angol_h3_2 Flashcards

1
Q

Amikor a sógorom utoljára itt volt, a lányunk még kisbaba volt.

A

When my brother-in law was here last, our daughter was just a baby.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Még beszélni sem tudott.

A

She couldn’t even speak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nem tanult eleget és megbukott a legfontosabb vizsgáján.

A

He didn’t learn enough and failed his most important exam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Azt állítja, hogy csúnyán becsapták.

A

She claims that she was nastily deceived.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Valóban nagyon megdöbbentem, amikor hallottam a hírt.

A

I was really very shocked when I heard the news.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Olyan fiatal volt, még élhetett volna.

A

He was so young, he still could have lived.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A rendőrség értékes információt kapott a szomszédoktól.

A

The police got some valuable information from the neighbours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nem vártam el semmit és nem is kaptam.

A

I didn’t except anything and I didn’t get any either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sütött a nap, így elhatároztam, hogy lemegyek a strandra.

A

The sun was shining, so I decided to go to the beach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Vonattal hosszú utazás volt, autóval sokkal rövidebb lett volna.

A

It was a long journey by train, it would have been much quicker by car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Bár a szülők nem engedték meg nekik, hogy a járdán labdázzanak, a gyerekek nem engedelmeskedtek.

A

Although the parents didn’t permit them to play ball on the pavement, the children didn’t obey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Az idősek autón mentek, a fiatalok pedig gyalog.

A

The elderly went by car and the youngsters went on foot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Keményen kellett tanulnod, amikor iskolába jártál?

A

You have to study hard when you were at school?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ki foglalta le a szobákat?

A

no booked the rooms?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Csalódtunk bennük, mert elárultak bennünket.

A

We were disappointed in them because they betrayed us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Elárulták legnagyobb titkunkat.

A

They revealed our biggest secret.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nem volt nagyon szép tőlük.

A

It wasn’t very nice of them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Összes pénzüket egyetlen fiukra költötték.

A

They spent all their money on their only son.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Míg a feleségemre vártam a cukrászda előtt, a járókelőket figyeltem.

A

While I was waiting for my wife in front of the confectionery, I was watching the passers-by.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Mennyi idősek voltak a szüleid, amikor születtél?

A

How old were your parents when you were born?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Fél órával a koncert előtt léptünk be az épületbe.

A

We entered the building half an hour before the concert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

A vejem túl gyorsan hajtott, ezért kapta el a rendőrség.

A

My son-in-law was driving too fast, that’s why the police caught him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Akkor találkoztunk, amikor nyaralni voltunk.

A

We met when we were on holiday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Legfőbb ideje, hogy abbahagyd a dohányzást.

A

It’s high time you stopped smoking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Visszautasította az ajánlatunkat.

A

He refused our offer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Mikor házasodtatok össze?

A

When did you get married?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Nem lepődtem meg, mert nagyon jól ismertem a helyzetet.

A

I wasn’t surprised because I knew the situation very well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Senki nem tudta megelőzni vagy elkerülni a bajt.

A

No one could prevent or avoid the trouble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ideje figyelmeztetned a gyerekeket.

A

It’s time you warned the children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Nem mintha ők nem tudnák, hogy ez veszélyes.

A

Not that they didn’t know it was dangerous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Jobb kételkedni, mint csalódni.

A

It’s better to doubt than to be disappointed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Mivel az őrök nem voltak eléggé éberek, foglyoknak sikerült megszökni a börtönből

A

Since the guards weren’t watchful enough, a the prisoners managed to escape from jail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Megpróbáltam meggyőzni, s végül belátta hibáit.

A

I tried to convince him and in the end he admitted his faults.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Valljuk be, nem voltunk eléggé felkészültek erre a fontos meccsre.

A

Let’s confess we weren’t prepared enough for, this important match.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Ezért nem tudtunk győzni.

A

That’s why we couldn’t win.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Felesleges másokat hibáztatni.

A

It’s superfluous to blame others.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Akkoriban sok pénzzel tartozott nekem.

A

Those days he owed me a lot of money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Hozzám tartozol!

A

You belong to me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Mikor láttad először a tengert?

A

When did you first see the sea?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Hol történt a baleset?

A

Where did the accident happen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Mikor láttad utoljára Pétert?

A

When did you last see Peter?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Az előbb beszéltem vele.

A

I talked to him just now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Jobb félni, mint megijedni.

A

It’s better to be afraid than to be frightened.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Egész éjjel szórakoztatta a vendégeinket.

A

He was entertaining our guests all night long.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Mit szeretnél vacsorára?

A

What would you like to have for dinner?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Lepj meg!

A

Surprise me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Mikor voltál utoljára orvosnál?

A

When did you last go to the doctor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Nem akarlak rábeszélni, de szerintem ideje lenne elmenned, szörnyen nézel ki.

A

I don’t want to persuade you but I think it’s time you went see a doctor, you look awful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Örülnék, ha nem beszélnél ennyit.

A

J rather you didn’t speak so much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Két hónappal ezelőtt megrendeltem egy könyvesboltból néhány könyvet, de még mindig nem kaptam meg őket.

A

I ordered a few books from a bookshop two months ago but I still haven’t got them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Tudtam, hogy a főnökeim többet várnak el tőlem a munkahelyemen.

A

I knew my bosses expected more from me at my workplace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Megpróbáltam megvédeni magam, de végül kirúgtak.

A

I tried to defend myself but in the end they fired me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Miért nem volt tegnap iskolában?

A

Why wasn’t she at school yesterday?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Sürgősen be kellett fejeznünk a munkát.

A

We had to urgently finish the job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

A kollégái különféle ürüggyel támadták.

