9 Racism Flashcards

1
Q

la discrimination raciale

A

racial discrimination / the colour bar / (US) the color line

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(incitation à) la haine raciale

A

(incitement to) racial hatred

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

inciter à la haine raciale

A

to incite racial hatred

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

la ségrégation raciale

A

racial segregation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

les préjugés raciaux

A

racial prejudice / racial bias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

le harcèlement racial

A

racial harassment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

les tensions raciales

A

racial tension

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

une attaque raciste

A

a racial attack / a racist attack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un crime racial

A

a hate crime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

une agression à caractère racial

A

a racially motivated assault

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

la / les violence(s) raciale(s)

A

racial violence / racist violence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

un raciste / être raciste

A

a racist / to be (a) racist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

des propos racistes

A

racist remarks / hate speech

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

des provocations racistes

A

racist taunts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

une insulte raciste

A

a racist slur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

prôner le racisme

A

to advocate racism

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

être victime de discrimination

A

to be discriminated against

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

des lois racistes

A

racially discriminatory laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

des lois non racistes

A

colour-blind laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

la lutte contre le racisme

A

the fight against racism

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

l’antisémitisme / un antisémite

A

anti-Semitism / an anti-Semite

22
Q

une remarque antisémite

A

an anti-Semitic remark

23
Q

un Juif / juif

A

a Jew / Jewish

24
Q

profaner une tombe

A

to desecrate a grave

25
Q

la profanation d’un cimetière

A

the desecration of a cemetery

26
Q

le racisme anti-musulman

A

anti-Muslim racism

27
Q

un Noir / 2 Noirs

A

a black / 2 blacks

28
Q

un Afro-American

A

an Afro-American

29
Q

le problème noir aux Etats-Unis

A

the black problem in the USA

30
Q

l’Amérique des Noirs / des Blancs

A

black America / white America

31
Q

un ghetto

A

a ghetto

32
Q

les minorités éthniques

A

ethnic minorities

33
Q

l’intégration raciale

A

racial integration / desegregation

34
Q

pratiquer la déségrégation raciale

A

to integrate

35
Q

la discrimination positive

A

positive discrimination / (US) affirmative action

36
Q

se battre pour l’égalité

A

to fight for equality

37
Q

le multiculturalisme

A

multiculturalism

38
Q

une société multiraciale

A

a multiracial society

39
Q

“Je rêve que mes quatre petits enfants habitent un jour dans un pays où ils ne seront pas jugés d’après la couleur de peau…” (Martin Luther King Jr, 1963)

A

“I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin…”

40
Q

La ségrégation raciale aux Etats-Unis a été abolie en 1964 mais il y a encore aujourd’hui des Américains qui prônent la suprématie de la race blanche

A

Racial segregation was abolished in the US in 1964 but there are still Americans that advocate white supremacy today

41
Q

Les préjugés raciaux ne disparaîtront pas de sitôt dans un pays qui a connu l’esclavage pendant plus de deux siècles

A

It will be a long time before racial prejudice disappears in a country where slavery existed for more than two centuries

42
Q

Il n’est pas rare que la police américaine fasse preuve de discrimination envers les Noirs par haine pure et simple, ce qui entraîne souvent des émeutes raciales

A

It is not unusual for the American police to discriminate against black people out of sheer hatred, which often sparks off race riots

43
Q

Un nombre non négligeable d’enfant sont victimes d’insultes à caractère racial dans les écoles britanniques

A

Quite a number of children suffer racial abuse in British schools

44
Q

En France, le racisme continue à être latent dans de nombreux endroits

A

In France racism is still lurking in many places

45
Q

Les Maghrébins sont trop souvent victimes du délit de faciès

A

North Africans are too often victims of racial profiling

46
Q

N’importe qui devrait avoir le droit d’avoir un emploi, quels que soient sa race, son sexe ou la couleur de sa peau

A

Everyone should have a right to a job, regardless of their race, sex or colour

47
Q

Une société égalitaire est une société dans laquelle les gens sont traités selon leurs capacités et leurs efforts, non d’après la couleur de leur peau ou leurs croyances

A

An egalitarian society is one in which people are treated on the basis of their abilities and effort, not colour or creed

48
Q

Le but du recrutement anonyme est que les candidats à un emploi soient jugés sur leurs seules compétences

A

The aim of blind recruitment is to assess job applicants on their skills only

49
Q

Il y a un besoin de tolérance et d’harmonie raciale

A

There is a need for tolerance and racial harmony

50
Q

Malheureusement, un monde sans racisme, homophobie, xénophobie, sexisme ou autres formes de discrimination n’est pas pour demain

A

Unfortunately, a world free of racism, homophobia, xenophobia, sexism and other forms of discrimination is not around the corner