2023-03 Flashcards

1
Q

turn in the pool

A

la virata in piscina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

they turn a blind eye

A

chiudono un occhio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

a goldmine

A

una miniera d’oro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

a bunch of grapes

A

grappolo d’uva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

bargain (shredded) prices

A

prezzi stracciati

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

a pitcher of water

A

una brocca d’acqua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

This is/was so worth the effort (wait).

A

È proprio valsa la pena aspettare. (vale la pena)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

who cares

A

chi se ne frega

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

an egg, scrambled eggs

A

un uovo, uova strapazzate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

near the waterfront

A

a ridosso del lungomare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

basket for cats.
cardboard boxes

A

cesto per gatti
scatoloni di cartone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

You chicken out (do it down) every time.

A

Te la fai sotto ogni volta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I need a blanket

A

mi serva una coperta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

suitable for minors

A

adatto ai minori

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

related in the middle of nowhere

A

imparentati nel bel mezzo del nulla/niente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

peas, willy, Biggus Dickus

A

piselli, pisellino, Marco Pisellonio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

How much do I owe you? An arm and a leg?

A

Quanto le devo? Costa un occhio della testa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

theft, removal, bank heist

A

furto, sottrazione, colpo in banca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

hare

A

lepre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

clock change, daylight saving

A

cambio dell’ora (legale)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to be stuck-up

A

avere la puzza sotto il naso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

super busy

A

superimpegnato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

the table is laid

A

la tavola è imbandita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

correlation is not causation

A

correlazione non è causazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
A refined language
Un linguaggio forbito
26
a daytrip, a tour
una gita, un giro
27
country estate, residence
tenuta, residenza di campagna
28
The researchers have compared...
I ricercatori hanno confrontato ...
29
as far as I'm concerned
per quanto mi riguarda
30
today's, modern, present
odierno
31
I'm not wanted
non sono gradito
32
converted to Christianity
convertito al cristianesimo
33
trade show(s)
fiera/e
34
become popular, depopulate
spopolare
35
And it can't come out for at least a minute.
E non può fuoriuscire per almeno un minuto.
36
child-bride, child marriage, forced marriage, arranged marriage
sposa-bambina, matrimonio precoce, matrimonio forzato, matrimonio combinato
37
don't back down, never surrender
non tirarti indietro, non arrenderti mai
38
dissatisfied
insoddisfatto
39
coward
codardo
40
nap
pisolino, pennichella
41
They were hanged, a gruesome scene.
Furono impiccati, una scena raccapricciante.
42
my hands/knees are shaking
mi tremano le mani, le gambi
43
we’re not guilty, it’s not our fault, we're not the ones
non siamo colpevoli, non è colpa nostra, non siamo quelli
44
flatmate
coinquilino
45
The milk's gone off and the laundry's starting to smell.
Il latte è scaduto e il bucato comincia a puzzare.
46
put yourself in my shoes
Mettiti nei miei panni
47
the tree's branches
i rami dell'albero
48
before COVID
prima del Covid
49
it's mouthwatering
fa venire l'acquolina in bocca
50
I forced myself to get up
Mi sono costretto ad alzarmi
51
I was never interested (it has never interested me)
non mi ha mai interessato
52
fan of videogames
patito di videogames
53
our oneiric activity
la nostra attività onirica
54
interchangeable terms
termini intercambiabili
55
ironic twist of fate
ironia della sorte
56
chicken coop, perched
pollaio, appollaiato
57
slay, grim/cruel
trucidare, truce/i
58
He's a little battered and bruised.
È un po' malconcio e ammaccato.
59
extra big
stragrande
60
CEO, managing director
amministratore delegato, direttore generale
61
hard and crisp
sodo e croccante
62
recliner, footrest
sedia reclinabile, poggiapiede
63
fertile, fertility goddess
feconda, dea della fertilità
64
stronghold
roccaforte
65
there once prevailed
una volta vigeva
66
recurrent drought leads to famine
siccità ricorrente porta alla carestia
67
We need to prepare to fend off the next attack.
Dobbiamo prepararci a respingere il prossimo attacco.
68
the boy who cried wolf
il ragazzo che gridava al lupo
69
weirdo on duty
strambo di turno
70
hypercalorific
ipercalorico
71
winter tires
gomme invernali
72
narrative expedient
pretesto narrativo
73
carbon capture and storage
cattura e stoccaggio del carbonio
74
basic income
reddito di cittadinanza
75
(without) great success
(senza) grande successo
76
softly
morbidamente
77
sick and tired
arcistufo
78
yield, throughput, performance
la resa
79
harvesting grapes at the vineyard
vendemmia al vigneto
80
be reelected
essere rieletto
81
bark (tree)
corteccia
82
overachiever, nerd, bookworm
secchione/a
83
beginning, lead-in
incipit
84
interpreter(s) for the European Union
interprete/i per l'Unione europea
85
maybe I had swallowed some mucus
forse avevo ingoiato del muco