A

His colleagues attacked him on different pretensions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Tagadta a vádakat, de nem tudott meggyőzni senkit.

A

He denied the accusations but he couldn’t convince anybody.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Belátta, hogy menekülnie kell.

A

He realized that he had to flee.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Sokat szenvedett, de nem akart bosszút állni azokon, akik bántották.

A

He suffered a lot but he didn’t want to take revenge on those who hurt him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Az Isten majd megbünteti őket, mondta.

A

God will punish them, he said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Belépett a presszóba, a kabátját a fogasra akasztotta és leült az egyik szabad asztalhoz.

A

He entered the coffee shop, hung his coat on the coat-rack and sat at one of the free tables.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Senki nem vette észre, hogy fegyver van nála.

A

Nobody noticed that he had a gun with him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Amikor észrevették, már túl késő volt.

A

When they noticed, it was already too late.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Mindenki megdöbbent azon, ami történt.

A

Everybody was shocked at what happened.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Mindannyian időben bementünk a koncertterembe, hogy az első sorokban szerezzünk szabad ülőhelyeket.

A

We all went to the concert room in time to get free seats in the front rows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Hallottam, hogy kopog, így lementem hogy beengedjem.

A

I heard him knocking, so I went downstairs to let him in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Mennyi ideig tartott Budapestre érni?

A

How long did it take to get to Budapest?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

A turista úgy gondolta, hogy az ár túl magas.

A

The tourist thought the price was too high.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Megkérdeztem tőle, hogy meg tud-e bocsátani nekem.

A

I asked him if he could forgive me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Megsértődött és nemet mondott.

A

He got hurt and said no.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Haboztam, nem tudtam eldönteni, mit tegyek.

A

I hesitated, I couldn’t decide what to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Miért nem kérdezted meg egy közeli barátodat?

A

Why didn’t you ask a close friend of yours?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Sosem bukott meg vizsgán diákkorában.

A

He never failed an exam when he was a student.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Nem kell mentegetőznöd, nem a te hibád volt az, ami történt.

A

You don’t have to apologize, what happened wasn’t your fault.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Nem bánok semmit sem.

A

I regret nothing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Nem tilthatod meg, hogy a gyerekek játsszanak.

A

You can’t forbid the children from playing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Egy éve volt, hogy utoljára megdicsérted azt a szegény gyereket.

A

The last time you praised that poor child was a year ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Azt reméltem, tudsz segíteni.

A

I was hoping you could help me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Tojást akartunk reggelizni, de egyik sem volt friss.

A

We wanted to have eggs for breakfast but none of them were fresh.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Megölte a feleségét és halálra ítélték.

A

He killed his wife and was condemned to death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

A börtönökben a foglyokat verik és kínozzák a világ sok országában.

A

Prisoners are beaten and tortured in jails in many countries in the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Kívülről nehéz ezt megítélni.

A

It’s difficult to judge it from outside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Qlyan emberek mesélték, akiknek sikerült élve kimenekülniük a pokolból.

A

It was told by people who managed to escape from hell alive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Van egy Amnesty International elnevezésű szervezet, amelyik próbálja megvédeni a börtönökben az emberi jogokat.

A

There’s an organisation called Amnesty International that tries to defend human rights in prisons.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Alig maradt pénz a bankszámláján.

A

There was hardly any money left in his bank account.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Kevés megbízható barátja volt.

A

He had few reliable friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

A második világháború 6 évig tartott, és lerombolta egész Európát.

A

The Second World War lasted for 6 years and destroyed all Europe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Emberek tízmilliói haltak meg és száz-milliói szenvedtek a kegyetlen háborútól.

A

Tens of millions of people died and hundreds of millions suffered from the cruel war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

És hányán szenvedtek és haltak meg amióta véget ért az a háború?

A

And how many have suffered and died since that war ended?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Be kell látnunk, az emberiség története háborúk története.

A

We have to admit, the history of mankind is the history of wars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Elveszítettem a kulcsaimat, miközben a kertben dolgoztam.

A

I lost my keys while I was working in the garden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Te vagy az egyetlen, aki észrevette az új frizurámat.

A

You’re the only one who noticed my new hairdo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Megkínáltak egy csésze teával, de visszautasítottam.

A

I was offered a cup of tea but I refused it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Ki nem állhatta, ha támadták.

A

He couldn’t stand being attacked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Fejezd ki önmagad!

A

Express yourself!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Elhalasztottam a vizsgát, mert nem voltam eléggé felkészülve rá.

A

I postponed the exam because I wasn’t prepared enough for it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Minden lényeges problémát megbeszéltünk, s megpróbáltuk megérteni egymás érveit.

A

We discussed every essential problem and we tried to understand each other’s arguments.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Miért kellett őt így megsértened?

A

Why did you have to hurt him this way?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Csupán nem tudtam megállni, hogy ne mondjam meg neki az igazságot.

A

I just couldn’t help telling him the truth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Beszálltunk a taxiba és az állomásra hajtottunk.

A

We got in the taxi and drove to the station.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Sajnos a sofőr nem tudta elkerülni a balesetet.

A

Unfortunately, the driver couldn’t avoid the accident.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Kihívták a mentőket és mindhárom utast kórházba vitték.

A

The ambulance was called out and all three passengers were taken to hospital.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

A vezető a helyszínen meghalt.

A

The driver died at the scene.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Apa tegnap kapott három ingyenjegyet a színházba.

A

Yesterday, Daddy got three free tickets to the theatre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Nem akartok elmenni?

A

Don’t you want to go?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Nem akartam függeni senkitől, így elköltöztem otthonról.

