火烤,烤熟後**外酥裡嫩**,再澆些肉汁,非常可口
62
# 翻譯成中文 **To hold (protest) demonstrations**
**舉行示威遊行** ## Footnote 1919年5月4日,北京3000多名青年學生在天安門前集會並**舉行示威遊行**
63
# 翻譯成中文 **To forfeit sovereignty and humiliate the country**
**喪權辱國** ## Footnote 1919年5月4日,北京3000多名青年學生在天安門前集會並舉行示威遊行,反抗日本帝國主義侵略和北洋政府的**喪權辱國**
64
# 翻譯成中文 **Working Class**
**工人階級** ## Footnote 這一愛國行動立刻得到全國各界人民的支持和響應,**工人階級**也加入了反帝運動的洪流
65
# 翻譯成中文 **To cry with one’s face full of tears**
**淚流滿面** ## Footnote 父親的故事講完了,成香**淚流滿面**
66
# 翻譯成中文(2) **To go viral or be popular online**
**1. 紅遍網路** * 最近,飼養員和這隻大熊貓的對話視頻**紅遍網路** **2. 走紅網絡** * 一位清華大學的博士就因為自己復習函數的視頻**走紅網絡**
67
# 翻譯成中文 **To have a faulty logic**
**邏輯不通** ## Footnote 有時候受到母語影響或者其他原因,會出現文章前後**邏輯不通**的問題
68
# 翻譯成中文 **One cannot do without the other**
**二者缺一不可** ## Footnote 所以努力必不可少的,機遇也是非常重要的,**二者缺一不可**
69
# 翻譯成中文 **Folk, Grassroot** | Lit: To have emerged spontaneously among the people
**民間自發形成** ## Footnote 荔枝狗肉節,是中國廣西林市**民間自發形成**的節日
70
# 翻譯成中文 **Economical & Practical**
**經濟實惠** ## Footnote 首先因為擼串很便宜,一群人一起擼串十分**經濟實惠**
71
# 翻譯成中文 **Living environment**
**生存環境** ## Footnote 如何應對這一種艱難的**生存環境**?
72
# 翻譯成中文 **To violate IPR**
**侵犯知識產權** ## Footnote 他不僅嚴重地**侵犯了知識產權**,影響了正規廠家的聲譽和效益
73
# 翻譯成中文 **To wear tattered and ragged clothes; To be shabbily dressed**
**衣衫襤褸** ## Footnote 很多圖書館其實還是把乞丐,拾荒者,**衣衫襤褸**的民工等拒之門外
74
# 翻譯成中文 **Physical Store**
**實體店** ## Footnote 與電商相比,高額的租金和運營成本給**實體書店**帶來了很大的問題
75
# 翻譯成中文 **(Of business establishments) Operating Costs**
**運營成本** ## Footnote 與電商相比,高額的租金和**運營成本**給實體書店帶來了很大的問題
76
# 翻譯成中文 **To make a sudden turn**
**急轉彎** ## Footnote 他們飛行的時候,上下快慢控制自如,還能微微抖動翅膀,讓身子**急轉彎**
77
# 翻譯成中文 **Matter of Prime Importance; Top Priority**
**頭等大事** ## Footnote 不管是結婚還是生子,有自己的房子都是**頭等大事**
78
# 翻譯成中文 **To be brought back to life**
**死而復生** ## Footnote 他的真情感動了天地,姑娘竟然**死而復生了**
79
# 翻譯成中文 **Golden Age or Period**
1. **黃金年代** * 萬科,恆大等一系列地產公司借此機遇迅速擴張,人們將這個階段稱為中國房地產行業的**「黃金年代」** 2. **黃金時代** * 主要通過投影、三維音頻打造沈浸式視覺體驗,向遊客展示以弗所城從建立、發展到消亡的歷史,重現古城**黃金時代**的貿易、藝術、建築及居民日常生活
80
# 翻譯成中文 **Complementary (Support) Service**
**配套服务** ## Footnote 進入了「白銀時代」,萬科會把重點轉向房地產**配套服務**上去
81
