2급 제5과 Flashcards
(8 cards)
–는지 알다/모르다, -은지/ㄴ지 알다/모르다
It is used with a verb to show whether or not a speaker knows a certain fact. “-는지, 은지/ㄴ지” should be used when a clause comes before “알다/모르다.” An interrogative word should be used in the sentence. For example, when Cheolsoo knows when a teacher will come, you would say, “철구는 선생님이 언제 오시는지 알아요.”
- 우리 반에서 누가 제일 마음씨가 좋은지 알아요?
- 저는 그 공원에 어떻게 가는지 알아요.
- 가: 백화점이 어디에 있는지 알아요?
나1: 백화점이 어디에 있는지 알아요. 지하철 역 근처에 있어요.
나2: 미안해요. 백화점이 어디에 있는지 몰라요.
–으로/로
It comes before an action verb indicating change to express the selection of an exchanging object. In the case of transferring to bus #272 among a variety of bus numbers, you would say “272번 버스로 갈아탔어요.” Its use is restricted to verbs with meanings related to exchange, such as “갈아타다,” “갈아입다,” “바꾸다,” 등 – “to transfer,” “to change (clothes),” “to exchange,” etc.
- 다음 정류장에서 272번 버스로 갈아타세요.
- 옷이 더러우니까 새 옷으로 갈아입으세요.
- 만 원짜리를 천 원짜리 열 장으로 바꿔주세요.
- 조금 더 큰 옷으로 바꾸는 것이 좋겠어요.
–으려면/려면
It is used with an action verb to show a conditional desire like “if you want to do something.” When the verb ends in a consonant, use “-으려면.” When the verb ends in a vowel, use “-려면.”
- 종합 운동장에 가려면 몇 번 버스를 타야 합니까?
- 좋은 자리에 앉으려면 일찍 가야 합니다.
- 버스를 타려면 교통카드가 있어야 해요.
- 지각하지 않으려면 뛰어야 합니다.
–이나/나
It is used with a noun to express the speaker’s feeling that the quantity is large. When a noun ends in a consonant, use “-이나.” When a noun ends in a vowel, use “-나.”
- 가: 내 동생은 하루에 다섯 번 먹어요.
나: 다섯 번이나요? - 가: 어제는 친구와 같이 세 시간 걸었어요.
나: 세 시간이나요? - 한국에 5년이나 살았지만 한국말을 잘 못해요.
- 어제 아이스크림을 다섯 개나 먹었어요.
–었다가/았다가/였다가
It is used with an action verb to indicate completion of the action of the preceding verb before the action of the following verb, which is opposite to the preceding action. For instance, when you first went to school and then came back home, you would say, “학교에 갔다가 왔어요.” It sounds natural when the subjects are the same in the first and second clause and the meaning of the verbs in each clause is opposite.
- 창문을 열었다가 닫았어요.
- 옷을 입었다가 더워서 벗었어요.
- 버스를 탔다가 잘못 타서 내렸어요.
- 옷을 샀다가 너무 커서 바꾸었어요.
–나요, 은가요/ㄴ가요?
It is to make a question by using it with an action verb. It is similar with “-어요?” but used in spoken language. In particular, it sounds natural when the speaker and the listener share the background about a sentence. Use “-은가요/ㄴ가요?” after a descriptive verb. Use “-인가요?” after a noun and pronoun. Use “-나요?” after an action verb. “-나요” can be used after “-었/았/였-,” “-겠-,” and “있다/없다,” as well.
- 가: 제 고향은 생선이 많아요.
나: 그럼, 에릭 씨 고향은 바다에서 가까운가요? - 가: 일이 끝나면 같이 식사합시다.
나: 언제 일이 끝나나요? - 가: 그 음식은 정말 맛이 이상해요.
나: 이 음식을 전에 먹은 적이 있나요? - 가: 이제 출발합시다.
나: 식사를 다 하셨나요? - 가: 제 차로 같이 갑시다.
나: 어제 출발하실 건가요?
–어 보이다
It is used together with a descriptive verb and it shows what the speaker is thinking as the speaker sees a certain situation. “A가 B보다 크다” means “A is bigger than B” as an actual fact. “A가 B보다 커 보입니다” means that the speaker thinks A is bigger than B from the speaker’s view point.
- 이 학교는 정말 좋아 보여요.
- 미선 씨는 나이보다 어려 보여요.
- 오늘은 천바지를 입으니까 편해 보이네요.
- 그 남자는 바보 같아 보이지만 사실은 아주 똑똑해요.
–다가
It is used together with an action verb and it shows a new performance takes place without the action of the verb completed. For instance, if you got the phone at the time of eating the meal, you may say, “밥을 먹다가 전화를 받았어요.” The subjects from the first and second clauses are the same because the person does both actions.
- 잠을 자다가 깼어요.
- 운동을 하다가 쉬고 있어요.
- 영화를 보다가 재미없어서 나왔어요.
- 하숙집에 살다가 기숙사로 이사했어요.