A

I didn’t want to depend on anyone so I moved away from home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Sikerült jó munkát találnom, és azóta egyedül élek.

A

I managed to find a good job and I’ve lived alone since then.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Sosem szenvedtél a magánytól?

A

Haven’t you ever suffered from loneliness?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Idegenek között is lehetsz magányos.

A

You can also be lonely among strangers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Ez nem attól függ, hogy hányán vannak körülötted.

A

It doesn’t depend on how many people there are around you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Főleg, ha érzékeny a lelked.

A

Especially when you’ve got a sensitive soul.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Kié nem az?

A

Whose isn’t?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Legfőbb ideje, hogy eldöntsd, milyen foglalkozást választasz.

A

It’s high time you decided which profession to choose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Ez az élet legnehezebb dolgai közé tartozik.

A

It belongs to the most difficult things in life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Még túl fiatal vagyok ahhoz, hogy eldöntsem.

A

I’m too young to decide it yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Egyetértek.

A

I agree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Még túl fiatal vagy ahhoz, hogy végleges döntést hozzál egy ilyen fontos ügyben.

A

You’re too young to make a final decision in such an important matter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

A pályaválasztás nem szükségszerűen jelent végleges döntést mostanában.

A

Choosing a profession doesn’t necessarily mean a final decision nowadays.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Az amerikaiak többször is változtatnak foglalkozást életük-folyamán.

A

Americans change professions several times during their lives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Megsértődtél? Haragszol rám?

A

Did you get hurt? Are you angry with me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Lekésték a vonatot, ami nagyon bosszantotta őket.

A

They missed the train, which annoyed them very much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Láttam, hogy esni készül.

A

I saw it was about to rain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Fogalmam sem volt, milyen tele lesz majd a villamos.

A

I had no idea how full the tram would be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

A főnök meg akarta tiltani a dohányzást az irodákban és a folyosón.

A

The boss wanted to prohibit smoking in the offices and in the corridor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Sikerült lebeszélnem a tervéről.

A

I managed to talk him out of his plan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Ennek tényleg örülök, mert nem tudom megállni, hogy ne dohányozzak, amikor ideges vagyok.

A

I’m really glad because I can’t help smoking when I’m nervous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Nem tudtam, hogy az a ház eladó.

A

I didn’t know that house was for sale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Sajnos már eladták.

A

Unfortunately, it has already been sold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Először meg kellett határozni a célokat, amelyeket el akartunk érni.

A

First we had to determine the goals we wanted to reach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Megparancsolta a katonáknak, hogy támadják meg a várat.

A

He ordered the soldiers to attack the castle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Amikor először találkoztam vele egy közeli kisváros könyvtárában dolgozott.

A

When I first met her she was working in the library of a nearby little town.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

És most a kislányom édesanyja.

A

Now she’s the mother of my little daughter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Legutóbb elfelejtettem elmondani Önnek valami lényegeset.

A

Last time I forgot to tell you something essential.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

A kérdés az, hogy bevallotta-e, vagy nem.

A

I he question is, did he confess or not?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Megbüntették, anélkül hogy tudta volna, miért.

A

He was punished without knowing why.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Már jóval elmúlt éjfél, amikor hazaértek az ír vendégeink.

A

It was long after midnight when our Irish guests came home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Bármennyire is próbáltam, nem tudtam magamat megértetni.

A

However hard I tried, I couldn’t make myself understood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

A foglyokat, akik megszöktek tegnap éjjel, körülbelül egy órával ezelőtt elkapták az erdőben.

A

The prisoners who escaped last night were caught in the forest about an hour ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Tegnap éjjel meghívtak pókerezni.

A

Last night I was invited to play poker.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Észrevettem, hogy az egyik srác nem játszik becsületesen.

A

I noticed that one of the guys wasn’t playing fair.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Úgy érted, csalt?

A

You mean he was cheating?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Először nem voltam benne egészen biztos, úgyhogy elkezdtem jobban figyelni.

A

First I wasn’t quite sure, so I began to pay more attention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

A végén már nem volt semmi kétségem.

A

In the end I had no more doubts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Rossz embert választottál a játékhoz.

A

You chose the wrong man to play with.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Legközelebb óvatosabb leszek.

A

Next time I’ll be more careful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Ne próbálj becsületes embert találni szerencsejátékosok között.

A

Don’t try to find an honest man among gamblers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Szerintem olyan emberekben bíztál meg, akik nem érdemelték meg.

A

I think you trusted people who didn’t deserve it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Azt tettem, amit tennem kellett.

A

I did what I had to do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Reméltem, hogy meg tudunk egyezni.

A

I was hoping we could make a deal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Ideje hazamennünk.

A

It’s time we went home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Szeretném, ha minél előbb találkoznánk.

A

I’d rather we met as soon as possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

ígéretemhez híven elvittem a gyerekeket az állatkertbe.

A

As I promised, I took the children to the zoo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

A majom tette rájuk messze a legmélyebb benyomást az összes állat közül.

A

The monkey made by far the deepest impression on them among all the animals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Melyik a kedvenc állatod?

A

What’s your favourite animal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Múlt héten Önök megígérték, hogy elküldik a könyveket, amelyeket megrendeltem.

A

Last week you promised that you would send me the books I ordered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Te voltál, aki azt mondta, hogy ez az ember megbízható.

A

It was you who said that this man was reliable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

És te voltál az is, aki azt állította, hogy a története igaz.

A

And it was also you who claimed that his story was true.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Ezért hittük el minden szavát.

A

That’s why we believed his every word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Bárcsak ne tettük volna.

A

I wish we hadn’t done it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Tavaly a hús olcsóbb volt, mint most.