# 翻譯成中文 **To be nominated (for a certain award or title)**
**獲得(什麼樣的)提名** ## Footnote 他曾經很多次**獲得奧斯卡最佳男主角的提名**,但是都沒有獲獎
82
# 翻譯成中文 **When one place is struck by disaster, help comes from all places**
**一方有難,八方支援** ## Footnote 暴雨無情人有情,**一方有難,八方支援**。災難發生後,中國各地部門迅速採取措施,馳援河南
83
# 翻譯成中文 **To be morally binding**
**有道德約束力** ## Footnote 這是一個很**有道德約束力**和可操作性的新年計劃,直得現代人借鑒
84
# 翻譯成中文 **To be feasible and doable**
**有可操作性** ## Footnote 這是一個很**有道德約束力和可操作性**的新年計劃,值得現代人借鑒
85
# 翻譯成中文 **Love is the greatest force in the world**
**愛是這個世界上最強大的力量** ## Footnote 老神仙笑著說:「那不只是眼淚,還是孝順,是愛。**愛是這個世界上最強大的力量**,愛是永遠不會被打敗的」
86
# 翻譯成中文 **Rent and Operating Costs**
**租金和運營成本** ## Footnote 與電商相比,高額的**租金和運營成本**給實體店帶來了很大的問題
87
# 翻譯成中文 **To far exceed (something)**
**遠遠超過** ## Footnote 但是房價的快速增長已經**遠遠超過了**老百姓的收入水平
88
# 翻譯成中文 **Family or dependents of the deceased**
**死者的家屬** ## Footnote **死者的家屬**會領到一個二維碼,通過掃描二維碼來訪問虛擬墳墓
89
# 翻譯成中文 **Online transactions**
**線上交易** ## Footnote 全是**線上交易**,人們一下班就呆在家裡網上購物,大街小巷就會變得冷冷清清
90
# 翻譯成中文(2) **Terrorist attack**
**恐怖襲擊(恐襲)事件** ## Footnote 1. 7月14日晚上在法國尼絲發生的**恐怖襲擊事件**讓法國人民及世界人民悲痛萬分 2. 這是俄羅斯20年來發生的最致命**恐襲事件**,目前共有11名涉案嫌疑人被逮捕,其中包括全部4名襲擊者
91
# 翻譯成中文 **Poor management and operation of a company**
**公司經營不好** ## Footnote 但是可能會因為能力不夠,**公司經營不好**,虧損甚至倒閉,這就是有機遇不努力的體現
92
# 翻譯成中文 **Person on the other end (of something)**
**另一端的人** ## Footnote 網戀中的人們,常常把網絡**另一端的人**幻想成自己理想對象的樣子
93
# 翻譯成中文 **To help by generously donating a large sum of money** | Lit: To generously open one’s purse
**慷慨解囊** ## Footnote 抗洪搶險,軍人在前;捐款捐物,**慷慨解囊**
94
# 翻譯成中文 **Principle of free will**
**自願原則** ## Footnote 堅持「應接盡接」和**自願原則**相結合,在充分告知的基礎上,引導並鼓勵群眾積極接種,主動接種,力爭實現「應接盡接」
95
# 翻譯成中文 **To lay a solid foundation for (something)**
**為(什麼)奠定了堅實的基礎** ## Footnote 這支部隊後來有毛澤東領導的秋收起義部隊在井岡山會師,組成了最早的中國工農紅軍,**為日後組建中國人民解放軍奠定了堅實的基礎**
96
# 翻譯成中文 **To receive widespread support and response**
**得到廣大的支持和響應** ## Footnote 美國芝加哥市的女工們舉行了聲勢浩大的罷工和示威遊行,並且當即**得到了各地廣大婦女的支持和響應**
97
# 翻譯成中文 **To unanimously pass (a resolution, motion, etc .)**
**一致通過** ## Footnote 代表們**一致通過**,把每年的3月8日定為國際勞動婦女節,使它成為全世界婦女共同的節日
98
