17 Flashcards
Depende de cuándo deje de llover.
It depends when it stops raining.
¿Cómo hago para solicitar un puesto de trabajo en la Armada?
How do I go about applying for a job in the Navy?
No sé cómo hacer para pedir ayuda.
I don’t know how to go about asking for help.
Él no supo cómo abordar el tema.
He didn’t know how to go about it.
¿Sabes cómo hacer para convertirte en funcionario?
Do you know how to go about becoming a civil servant?
Existen muchas maneras de abordarlo.
There are lots of ways to go about it.
Nadie sabía cómo hacer para patentar el producto.
Nobody knew how to go about patenting the product.
No me compensa trabajar tanto por tan poco dinero.
It isn’t worth my while working so hard for so little money.
Te recompensaré.
I’ll make it worth your while.
Las cartas de mi novio significan mucho para mí.
My boyfriend’s letters are worth a lot to me.
Estos viejos vinilos son muy valiosos para Richard.
These old records are worth a great deal to Richard.
Además, la empresa ha decidido crear una guardería para los empleados.
In addition, the company has decided to set up a crèche for employees.
Además, no veíamos nada.
What’s more, we couldn’t see a thing.
Además, no tenemos dinero para pagarlo.
Plus, we don’t have any money to pay for it.
Además, no estuve de acuerdo con nada de lo que él dijo.
Moreover, I didn’t agree with a word he said.
Además, ni siquiera hablaba inglés bien.
Furthermore, he didn’t even speak English properly.
Además, ¿a quién le importa lo que opinan los vecinos?
Besides, who cares what the neighbours think?
Además, nadie sabía cómo hacer para quejarse.
Also, nobody knew how to go about complaining.
Por eso tuvimos que hacer venir al fontanero.
That’s why we had to have the plumber out.
Por eso frenó de repente el tren.
That’s why the train braked suddenly.
“That’s why …” es una expresión muy compacta y resulta muy cómoda, pero también podemos decir “That’s the reason why…”
Por ese motivo decidimos cancelar la reunión.
That’s the reason why we decided to call off the meeting.
Por ese motivo volcó el camión.
That’s the reason why the lorry overturned.
Por ese motivo estoy empeñado en quedarme.
That’s the reason why I’m determined to stay.
A pesar de la demora, llegaremos a tiempo.
Despite the delay, we’ll arrive on time.
On time - puntual, no llegar tarde. The plane left on time
(a la hora que debía hacerlo)
Please! Be on time for the meeting
(a la hora acordada)
In time - lo suficientemente a tiempo para algo o para hacer algo
I’ve sent the letter last week. I hope it arrives in time (a tiempo)
She wants to get home in time to have dinner with her family
( losuficientemente a tiempo para cenar)