A

Last year meat was cheaper than it is now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Az előbb vallotta be, hogy ő lopta el a pénzt.

A

He confessed just now that he stole the money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Sikerült meggyőzniük, hogy neki is ez lesz a legjobb.

A

They managed to convince him that it would be the best for him, too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Nem akartam, hogy megsértődjön.

A

I don’t want him to get hurt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Csalódtunk, amikor visszautasították az ajánlatunkat.

A

were disappointed when they refused our offer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Éppen tévéztek, amikor a két rendőr csengetett az ajtónál.

A

They were watching TV when the two policemen rang the door-bell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Megpróbáltak elmenekülni, de a rendőrség gyorsabb volt.

A

They tried to flee but the police were faster.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Ki beszélt rá, hogy ezt tedd?

A

Who persuaded you to do this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Nem haboztam megmondani neki a véleményemet.

A

I didn’t hesitate to tell her my opinion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Ki kért meg rá, hogy ezt tedd?

A

Who asked you to do this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Senki nem lepődött meg, amikor kirúgták.

A

Nobody was surprised when he was fired.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Elmentek anélkül, hogy elköszöntek volna.

A

They left without saying good-bye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Nem volt nagyon udvarias tőlük.

A

It wasn’t very polite of them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Engem már semmi nem tud megdöbbenteni.

A

Nothing can shock me any more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Olyan boldog voltál, amikor megkaptad a munkát.

A

You were so happy when you got the job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Mi változtatta meg a véleményedet?

A

What changed your opinion?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Talán túl sokat vártam.

A

Maybe I was expecting too much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Megbántad, hogy elfogadtad?

A

Did you regret accepting it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Tulajdonképpen nem, de mégis …

A

Not actually, but yet…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Már egy ideje munkanélküli voltam, amikor esélyt kaptam, és nem mertem visszautasítani.

A

I had been jobless for a while when I got the chance and I was afraid to refuse it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Nem kell mentegetőznöd, a legtöbben hasonló helyzetben ugyanezt tették volna.

A

You don’t have to apologize, most people would have done the same thing in a similar situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Mi szeretnél lenni, ha bármi lehetnél?

A

What would you like to be if you could be anything?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Az amerikai álom gazdagnak és híresnek lenni, ugye?

A

The American dream is to be rich and famous, isn’t it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Sokaknak ez álom is maradt, valóság helyett.

A

It has remained a dream for many instead of reality.

183
Q

Soha ne add fel álmaidat, egy napon valóra válhatnak.

A

Never give up your dreams, they may come true one day.

184
Q

De ha valótlan elképzelésekhez ragaszkodsz, könnyen lehet belőled álmodozó.

A

But if you insist on unreal imaginations you may easily became a day-dreamer.

185
Q

Végül minden csak ábrándozás marad.

A

All you’ll have left in the end is wishful thinking.

186
Q

Milyen későig tanultál tegnap?

A

How late did you study yesterday?

187
Q

Nem érzed magad néha feleslegesnek?

A

Don’t you sometimes feel superfluous?

188
Q

Hazafelé lerobbant az autóm.

A

My car broke down on the way home.

189
Q

Leállt a motor, és nem tudtam elindítani.

A

The engine stopped and I couldn’t start it.

190
Q

Persze minden autójavító zárva volt már.

A

All car repair shops were already closed, of course.

191
Q

Azt mondta, hogy a sofőrnek bizonyára balesete volt, egyébként most már ideért volna.

A

He said that the driver must have had an accident otherwise he would have arrived by now.

192
Q

Ki segített a házifeladatodban?

A

Who helped you with your homework?

193
Q

Olyan izgalmas volt a teniszmeccs, hogy nem is akartuk, hogy vége legyen.

A

ne tennis match was so exciting that we didn’t even want it to end.

194
Q

Kötelességünk segíteni a szegényeken.

A

It’s our duty to help the poor.

195
Q

Arra kérnek, hogy valld be az igazságot.

A

You are asked to confess the truth.

196
Q

Alig volt hó az elmúlt télen.

A

There was hardly any snow last winter.

197
Q

Elég ételt kaptak a vendégek a tegnapi partin?

A

Were the guests given enough food at the party yesterday?

198
Q

Elég pénze volt, hogy megálljon a saját lábán.

A

She had enough money to live on her own.

199
Q

Volt egy taxiállomás három háztömbnyire a hoteltól, ahol laktunk.

A

There was a taxi rank three blocks from the hotel we lived in.

200
Q

Tegnap kaptam egy ajánlatot, amelyet nem tudtam visszautasítani.

A

Yesterday I got an offer that I couldn’t refuse.

201
Q

A gyerekek tegnap egész nap otthon maradtak.

A

The children stayed at home all day yesterday.

202
Q

Az unokatestvérem a sógornőjével sétált a parkban, amikor találkoztam velük.

A

My cousin was walking in the park with her sister-in-law when I met them.

203
Q

Valamilyen okból nem akart beleegyezni abba, hogy velünk jöjjön.

A

For some reason he didn’t want to agree to come with us.

204
Q

Egy fantasztikus művészeti kiállítást láttunk abban a régi kastélyban.

A

We saw a fantastic art exhibition in that old castle.

205
Q

Nem kellett volna elfogadnunk a meghívásukat.

A

We shouldn’t have accepted their invitation.

206
Q

Megbántad, hogy eljöttél?

A

Have you regretted coming?

207
Q

Imádtam New York toronyházait és felhőkarcolóit.

A

I loved the tower blocks and skyscrapers of New York.

208
Q

Nincs túl sok gyalogátkelő ezen a sugárúton.

A

There aren’t too many pedestrian crossings on this avenue.