# 翻譯成中文 **To pass or adopt a resolution**
**通過(什麼樣的)決議** ## Footnote 會議上**通過了保障全世界兒童權利,反對帝國主義戰爭販子毒害和虐殺兒童的決議**
99
# 翻譯成中文 **Warmongers**
**戰爭販子** ## Footnote 會議上通過了保障全世界兒童權利,反對帝國主義**戰爭販子**毒害和虐殺兒童的決議
100
# 翻譯成中文 **To do something with full of passion and enthusiasm**
**滿懷激情** ## Footnote 鮑狄埃14歲參加革命,1871年巴黎公社失敗後,他**滿懷激情地**創造了《國際歌》的歌詞
101
# 翻譯成中文 **(For results) To start appearing or becoming apparent**
**效果正在顯現** ## Footnote 生活拉圾分類**效果正在顯現**
102
# 翻譯成中文 **To conduct a series of lectures (on something)**
**開展一系列(什麼樣)講座** ## Footnote 學校方面,**開展了一系列相關的垃圾分類知識講座**,老師帶領學生進行了多種多樣的垃圾分類活動
103
# 翻譯成中文 **To be bothered by one’s conscience**
**良心過不去** ## Footnote 想扶害怕被訛,不扶又覺得**良心過不去**
104
# 翻譯成中文 **Collector’s Value**
**收藏价值** ## Footnote 因為這樣的紙幣在民間的數量十分少,具有很高的**收藏價值**
105
# 翻譯成中文(2) **To experience or endure countless hardships**
1. **歷盡千辛萬苦** * 他們**歷盡千辛萬苦**,最後終於到達了西天,取到了真經,修成了成果 2. **歷盡磨難** * 他必須親自一步一步地走到西天,**歷盡所有磨難**才能得到寶物
106
# 翻譯成中文 **Adolescent or In Puberty**
**青春期** ## Footnote 在中國,「早戀」這個詞對**青春期**的學生和家長來說,似乎是一個敏感詞語
107
# 翻譯成中文 **To ensure both quantity and quality**
**保質保量** ## Footnote 工作內容: 1. **保質保量**,按時完成圖書的編輯,校對工作,使其達到相應的質量標準
108
# 翻譯成中文 **Criminals or offenders**
**犯罪份子** ## Footnote 電話詐騙是指**犯罪份子**通過電話,網絡和短信方式,編造虛假信息,設置騙局,對受害人實施遠程,非接觸式詐騙,誘使受害人給**犯罪份子**打款或轉帳的犯罪行為
109
# 翻譯成中文 **Artist Management Company**
**明星經紀公司** ## Footnote 「飯圈」亂象治理,取消明星藝人榜單,嚴管**明星經紀公司**,嚴禁呈現互撕信息,嚴控未成年人參與等
110
# 翻譯成中文 **To dispel or clear doubts**
**消除疑慮** ## Footnote 通過開展宣傳,增強群眾對國產疫苗的信心,**消除老百姓的疑慮**
111
# 翻譯成中文 **Financial and material support**
**財力物力支持** ## Footnote 然而,「酒香也怕巷子深」,這些人沒有作品輸出的渠道,也得不到足夠的**財力物力支持**,再有能力和才華,沒有被大家瞭解的平台,很容易消失在人海中
112
# 翻譯成中文 **Talent is nothing without exposure** | Lit: Even good wine fears a deep alley
**酒香也怕巷子深** ## Footnote 然而,**「酒香也怕巷子深」**,這些人沒有作品輸出的渠道,也得不到足夠的財力物力支持,再有能力和才華,沒有被大家瞭解的平台,很容易消失在人海中
113
# 翻譯成中文 **To roughly calculate**
**粗略計算** ## Footnote 科學家們**粗略計算**了一下,人體竟由1800萬億個細胞構成
114
# 翻譯成中文 **Piping or steaming hot**
**熱騰騰** ## Footnote 在北方,立冬人們喜歡吃**熱騰騰**的餃子
115
# 翻譯成中文 **Main Driving Force; Backbone**
**中堅力量** ## Footnote 人到中年是真的不容易,三十多歲的人們已經成為了社會發展的**中堅力量**
116
