8 Flashcards
(38 cards)
¿Te has acostumbrado a levantarte pronto en tu nuevo trabajo?
Have you got used to getting up early with your new job?
Estoy acostumbrado a la vida en la ciudad.
I’m used to life in the city.
“Life” como concepto general no lleva artículo en inglés. Sólo empleamos el artículo “the” cuando nos referimos a la vida de alguien en particular.
¿Él está acostumbrado a tratar con la sede central?
Is he used to dealing with the head office?
¿Estás acostumbrado a hacer tu propia declaración de la renta?
Are you used to doing your own tax return?
No entiendo lo que quieres decir.
I don’t understand what you’re getting at.
¿Qué demonios estás insinuando?
What on earth are you getting at?
¿Quieres decir algo en particular?
Are you getting at something in particular?
¿Todavía no has comprendido lo que quiero decir?
Haven’t you understood what I’m getting at yet?
No has dicho nada más que tonterías en toda la tarde.
You’ve talked nothing but rubbish all afternoon.
Este fin de semana no leí nada más que revistas de corazón.
I read nothing but gossip magazines at the weekend.
No ha hecho nada más que llover en toda la semana.
It’s done nothing but rain all week.
Siempre garabateo cuando estoy al teléfono.
I always doodle when I’m on the phone.
Se nota que él tiene raíces hispanas.
You can tell he has Hispanic roots.
“you can tell” es decir “se nota”
Todo hogar inglés tiene un “hervidor de agua” con que hacer té.
Every English household has a kettle to make tea with.
Los puerros son uno de los símbolos nacionales de Gales.
Leeks are one of the national symbols of Wales.
Hay una gotera en el tejado de nuestra casa
There’s a leak on the roof of our house.
La mayoría de los hombres de mediana edad desarrollan una curva de la felicidad/panza.
Most middle-aged men develop a paunch.
Son más que entradas; ¡es que tu flequillo empieza en la nuca!
It’s more than a receding hairline; your fringe starts at your neck!
Creo que no lo oyeron.
I don’t think they heard.
(I think they didn’t hear.) MAL
Creí que no importaba.
I didn’t think it mattered.
(I thought it didn’t matter.) MAL
Creo que él no lo quería decir.
I don’t think he meant it.
(I think he didn’t mean it.) MAL
You are extremely gullible.
I wish I weren’t so gullible.
“Gullible” es un adjetivo que empleamos para describir a una persona que se lo cree todo. Algo así como “crédulo”.
“guáalabol”
¡Ojalá no tuviera que levantarme temprano todos los días!
If only I didn’t have to get up early every day!
Tengo que ponerme al día con un montón de trabajo.
I have a lot of work to catch up with.
“cóot”