209
Q

Próbáljunk találni egy gyalogos felüljárót!

A

Let’s try to find a footbridge!

210
Q

Nincs szükségem tanácsra, hogy hogy töltsem a szabadidőmet.

A

I need no advice on how to spend my spare time.

211
Q

Sikerült megszereznünk a legjobb helyeket.

A

We succeeded in getting the best places.

212
Q

Nem lehetett volna ezt a tragédiát elkerülni?

A

Couldn’t this tragedy have been avoided?

213
Q

Kérdezd meg apádat, hogy kaphatsz-e még egy szelet almatortát.

A

Ask your father whether you can have another slice of apple pie.

214
Q

Tudtál beszélni a tanárnővel a következő vizsgádról?

A

Could you talk to the teacher about your next exam?

215
Q

Nem tudtam, mert csak pár percig láttam tegnap az iskolában.

A

No, I couldn’t because I saw her only for a few minutes at school yesterday.

216
Q

Mióta laksz itt a földszinten?

A

How long have you been living here on the ground floor?

217
Q

Nem találkoztunk mi már valahol azelőtt?

A

Haven’t we met somewhere before?

218
Q

Szerintem Ön összetéveszt valakivel.

A

I think you’re taking me for somebody else.

219
Q

Amikor kikísértek az ajtóhoz, megköszöntem, hogy olyan kedvesek voltak hozzám.

A

When they saw me out to the door, I thanked them for being so kind to me.

220
Q

Azon az estén ment minden ember a stadionba, mert nagy meccs volt készülőben két híres csapat között.

A

All people were going to the stadium that night because there was going to be a big match between two famous teams.

221
Q

Magamat tartom el, mióta befejeztem az iskolát.

A

I have earned my own living since I left school.

222
Q

Ki tudna valamennyi pénzt kölcsönözni a következő fizetésnapig?

A

Who could lend me some money until next payday?

223
Q

Hol a pokolban voltál?

A

Where the hell have you been?

224
Q

Jól mondod, tényleg magában a pokolban voltam.

A

You say it right, I’ve really been to Hell itself.

225
Q

Hogy érted?

A

What do you mean?

226
Q

Úgy értem, hogy épp most mentem át a matek vizsgámon.

A

I mean, I passed my math exam just now.

227
Q

Ha el akarod kerülni a forgalmat csúcsidőben, menj földalattival.

A

If you want to avoid traffic at rush time take the underground.

228
Q

Nem szeretek üzletközpontokban vásárolni.

A

I don’t like to shop in malls.

229
Q

Hiányzik a kis üzletek meghitt atmoszférája.

A

I miss the familiar atmosphere of small shops.

230
Q

Már fél órája keresünk egy parkolóhelyet, de itt a városközpontban lehetetlen találni.

A

We’ve been looking for a parking place for half an hour but it’s impossible to find one here in the city centre.

231
Q

Van egy parkolóház alig néhány háztömbbel arrébb, a bevásárló központ mellett.

A

There’s a parking garage just a few blocks from here, beside the shopping centre.

232
Q

Azonnal fel kell hívnunk a főnököt.

A

We have to call the boss immediately.

233
Q

Hol van a környéken egy telefonfülke?

A

Where’s a telephone-box in the neighbourhood?

234
Q

Sok balesetet okoznak a gondatlan gyalogosok.

A

Careless pedestrians cause many accidents.

235
Q

Magyarországon a legtöbb postahivatalban árulnak újságot.

A

Newspapers are sold in most post offices in Hungary.

236
Q

Tényleg ilyen butaságot mondtál?

A

Did you really say such nonsense?

237
Q

Megdöbbentem, amikor hallottam.

A

I was shocked when I heard it.

238
Q

Hogy hihettél el egy ilyen hazugságot?

A

How could you believe such a lie?

239
Q

Te hiszel Istenben?

A

Do you believe in God?

240
Q

Azt javasolta, hogy menjenek moziba, de a srácok nem tűntek nagyon lelkesnek.

A

He suggested going to the cinema but the guys didn’t seem very enthusiastic.

241
Q

Azt állítja, hogy nem fizetted ki neki a jegyeket.

A

He claims that you didn’t pay him for the tickets.

242
Q

Fogalmam sincs, miért tagadja le.

A

I have no idea why he denies it.

243
Q

Ami engem illet, én egyáltalán nem vagyok meglepődve ezen.

A

As for me, I’m not surprised at it at all.

244
Q

Csak egy kislány volt, hogy is tudhatta volna, mit tegyen?

A

She was only a little girl, how could she have known what to do?

245
Q

A férfi elfogadta a pénzt, anélkül hogy valamit tett volna érte.

A

The man accepted the money without doing anything for it.

246
Q

A portás azt mondta, hogy majd ő felviszi a csomagot az emeletre.

A

The porter said he would take the luggage upstairs.

247
Q

A legnagyobb ellensége küldött neki Miamiból egy képeslapot, rajta egy ragyogó tájképpel.

A

His biggest enemy sent him a postcard from Miami with a gorgeous view on it.

248
Q

Tegnapelőtt a menyem súlyosan megbetegedett.

A

The day before yesterday my daughter-in-law became seriously ill.

249
Q

Senki nem tudta, hogy az orvos megérkezik-e időben, vagy nem.

A

Nobody knew whether the doctor would arrive in time or not.

250
Q

Nem tudtam, mit várnak tőlem, hogy mit tegyek.

A

I didn’t know what I was expected to do.

251
Q

Megmondták a gyerekeknek, hogy ne játszanak a konyhában.

A

The children were told not to play in the kitchen.

252
Q

Vagy nem volt otthon, amikor hívtam, vagy nem vette fel a telefont.