# 翻譯成中文 **Of humble origin**
**平民出身** ## Footnote 墨子是沒落貴族的後裔,最初是一個木匠,是中國歷史上少有的**平民出身**的哲學家
117
# 翻譯成中文 **To be densely populated**
**人口密度大** ## Footnote 再加上城市地區**人口密度大**,城市養狗人遛狗不牽繩的危害性就更大
118
# 翻譯成中文 (2) **Densely populated area**
**1. 人口密集區域** * 為了防止野象北遷傷人,政府也採取了很多措施:無人機監控,人為向西,向南引導避開**人口密集區域** **2. 人口稠密地區** * 史密森尼熱帶研究所指出野生浣熊的自然棲息地因人類破壞而不斷縮小,導致浣熊不得不遷移至**人口稠密地區**尋找食物
119
# 翻譯成中文 **To take or get the first move**
**搶先一步** ## Footnote 不料這個消息被洩露出去了。李世民知道後很氣憤。他**搶先一步**,領人埋伏在皇宮的玄武門邊,先下手殺死了李建成和李元吉
120
# 翻譯成中文 **(Of something confidential) To be leaked out**
**(什麼)被泄露出去** ## Footnote 不料**這個消息被泄露出去了**。李世民知道後很氣憤。他搶先一步,領人埋伏在皇宮的玄武門邊,先下手殺死了李建成和李元吉
121
# 翻譯成中文 **Complete Digitization**
**全面數字化** ## Footnote 人民幣的**全面數字化**進程並沒有人們預期的那麼快
122
# 翻譯成中文 **Harsh or hostile environment**
**惡劣的環境** ## Footnote 雖然,一些深潛器能夠進入深海1萬米進行探測,不過由於海底**惡劣的環境**和巨大的壓強以及科學的局限,目前實現深海探索或者海底行走還是行不通的。
123
# 翻譯成中文 **Currency Depreciation & Inflation**
**貨幣貶值和通貨膨脹** ## Footnote 因為**貨幣貶值和通貨膨脹**與存錢相比,人們更願意把錢花在購買房產上,畢竟房子是看得見摸得著的財產
124
# 翻譯成中文 **To profoundly influence (something)**
**對(什麼)產生深遠的影響** ## Footnote **昆劇對後來的許多劇種產生了深遠的影響**,如京劇中各類角色的唱腔,就是從昆曲的基礎上發展起來的
125
# 翻譯成中文 **To develop or emerge from (somewhere)**
**在(某物的)基礎上發展起來的** ## Footnote 昆劇由於是**在民間戲曲的基礎上發展起來的**,所以很多著名的劇目都可以用昆劇來表演
126
# 翻譯成中文 **To pass or approve a bill or motion**
**批准(什麼樣的)議案** ## Footnote 所以1985年1月21日,全國人大**批准了國務院將每年9月1日定為「教師節」的議案**
127
# 翻譯成中文 **After-sales service**
**售後服務** ## Footnote 一經訂購就無法退換貨,也沒有**售後服務**
128
# 翻譯成中文 **Graduating Thesis or Dissertation**
**畢業論文** ## Footnote 近期,北京大學一位社會學博士的**畢業論文**引起了人們的注意
129
# 翻譯成中文 **To keep up or be abreast with changes**
**跟上變化** ## Footnote 這些品牌過去**沒跟上變化**,現在看起來不夠高級,只能靠低價才能活下去
130
# 翻譯成中文 **Rapid Rise or Increase**
**快速增長** ## Footnote 但是房價的**快速增長**已經遠遠超過了老百姓的收入水平
131
# 翻譯成中文 **To respond to changes**
**回應(什麼樣)變化** ## Footnote 歸根結底,是因為恆大沒有及時**回應市場變化**。行業對房地產公司的要求已經全變成了高質量,長週期緩慢發展,而恆大則仍希望繼續高速擴張。
132
# 翻譯成中文 **Low quality products**
**偽劣產品** ## Footnote 雖然裡面存在**偽劣產品**,但有的產品,特別是手機產品,往往整合了不同優質品牌的長處,再根據平民階層的需求增加了新的功能,價格便宜,沒什麼不好的
133
