2급 제8과 Flashcards
(8 cards)
–에다가
It is used with a noun to show a target spot or a space of an action. It is used only with transitive verbs like “붙이다, 쓰다, 적다, 넣다, 좋다, 꽂다” and it is interchangeable with “-에.”
- 편지 봉투에다가 주소를 쓰세요.
- 택시에다가 우산을 놓고 내렸어요.
- 수첩에다가 친구 전화번호를 적어 놓았어요.
- 크리스마스에는 선물을 양말에다가 넣어요.
“ㅅ” 동사
In some verbs whose stem ends with “ㅅ,” the “ㅅ” doesn’t drop when it is connected with an ending that begins with a consonant: “-고, -지만, –는, -습니다.” But “ㅅ” drops when connected with an ending that begins with a vowel: “-어요/아요, -었/았, -어도/아도, -으면, -으려고, -을까요…” These verbs are called “ㅅ” verbs or “ㅅ” irregular verbs. Examples are “긋다, 낫다, qt다, 잇다, 젓다, 짓다…”
- 형은 큰 집을 짓고 동생은 작은 집을 지었습니다.
- 병이 나으면 기분도 나아질 거예요.
- 젓가락으로 젓지 말고 숟가락으로 저어서 드세요.
- 물을 붓고 간장을 좀 어 부으세요.
–는/은/ㄴ 데다가
It is used with a verb and shows the content in the second clause is adding to the first clause.
- 요즘은 사업이 잘 되는 데다가 아이들도 공무를 잘 해서 정말 행복해요.
- 숙제가 어려운 데다가 시간도 없어서 숙제를 할 수 없었어요.
- 점심을 늦게 먹은 데다가 몸이 안 좋아서 입맛이 없어요.
- 이 식당은 음식 값이 싼 데다가 아주머니도 친절해요.
–지 말고
It is used with an action verb and it expresses not to do something. The following clause is often an imperative sentence like –으십시오/십시오, -어라/아라/여라” or a propositive sentence like “-읍시다/ㅂ시다, -자.”
- 그렇게 서 있지 말고 들어 와라.
- 바다로 가지 말고 산으로 갑시다.
- 늦었으니까 버스를 타지 말고 택시를 타고 가세요.
- 아버지는 나에게 늦게까지 공부하지 말고 일찍 자라고 하세요.
–기 위해서
It is used with an action verb to show purposes or intentions. In other words, the second clause shows the effort in order to proceed with the purpose from the preceding clause.
- 버스를 타기 위해서 30분을 기다렸어요.
- 학비를 벌기 위해서 아르바이트를 했어요.
- 대학생들이 좋은 회사에 취직하기 위해서 열심히 공부 합니다.
It is used with a noun in the form of “을/를 위해서.”
- 사랑하는 가족을 위해서 아버지들은 열심히 일을 한다.
- 전쟁이 일어나면 많은 젊은이들이 나라를 위해서 싸운다.
- 성공을 위해서 이 정도의 고통은 참아야 한다.
아무
It is used with nouns of time, place, thing, person etc. and indicates not only a particular thing but all.
- 아무 데나 갑시다.
- 이곳에 아무나 들어갈 수 있어요?
- 우리 집에 아무 때나 와도 좋아요.
- 마음에 드는 것은 아무 것이나 다 가져라.
얼마나 –는지, 은지/ㄴ지 모르다
It is used with a verb to emphasize the fact in the verb.
- 이 책이 얼마나 어려운지 몰라요.
- 그 사람이 얼마나 부자인지 몰라요.
- 이 떡이 얼마나 맛있는지 모릅니다.
- 학생들이 얼마나 열심히 배우는지 모릅니다.
- 음식이 맛있어서 얼마나 많이 먹었는지 모릅니다.
–나, 은가/ㄴ가 보다
It is used with a verb to express prediction. It is especially used when a speaker makes a supposition from the passive experience or something the speaker interpreted from an observed fact without any direct experience. In case of action verbs or past tense, it is used as “-나 보다,” and in case of descriptive verbs, “-은가/ㄴ가 보다” is used.
- 아이가 새 선생님이 좋은가 봐요. 집에 와서 선생님 이야기를 많이 해요.
- 옆 방에 주가 있나 봐요. 무슨 소리가 들려요.
- 저 남자는 정말 저 여자를 사랑하나 봐요.
- 급하게 먹는 걸 보니까 오랫동안 못 먹었나 봐요.
- 문을 닫는 걸 보니까 이제 연극을 시작할 건가 봐요.