A

Either she wasn’t at home when I called or she didn’t pick up the phone.

253
Q

Szerinted egy két és egy négyéves gyerek elég nagy ahhoz, hogy egyedül hagyják?

A

Do you think a two year old and a four year old child are big enough to be left alone?

254
Q

Az őr az ablakon át figyelte a hadifoglyokat.

A

The guard was watching the prisoners of war through the window.

255
Q

Azt állítják, hogy a börtönben megkínozták őket.

A

They claim that they were tortured in jail.

256
Q

A rendőrség természetesen tagadta a vádakat.

A

The police denied the charges, of course.

257
Q

Elutasították, hogy további kérdésekre válaszoljanak.

A

They refused to answer any further questions.

258
Q

Már régóta meg akartam kérdezni tőled, te egy boldog ember vagy?

A

I’ve been wanting to ask you for a long time, are you a happy person?

259
Q

Ez attól függ, mit értesz “boldog” alatt.

A

It depends on what you mean by „happy”.

260
Q

Elég bonyolult lenne elmagyarázni.

A

It would be pretty complicated to explain.

261
Q

Valahogy nem tudom kifejezni, amit érzek.

A

Somehow I can’t express what I feel.

262
Q

Az érzéseket nem kell megmagyarázni.

A

Feelings needn’t be explained.

263
Q

Anyám mondta egyszer, ha meg tudod mondani miért szeretsz valakit, már nem szereted.

A

My mother told me once, if you can tell why you love somebody, you don’t love him any more.

264
Q

Lehet, hogy sokan nem osztják ezt a nézetet.

A

Many people may not share this view.

265
Q

Az állatkertben figyelmeztették a látogatókat, hogy ne menjenek túl közel az állatokhoz.

A

In the zoo the visitors were warned not to go too near the animals.

266
Q

Azt hittük, az egy eléggé olcsó étterem, de tévedtünk.

A

We thought that was quite a cheap restaurant but we were wrong.

267
Q

Meg kellett volna előre néznetek az étlapot a bejáratnál a falon.

A

You should have looked in advance at the menu on the wall at the entrance.

268
Q

Megtettük, de a pincér magasabb árakkal számolt, amikor megcsinálta a számlát.

A

We did but the waiter counted with higher prices when he made the bill.

269
Q

Sajnos ez mostanában egyre gyakrabban megtörténik.

A

Unfortunately, it happens more and more often nowadays.

270
Q

Szerintem ilyen dolognak egyáltalán nem szabadna megtörténnie.

A

I don’t think such a thing should happen at all.

271
Q

Előre megmondom, mi lesz ennek az eredménye.

A

I can tell you in advance what the result will be.

272
Q

A vendégek a bizalmukat veszítik el, az éttermek meg a vendégeiket.

A

The guests will lose their trust and the restaurants will lose their guests

273
Q

Még mennyi ideig lesz szükséged a szótáramra?

A

How much longer will you need my dictionary?

274
Q

Az újságárusok árulnak buszjegyet is?

A

Do newsagents sell bus tickets, too?

275
Q

Minél nagyobb szükséged van egy postaládára, annál nehezebb találni egyet.

A

The more you need a mail box, the more difficult it is to find one.

276
Q

Milyen volt tavasszal az idő Norvégiában?

A

What was the weather like in the spring in Norway?

277
Q

Sokkal kellemesebb volt, mint vártam.

A

It was much more pleasant than I expected.

278
Q

Azt hittem, hűvös és szeles lesz.

A

I thought it would be cool and windy.

279
Q

Ehelyett csaknem végig napsütésünk volt.

A

Instead, we had sunshine almost all the time.

280
Q

A kapitány volt az utolsó, aki elhagyta a hajót.

A

The captain was the last man who left the ship.

281
Q

Elfogyott a benzinünk, gyorsan találnunk kell egy benzinkutat.

A

We’ve run out of petrol, we have to find a filling station quickly.

282
Q

Úgy beszélt, mintha ismerte volna a valódi okokat.

A

He talked as if he had known the real reasons.

283
Q

De csak félrevezetett mindenkit.

A

But he was just misleading everyone.

284
Q

Mikor beszéltél utoljára angolul?

A

When did you last speak English?

285
Q

Sajnos nem is emlékszem rá.

A

I’m sorry, I don’t even remember it.

286
Q

Iskoláskorom óta nem beszéltem angolul.

A

I haven’t spoken English since I was at school.

287
Q

Szörnyű baleset történt a kikötőben.

A

An awful accident happened in the harbour.

288
Q

A mentőket és a tűzoltókat is ki kellett hívni.

A

Both the ambulance and the fire-brigade had to be called.

289
Q

A buszmegállóban vártam rá.

A

I was waiting for her at the bus-stop.

290
Q

A városunkban a kórház, a templom és a temető egymás mellett van.

A

In our town the hospital, the church and the cemetery are next to one another.

291
Q

A foglyokat egy sötét toronyba zárták.

A

The prisoners were locked in a dark tower.

292
Q

Megkérte az unokáját, hogy menjen el a gyógyszertárba s hozza el a gyógyszerét.

A

He asked his grandson to go to the pharmacy and fetch his medicine.

293
Q

Megparancsolták nekik, hogy szálljanak le a vonatról.

A

They were ordered to get off the train.

294
Q

Hol kell átszállni az állatkert felé?

A

Where do I have to change for the zoo?

295
Q

A sofőr javasolta, hogy szálljunk le a következő megállónál, ha a várhoz akarunk eljutni.

A

The driver suggested that we should get off at the next stop, if we want to get to the castle.

296
Q

Emlékszel, hova mentek tavaly nyaralni?