# 翻譯成中文 **To preserve a specimen**
**保存(什麼樣的)標本** ## Footnote 安陽城就像一座博物館,**保存著各個時代的文化標本**,展示給每一位到來的人
134
# 翻譯成中文 **Mutual Understanding (Between Different Parties)**
**(A)與(B)之間的互相理解** ## Footnote 從而增進**愛狗人士與普通市民之間的互相理解**
135
# 翻譯成中文 **Deep-seated way of thinking** | Lit: Psychological Inertia
**思維慣性** ## Footnote 正是利用了人們的**思維慣性**,一家知名房產中介公司在網站上發佈了「雙一流高校」經紀人名單,作為噱頭吸引客戶
136
# 翻譯成中文 **To Fully Inform**
**充分告知** ## Footnote 堅持「應接盡接」自願原則相結合,在**充分告知**的基礎上,引導並鼓勵群眾積極接種,主動接種,力爭實現「應接盡接」
137
# 翻譯成中文 **To rub one’s eyes with one’s hands**
**用手揉眼睛** ## Footnote 我們的手容易弄髒,要是**用手揉眼睛**,會把細菌帶進眼裡,容易引起種種眼病
138
# 翻譯成中文 **To toy with or have a certain idea**
**動(什麼樣的)念頭** ## Footnote 在婚姻中,**從未動過離婚念頭**的夫妻,大概寥寥無幾
139
# 翻譯成中文 **To be extremely disappointed or utterly disillusioned** | Lit: To pour cold water on something
**冷水澆頭** ## Footnote 這個外國人聽了老師的話,頓時覺得**冷水澆頭**,一個晚上沒有睡好覺
140
# 翻譯成中文 **To open up or penetrate the market**
**打開市場** ## Footnote 為了更快**打開市場**,這些公司往往會在前期大量投入資金,用免費,低價的形式吸引用戶並佔有市場
141
# 翻譯成中文 **To occupy and posses the market**
**佔有市場** ## Footnote 為了更快打開市場,這些公司往往會在前期大量投入資金,用免費,低價的形式吸引用戶並**佔有市場**
142
# 翻譯成中文 **(For an enterprise, project or undertaking) To be in full swing**
**如火如荼的進行** ## Footnote 1. 雖然各大城市的垃圾分類工作**如火如荼的進行著**,但是中國的垃圾分類並沒有全國鋪開,還是在城市試水階段 2. 最近亞洲杯足球賽正在**如火如荼的進行當中**
143
# 翻譯成中文 **To intimidate by showing off one’s strength**
**逞威風** ## Footnote 練武術最大的好處不是教你怎麼打過人,不是**逞威風**,而是教你怎麼絕不罷休
144
# 翻譯成中文 **To be hell bent on or obsessed with (doing something)**
**一心想(做某事)** ## Footnote 在獅身人面象前,拿破侖**一心想**弄明白這巨像裡面是否藏著什麼寶貝
145
# 翻譯成中文 **A tragic, but stirring sight or scene**
**悲壯的一幕** ## Footnote 在法國1851年路易·波拿巴政變中,巴爾托第親眼看到一位手擎火把的少女倒在血泊中,這**悲壯的一幕**深深地打動了他
146
# 翻譯成中文 **To consider oneself as or believe oneself to be (something or somebody)**
**以(怎樣)自居** ## Footnote 清王朝入關進出北京後,**八旗子弟以貴族自居**,不再外出征戰,整日遊手好閒,以演唱曲藝「子弟書」取樂
147
# 翻譯成中文 (2) **The only path or way that must be taken (to achieve something)**
**1. 必由之路** * 中國特色社會主義道路,是實現中國特色社會主義現代化的**必由之路**,是創造人民美好生活的**必由之路** **2. 必經之路** * 每年的9月,你都可以聽到這樣的叫喊聲在校園裡此起彼伏。是的,這就是軍訓。軍訓是新生入學的**必經之路**
