2024-02 Flashcards

1
Q

the level of quality had plummeted

A

il livello di qualità si era precipitato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

precipitously

A

precipitosamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

listed on the stock exchange

A

Quotata in borsa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

it backfired on me, blew up in my face

A

mi si è ritorto contro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You get what you pay for (you have had what you deserve)

A

Hai avuto quello che ti meriti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

repeat until bored

A

ripetere fino alla noia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

It doesn’t make any sense to dwell on mistakes

A

Non ha senso dilungarsi sugli errori

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

cheap tricks

A

trucchi da quattro soldi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The guy was a two-bit crook.

A

Quel tizio era un imbroglione da quattro soldi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

until the air runs out

A

fino a quando l’aria non si esaurisce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I know in my heart that they’re true.

A

in cuor mio so che sono vere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I don’t believe it even if I see it
(No chance in hell).

A

Non ci credo neanche se lo vedo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

This is not the time to do shots

A

Non è il momento di bere shottini.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

One of the joys of drinking it is watching it magically transform

A

Una delle gioie del bere è quella di vederlo trasformarsi magicamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

from a transparent yellowish-green tint

A

da una tinta trasparente giallo-verde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

into a cloudy, opaque, creamy-looking liquid

A

in un liquido torbido, opaco e dall’aspetto cremoso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

cloudy white

A

bianco nuvola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

it is not obligatory to answer.

A

non è obbligatorio rispondere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

We rarely see him in this house.

A

Lo vediamo di rado in questa casa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

unbeknownst to him

A

a sua insaputa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

he’s definitely got the hots for somebody

A

sicuramente ha una cotta per qualcuno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Mid-level, he’s an enforcer/thug.

A

Di medio livello, è un picchiatore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

plea bargain

A

patteggiamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

remand

A

custodia cautelare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
I can't understand a word (H)
Non capisco un'acca
26
not worth a thing (H)
non vale un'acca
27
I'd like to take the rest of the day off.
mi piacerebbe prendere un permesso per il resto della giornata.
28
traffic jam
coda nel traffico
29
the morning after I didn't have it
La mattina dopo non ce l'avevo.
30
I was aware
avevo presente
31
it has been ascertained
è stata accertata
32
I've got two innocent men to exonerate.
Ho due uomini innocenti da scagionare.
33
as a rule, typically
di regola
34
You know I love the dirty stuff.
Sai che adoro le zozzerie.
35
Who the goddamn fuck are you?
Chi stracazzo sei?
36
Let the record show that the committee holds him responsible.
Sia messo a verbale che la Commissione lo ritiene responsabile.
37
leak, tip, tip-off
soffiata
38
He says his wife must've coughed up the blood.
dice che sua moglie deve aver tossito il sangue.
39
Delete
Rimuovere
40
Okay, then just come sit on my lap.
Okay, allora vienimi in braccio.
41
War memorial
Monumento ai caduti
42
Easter Monday
pasquetta
43
I've been running around all day.
Sono stata in giro tutto il giorno.
44
focus (on)
mettere a fuoco
45
set on fire
dare alle fiamme
46
Leveled to the ground and burned
Raso al suolo e incendiato
47
a box of matches and a can of gasoline
una scatola di fiammiferi e una tanica di benzina
48
the crisis of the century
la crisi del secolo
49
armed conflict in the Middle East, Middle Eastern
conflitto armato in Medio Oriente, mediorientale
50
elections and votes
Elezioni e votazioni
51
a written examination
una verifica scritta
52
birth certificate
certificato di nascita
53
predefined political leanings
orientamento politico predefinito
54
You're trying to get back in shape.
Stai cercando di rimetterti in forma.
55
Which is why we need to stay fit.
Ecco perché dobbiamo rimanere in forma.
56
He was extremely demanding, meticulous, and precise.
Era estremamente esigente, minuzioso e preciso.
57
When you book your tickets, you'll be provided with a voucher.
Quando prenoti i tuoi biglietti, ti verrà fornito un buono.
58
outdo each other
superarsi a vicenda
59
subvert expectations
sovvertire le aspettative
60
he surrendered
si è arreso
61
referee
l'arbitro
62
Has easy access
ha accesso facile
63
on the sofa
sul divano
64
self-checkout
cassa automatica
65
I have the cat on my lap
ho il gatto in braccio
66
It means she doesn't trust her own daughter
Significa che non si fida di sua figlia.
67
we'll drink
berremo
68
New Zealander
neozelandese
69
Berliners
i berlinesi
70
We thought you knew what you were doing
Pensavamo che tu sapessi cosa stavi facendo
71
well-placed, heavyset
ben piazzato
72
I have other perils in store for you.
ho in serbo altri pericoli per te.
73
And I know where we can find a stuffed bear.
E so dove trovare un orso impagliato.
74
I don't think the double (lookalike) is going to cooperate.
Non credo che il sosia coopererà.
75
shamelessly, without modesty
spudoratamente, senza pudore
76
snotty
pieno di moccio
77
Listen carefully and you will hear the waves break.
Ascolta attentamente e sentirai le onde infrangersi.
78
nonsense
fesserie
79
Quite helpful
Alquanto utile
80
To unplug him, we have to close the program.
Per scollegarlo, dobbiamo chiudere il programma.
81
I'm on my cellphone, no names.
Sono sul cellulare, niente nomi.
82
He does better asleep than I do awake
Se la cava meglio addormentato che io sveglio.
83
People love to pamper their feet, and rightfully so.
Le persone amano coccolare i propri piedi, e fanno bene.
84
These hands... can caress a woman...
Queste mani... sanno accarezzare una donna.
85
a single word
una parola unica
86
it is rumored that
si vocifera che
87
few lines
pochissime battute
88
I can't complain
non posso lamentarmi
89
quarterly reports
relazioni trimestrali
90
boss lady
la capa
91
in the black/in the red
in attivo/in passivo
92
if he had been with us, we would not have survived
se fosse stato con noi, non saremmo sopravvissuti
93
You have to reserve these things weeks in advance.
Queste cose bisogna prenotarle settimane in anticipo.
94
opening hours
orario di apertura
95
bills
bollette
96
It's the work of a disgruntled employee (unhappy, dissatisfied)
È opera di un impiegato scontento.