A

Do you remember where they went for holiday last summer?

297
Q

A rossz idő ellenére néhányan elmentek úszni.

A

In spite of the bad weather, a few people went swimming.

298
Q

A siker az erőfeszítéseidtől is függ.

A

Success also depends on your efforts.

299
Q

Az idős hölgy alig tudott felszállni a vonatra.

A

The old lady could hardly get on the train.

300
Q

Nem akartam így leélni az egész életemet.

A

I didn’t want to live all my life this way.

301
Q

Megérkeztünk, mindenki szálljon ki az autóból!

A

We’ve arrived, everybody get out of the car!

302
Q

Többször megkérték, hogy ne említse ezt senkinek.

A

She has been asked several times not to mention it to anyone.

303
Q

ígérete hazugság volt.

A

Her promise was a lie.

304
Q

Tedd a táskámba az ajándékokat, nem akarom véletlenül itthagyni őket.

A

Put the presents in my bag, I don’t want to leave them here by accident.

305
Q

Megfenyegettek, hogy megölnek, ha nem fizetünk.

A

They threatened to kill us if we don’t pay.

306
Q

Mivel éjjel nem volt busz, taxival kellett mennünk.

A

As there were no buses at night, we had to take a taxi.

307
Q

Mostanában a feleségem túl elfoglalt volt a babánkkal ahhoz, hogy bármi másra is jusson idő.

A

These days my wife’s been too busy with our baby to have time for anything else.

308
Q

Akinek szerencséje van a kártyában, nincs szerencséje a szerelemben.

A

He who has luck at cards has no luck at love.

309
Q

Megdöbbentem, amikor meghallottam a hírt.

A

I was shocked to hear the news.

310
Q

Először azt sem tudtam, kiről beszélnek.

A

I didn’t even know at first whom they were talking about.

311
Q

Imádom a görög életstílust, délután mindig lefekszenek pihenni.

A

I love the Greek lifestyle, in the afternoon they always lay down to rest.

312
Q

Megmondtam a férjemnek,”hogy nem tetszik az ötlet, hogy hosszú ruhát viseljek a lányunk esküvőjén.

A

I told my husband I didn’t like the idea of wearing a long dress at our daughter’s wedding.

313
Q

A minap fényes, fekete cipőt vettem a szmokingomhoz.

A

The other day I bought bright black shoes for my tuxedo.

314
Q

Péter anyja lebeszélte őt arról, hogy nagyon drága ajándékot vegyen a feleségének.

A

Peter’s mother talked him out of buying a very expensive present for his wife.

315
Q

A minap váratlan vendégek látogattak meg.

A

The other day I was visited by unexpected guests.

316
Q

Nem volt egy kellemes élmény, ugyanis, a rendőrségtől jöttek.

A

It wasn’t a pleasant experience, they came namely from the police.

317
Q

Gyermekkorom óta érdekelnek a nyelvek.

A

I’ve been interested in languages since I was a child.

318
Q

Neki is adtak egy jegyet.

A

She was given a ticket, too.

319
Q

Egy jegyet adtak neki is.

A

One ticket was given to her, too.

320
Q

Az élet meglehetősen bonyolult.

A

Life is pretty complicated.

321
Q

Ebben én sem kételkedem.

A

I don’t doubt it, either.

322
Q

Ugyanúgy érzek, ahogy te.

A

I feel the same as you.

323
Q

Múlt szombaton eljött meglátogatni benünket.

A

Last Saturday she came to visit us.

324
Q

Hogy nézett ki?

A

How did she look?

325
Q

Ragyogóan nézett ki.

A

She looked gorgeous.

326
Q

Nem csinált semmi rosszat.

A

He didn’t do anything wrong.

327
Q

Nem érdemelte meg, hogy megbüntessék.

A

He didn’t deserved to be punished.

328
Q

Minden olyan hirtelenül és váratlanul történt.

A

Everything happened so suddenly and unexpectedly.

329
Q

Ne haragudj, de még nincs kedvem erről beszélni.

A

Excuse me, but I don’t feel like talking about it yet.

330
Q

Megkérdeztem, hogy a főnök akarja-e, hogy kimenjek eléje a reptérre.

A

I asked if the boss wanted me to meet him at the airport.

331
Q

Miért nem csinálod te magad, ahelyett hogy tanácsokat osztogatsz.

A

Why don’t you do it yourself instead of giving advice?

332
Q

A kabátja még mindig ott lóg a fogason.

A

His coat is still hanging there on the rack.

333
Q

Vacsora után javasoltam, hogy menjünk a moziba megnézni egy új amerikai filmet.

A

After dinner I suggested going to the cinema to see a new American film.

334
Q

Az elején a film érdekes és izgalmas volt, de a közepén elkezdett unalmassá válni.

A

At the beginning, the film was interesting and exciting but in the middle it started to get boring.

335
Q

Tegnap egész délután hiába vártam.

A

I was waiting for him in vain all afternoon yesterday.

336
Q

Ki nem állhatom az olyan embereket, akik nem tartják be ígéretüket.

A

I can’t stand people who don’t keep their promises.

337
Q

A durva emberek durván beszélnek.

A

Rude people talk rudely.

338
Q

El akarják kapni, élve vagy halva.

A

They want to catch him dead or alive.

339
Q

Vagy nem tudnak számolni, vagy csalnak.

A

Either they can’t count or they’re cheating.

340
Q

Hoztál már valaha rossz döntést?

A

Have you ever made a bad decision?

341
Q

Sajnos túl sokszor.

A

Unfortunately, too many times.

342
Q

Megölte a feleségét és felakasztották érte.

A

He killed his wife and he was hung for it.