148
# 翻譯成中文 **To help the poor by stealing from the rich**
**劫富濟貧** ## Footnote 季平是誰?外國有佐羅,有怪盜基德,中國有季平。他**劫富濟貧**,所以富人恨他,窮人愛他,他是老百姓心中的大英雄!
149
# 翻譯成中文 **To vividly illustrate (something)**
**形象地說明** ## Footnote 其實,最早壁虎的標誌是貼在奧迪的一款車上面的,用來**形象地說明**奧迪車的貼地力強,性能好
150
# 翻譯成中文 **To become more prominent day by day**
**日益突出** ## Footnote 近期年來,由此而產生的公眾安全,環境和衛生問題也**日益突出**
151
# 翻譯成中文 **Virtual Network**
**虛擬網絡** ## Footnote 然而當愛情從**虛擬網絡**走進現實生活,又會出現怎麼樣的情況呢?
152
# 翻譯成中文 **Visual Aesthetics**
**視覺美感** ## Footnote 中國書法已有3000多年的歷史,它創造了豐富多樣的漢字形象,追求**視覺美感**,極具欣賞價值
153
# 翻譯成中文 **(For a masterpiece) To undergo countless refining and revision**
**經過千錘百鍊** ## Footnote 各種字體都可以成為書法作品,中國的書法**經過幾千年的千錘百鍊**,已經成為中國傳統文化藝術中獨具魅力的一支
154
# 翻譯成中文 **To make up (for a certain) shortcoming or deficiency**
**彌補(什麼樣的)缺憾** ## Footnote 隸書主要通行於漢代,它的出現**彌補了篆書不易寫且效率低的缺憾**
155
# 翻譯成中文 **Rigorous and Painstaking Practice**
**刻苦練習** ## Footnote 王羲之字寫得好,固然有天賦的因素。但主要是他**刻苦練習**的結果。
156
# 翻譯成中文 **To hold something in high esteem** | Lit: To Hold High the Banner of (an Ideology or Principle)
**高舉(什麼)旗幟** ## Footnote 只有**高舉中國特色社會主義偉大旗幟**,我們才能團結,帶領全黨全國各族人民
157
# 翻譯成中文 **Action Plan**
**行動綱領** ## Footnote (黨的十八大報告)是我們黨團結帶領全國各族人民沿著中國特色社會主義道路繼續前進、為全面建成小康社會而奮鬥的政治宣言和**行動綱領**
158
# 翻譯成中文(2) **To cause a sensation**
1. **激起軒然大波** * 新政ㄧ出,就在民間**激起軒然大波**,各方對這一新政態度迥異 2. **引起轟動** * 「2017年上海米其林指南」ㄧ發佈,就在吃貨界**引起了多少轟動**
159
# 翻譯成中文 **Concrete Actions**
**實際行動** ## Footnote 面對艱苦和艱巨任務帶來的壓力,他們沒有放棄,用**實際行動**告訴所有人,「90後」並不是只會享受,缺少堅持和毅力的一代
160
# 翻譯成中文 **To attract or bring good luck**
**討吉利** ## Footnote 貼壁虎是為了**討個吉利**
161
# 翻譯成中文 **(For a phenomenon or trend)To reach the peak or highest point**
**達到頂峰** ## Footnote 中國的人口拐賣(主要是婦女和兒童)開始於1978年,蔓延於80年代,隨後在90年代**達到頂峰**,進入21世紀後,逐漸減少
162
# 翻譯成中文 **To break the ice; To liven up the atmosphere**
**活躍氣氛** ## Footnote 「划拳」可以說是朋友間**活躍氣氛**最常用的酒桌遊戲了
163
# 翻譯成中文 **Objective Factors**
**客觀因素** ## Footnote 但是有很多**客觀因素**使得年輕人不想也不敢多生孩子
164
# 翻譯成中文 **Autopsy**
**屍體解剖** ## Footnote 後來經**屍體解剖**後,發現他的大腦左半球的某個部位發生了嚴重的病變
165
