100-150 Flashcards
(50 cards)
That has dominated headlines
Que ha dominado los titulares. Example: That has dominated headlines all week. = Eso ha dominado los titulares toda la semana.
A new vaccine was shown to be safe and effective.
Se demostró que una nueva vacuna es segura y efectiva. Example: A new vaccine was shown to be safe and effective in trials. = Se demostró que una nueva vacuna es segura y efectiva en los ensayos.
To license the vaccine for distribution.
Autorizar la vacuna para su distribución. Example: The agency decided to license the vaccine for distribution. = La agencia decidió autorizar la vacuna para su distribución.
On that note, let’s cross now to
Con respecto a esto último, pasemos ahora a… Example: On that note, let’s cross now to our reporter in the field. = Con respecto a esto último, pasemos ahora con nuestro reportero en el terreno.
Some more economic news.
Unas noticias económicas más. Example: We’ve got some more economic news coming up. = Tenemos unas noticias económicas más a continuación.
GET CLOBBERED BY
Ser golpeado por. Example: The market got clobbered by inflation data. = El mercado fue golpeado por los datos de inflación.
It tries its hardest
Hace su mayor esfuerzo. Example: It tries its hardest to make things better. = Hace su mayor esfuerzo por mejorar las cosas.
The tides are beginning to turn
Las mareas están comenzando a cambiar. Example: The tides are beginning to turn in our favor. = Las mareas están comenzando a cambiar a nuestro favor.
To be alert
Estar alerta. Example: You need to be alert when driving at night. = Necesitas estar alerta al conducir de noche.
You guessed it,
Lo adivinaste. Example: The answer is chocolate – you guessed it! = La respuesta es chocolate – ¡lo adivinaste!
Sleep on it
Dormir sobre ello. Example: I’ll sleep on it and give you an answer tomorrow. = Lo pensaré y te daré una respuesta mañana.
They deserved their spots
Se ganaron su lugar. Example: They worked hard and deserved their spots on the team. = Trabajaron duro y se ganaron su lugar en el equipo.
Something that goes by a number of names.
Algo que tiene varios nombres. Example: This condition goes by a number of names. = Esta condición tiene varios nombres.
To rise living standards,
Elevar los niveles de vida. Example: Policies were introduced to rise living standards. = Se introdujeron políticas para elevar los niveles de vida.
People rolled up their sleeves to get it done.
La gente se arremangó para hacerlo. Example: People rolled up their sleeves to rebuild the town. = La gente se arremangó para reconstruir el pueblo.
The same goes for
Lo mismo ocurre con… Example: The same goes for your siblings – treat them with respect. = Lo mismo ocurre con tus hermanos: trátalos con respeto.
To shake feelings
Sacudir sentimientos. Example: The movie managed to shake feelings deeply. = La película logró sacudir los sentimientos profundamente.
It came to recognize
Llegó a reconocer. Example: The company came to recognize the value of transparency. = La empresa llegó a reconocer el valor de la transparencia.
To know the ins and outs of
Entender a fondo. Example: You need to know the ins and outs of the system. = Necesitas entender a fondo el sistema.
You pass through your 30s,
Pasas por tus 30s. Example: You pass through your 30s with more clarity and confidence. = Pasas por tus 30s con más claridad y confianza.
Life repeats itself over and over.
La vida se repite una y otra vez. Example: Life repeats itself over and over if you don’t learn the lesson. = La vida se repite una y otra vez si no aprendes la lección.
That’s why so many people don’t make it out there.
Por eso la gente no lo logra. Example: That’s why so many people don’t make it out there – it’s tough. = Por eso mucha gente no lo logra – es difícil.
To grab a fistful of snow
Agarrar un puñado de nieve. Example: She bent down to grab a fistful of snow. = Se agachó para agarrar un puñado de nieve.
In a way it registers to me
De alguna manera, me queda claro. Example: In a way it registers to me as a warning. = De alguna manera, me queda claro como una advertencia.