343
Q

Szerintem a pénzt két részre kellene osztani.

A

I think the money should be divided into two parts.

344
Q

Nem, én nem osztozom rajta senkivel.

A

No, I won’t share it with anyone.

345
Q

Abból a börtönből lehetetlen megszökni.

A

It’s impossible to escape from that prison.

346
Q

Néhány értékes könyvet elloptak a könyvtárból.

A

A few valuable books have been stolen from the library.

347
Q

A rendőrség nagyon keveset tud tenni ilyen esetekben.

A

The police can do very little in such cases.

348
Q

Sosem tagadtam, hogy reménytelen eset vagyok.

A

I’ve never denied that I’m a hopeless case.

349
Q

Templomba mentünk azon a hűvös, esős vasárnap délelőtt.

A

We went to church that cool, rainy Sunday morning.

350
Q

Ha nem ragaszkodunk a pénzünkhöz, sosem fogjuk megkapni.

A

If we don’t insist on our money, we’ll never get it.

351
Q

Fura srác, de én kedvelem.

A

He’s a strange guy but I like him.

352
Q

A járókelőket megdöbbentette a baleset, amelyik épp a szemük előtt történt.

A

The accident, which happened right before their eyes, shocked the passers-by.

353
Q

Ne ítélj meg senkit anélkül, hogy ismernéd!

A

Don’t judge anybody without knowing him!

354
Q

munkaadó

A

employer

355
Q

alkalmazott

A

employee

356
Q

munkás

A

worker

357
Q

paraszt

A

peasant

358
Q

értelmiségi

A

intellectual

359
Q

tisztviselő

A

clerk

360
Q

kereskedő

A

merchant, dealer

361
Q

művész

A

artist

362
Q

tudós

A

scientist

363
Q

pap

A

priest, minister/protestáns/

364
Q

politikus

A

politician

365
Q

miniszterelnök

A

prime minister

366
Q

miniszter

A

minister, secretary (USA)

367
Q

elnök

A

president

368
Q

alelnök

A

vice-president

369
Q

főtitkár

A

secretary general

370
Q

titkár

A

secretary

371
Q

kormányzó

A

governor

372
Q

képviselő

A

representative, M. P.*

373
Q

nagykövet

A

ambassador

374
Q

vezető

A

leader

375
Q

igazgató

A

director, manager

376
Q

helyettes

A

deputy

377
Q

titkárnő

A

woman secretary

378
Q

mérnök

A

engineer

379
Q

kutató

A

researcher

380
Q

építész

A

architect

381
Q

közgazdász

A

economist

382
Q

könyvelő

A

book-keeper

383
Q

jogász

A

lawyer

384
Q

bíró

A

judge

385
Q

ügyész

A

prosecuting attorney

386
Q

ügyvéd

A

attorney

387
Q

vádlott

A

defendant

388
Q

bűnöző

A

criminal

389
Q

gyanúsított

A

suspect

390
Q

rendőr

A

policeman

391
Q

nyomozó

A

detective

392
Q

felügyelő

A

inspector

393
Q

katona

A

soldier

394
Q

tiszt

A

officer

395
Q

határőr

A

border guard

396
Q

vámtiszt

A

customs officer

397
Q

ellenőr

A

inspector

398
Q

eladó/nő

A

shop-assistant

399
Q

boltos

A

shopkeeper

400
Q

vevő

A

customer, buyer

401
Q

pincér/nő

A

waiter/waitress

402
Q

szakács

A

cook

403
Q

tengerész

A

sailor

404
Q

kapitány

A

captain

405
Q

villanyszerelő

A

electrician

406
Q

vízvezetékszerelő

A

plumber

407
Q

gázszerelő

A

gas-fitter

408
Q

tévészerelő

A

TV repairman

409
Q

autószerelő

A

mechanic

410
Q

festő

A

painter

411
Q

asztalos

A

cabinetmaker

412
Q

lakatos

A

locksmith

413
Q

kőműves

A

bricklayer

414
Q

ács

A

carpenter

415
Q

virágárus

A

florist

416
Q

kertész

A

gardener

417
Q

postás

A

postman

418
Q

takarítónő

A

cleaning woman

419
Q

(szén)bányász

A

(coal)miner

420
Q

pék

A

baker

421
Q

hentes

A

butcher

422
Q

zöldséges

A

greengrocer

423
Q

portás

A

porter

424
Q

gondnok

A

caretaker

425
Q

fodrász

A

hairdresser

426
Q

borbély

A

barber

427
Q

kozmetikus

A

cosmetician

428
Q

varrónő

A

dressmaker

429
Q

szabó

A

tailor

430
Q

vasutas

A

railwayman

431
Q

portás

A

porter

432
Q

hordár

A

carrier

433
Q

segédmunkás

A

help

434
Q

színész/nő

A

actor/actress

435
Q

zenész

A

musician

436
Q

énekes

A

singer

437
Q

zongorista

A

pianist, piano player

438
Q

zeneszerző

A

composer

439
Q

táncos

A

dancer

440
Q

író

A

writer

441
Q

költő

A

poet

442
Q

festőművész

A

painter

443
Q

szobrász

A

sculptor

444
Q

újságíró

A

journalist

445
Q

fő/szerkesztő

A

editor / in chief

446
Q

fényképész

A

photographer

447
Q

nyomdász

A

printer, pressman

448
Q

könyvtáros

A

librarian

449
Q

idegenvezető

A

guide

450
Q

szakértő

A

expert

451
Q

sebész

A

surgeon

452
Q

ápolónő

A

nurse

453
Q

páciens

A

patient

454
Q

nyugdíjas

A

pensioner