# 翻譯成中文 **To produce offsprings**
**生育後代** ## Footnote 睪丸具有兩種重要的本領:一種產生精子,用於**生育後代**;二是生產睪酮
166
# 翻譯成中文 **Anomaly or abnormal phenomenon**
**反常現象** ## Footnote 如果男女出現了**反常現象**,男人不長鬍子,女人長鬍子,那可能就是雄激素的分泌出了問題
167
# 翻譯成中文 **Office /Desk Job & Physical/Manual Labor**
**腦力勞動和體力勞動** ## Footnote 介於**腦力勞動和體力勞動**之間的工人稱「灰領」
168
# 翻譯成中文 **To somewhat vary or differ**
**有所不同** ## Footnote 在西方國家從事不同職業的人著裝**有所不同**
169
# 翻譯成中文 **To cater to the taste of (certain people)**
**迎合(誰的)口味** ## Footnote 最初刊載一些摘編的文章,**迎合了廣大讀者的口味**
170
# 翻譯成中文 **To be inspired by (something)**
**受(某物)啓發** ## Footnote **受此啓發**,蒙恬就發明了毛筆
171
# 翻譯成中文 **In the same way; For the same reason;By the same token**
**同樣的道理** ## Footnote **同樣的道理**,「梨」的諧音是「離」,有離開的意思
172
# 翻譯成中文 **To muster or pluck up courage**
**鼓起勇氣** ## Footnote 小張想了好久,終於**鼓起勇氣**,問道:「帥哥,你也去北京嗎?」
173
# 翻譯成中文 **(For something) To be not exactly the case**
**並非如此** ## Footnote 很多美國人認為ABCs都會說流利的中文,因為他們看起來很像中國人,但其實**並非如此**
174
# 翻譯成中文 **To solve a (criminal) case**
**偵破案件** ## Footnote 指紋常常被用作**偵破案件**的依據
175
# 翻譯成中文 **(To do something) Aimlessly or at Random**
**漫無目的** ## Footnote 久而久之,人們便將許多人坐在一起**漫無目的**的閒談稱為「聊天」或「談天」了
176
# 翻譯成中文 **Impromptu** | Lit: To act according to the circumstances
**隨機應變** ## Footnote 眾人向他提問,他卻**隨機應變**地回答往往逗人發笑
177
# 翻譯成中文 **Eventually or Over Time**
**時間ㄧ長** ## Footnote **時間一長**,人們便把這種互相爭辯的對話形式叫「抬槓」了
178
# 翻譯成中文 **Imperial Examinations**
**科舉考試** ## Footnote 明代的**科舉考試**很難通過,從鄉試開始,考生就在家門口樹立一根旗杆
179
# 翻譯成中文 **To bring honor to one’s ancestors**
**光宗耀祖** ## Footnote 考生就在上面掛一面旗幟,以此來**光宗耀祖**,門楣增輝
180
# 翻譯成中文 **To have something on one’s conscience** | Lit: To be guilty like a thief
**做賊心虛** ## Footnote 一次,一位檢查人員用煙袋鍋隨手敲了幾下竹槓,那個帶私鹽的人**做賊心虛**,連忙送上好處,求他手下留情
181
# 翻譯成中文 **To ask or beg (somebody) to show mercy**
**求(誰)手下留情** ## Footnote 一次,一位检查人员用烟袋锅随手敲了几下竹杠,那个带私盐的人做贼心虚,连忙送上好处,**求他手下留情**
182
# 翻譯成中文 **(For the audience or spectators )To boo**
**觀眾喝倒彩** ## Footnote 如果戲演不好、**「觀眾喝倒彩」**或戲班散伙、就叫「砸鍋」
183
# 翻譯成中文 **To Organically Unite (something)**
**把(某物)有機結合起來** ## Footnote 中國特色社會主義制度,堅持**把根本政治制度、基本政治制度,同基本經濟制度,以及各方面體制機制等具體制度有機結合起來**
184
# 翻譯成中文 **To Take (medicine) After Meals**
**飯後服用** ## Footnote 好的,這個藥一天吃三次,**飯後服用**,你先試試看,如果沒有效果,要盡快去醫院咯
185
# 翻譯成中文 **To save people’s lives**
**輓救人的生命** ## Footnote 輸血可以**輓救人的生命**,而對建康人來說,間隔一定時間適量獻血,絕不會損害身體健康的
186
# 翻譯成中文 **In case of urgent need or emergency**
**以備急用** ## Footnote **以備急用**,一旦失血或體力活動增加,「血庫」的血就出來參加全身的血液循環
187
# 翻譯成中文 **To be malnourished**
**營養不良** ## Footnote 1. 久而久之,人就會**營養不良** 2. 聯合國人道事務協調廳報告指出,加沙地帶9.6%兒童**處於嚴重營養不良狀態**
188
# 翻譯成中文 **Quality of (human) life**
**生活品質** ## Footnote 生了就有失業或者**生活品質**降級的風險!
189
# Footnote **With the development of (something)**
**隨著(某物的)發展** ## Footnote **隨著科學的進一步發展**,人類早晚能實現入住太空的夢想
190
# 翻譯成中文 **To be not so much (A)as(B)**
**與其(A),還不如(B)** ## Footnote 鞋上的蝴蝶都藏在泥中,看不清了,**與其說是髒了,還不如說是完全壞了**。周明的心裡有點可惜。
191
# 翻譯成中文 **To be terribly expensive**
**價格不菲** ## Footnote 在亞馬遜上作為「傳統水果籃」進行售賣,且**價格不菲**
192
# 翻譯成中文 **Paid Annual Leave**
**帶薪年假** ## Footnote 他們會選擇用一兩天自己的**帶薪年假**,讓假期變長
193
# 翻譯成中文 **Equal Treatment**
**平等對待** ## Footnote 在情感上或經濟上卻始終不能得到**平等對待**
194
# 翻譯成中文 **Common enemy**
**共同敵人** ## Footnote 強調不僅要打敗**共同敵人**,而且要建立一個安全制度的世界秩序
195
# 翻譯成中文 **To be extremely busy**
**忙得不可開交** ## Footnote 所以像2009年9月9日,每年的5月20日等都是民政局**忙得不可開交**的日子
196
# 翻譯成中文 **In the truest sense of (something)**
**從真正意義上** ## Footnote 想要**從真正意義上**完成徹底的垃圾分類,還有很多問題需要解決
197
# 翻譯成中文 **(For an action) To be so difficult as to be impossible to accomplish**
**(V)不勝(V)** ## Footnote 1)中國的美食真是**數不勝數**,而且人們非常珍惜大自然給的純天然的「食物」 2)詐騙的形式多種多樣,尤其是電信詐騙更是讓老百姓**防不勝防**
198
# 翻譯成中文 **To boost or drive economic development**
**拉動經濟的發展** ## Footnote 這些政策在控制新冠病毒傳播的同時也**拉動了本地經濟的發展**
199
# 翻譯成中文 **To be legally liable**
**承擔法律責任** ## Footnote 要是查出這頭牛不是你們家的,你們可是要**承擔法律責任**的
200
# 翻譯成中文 (2) **Human Trafficking**
1. **人口拐賣** * 通過電視和電影,人們瞭解到了**人口拐賣**給社會和家庭帶來的傷害 2. **人口販賣** * 教宗強烈譴責日益猖獗的**人口販賣**,為全球受暴力衝突、飢餓和氣候變化影響的人們進行祈禱