26 Flashcards Preview

Sherton English > 26 > Flashcards

Flashcards in 26 Deck (145):
1

Dame la dirección de correo electrónico de Helen y yo le enviaré un mensaje.

Give me Helen's e-mail address and I'll send in a message to her.

2

Escuché que la compañía no está despachando tantas cajas como el año pasado.

I heard the company isn't sending off as many boxes as last year.

3

Cuando termine de leer el mensaje se lo pasaré a todos.

When I finish reading the message I'll send it on to everyone.

4

Necesito que envíes todas las invitaciones antes del viernes.

I need you to send out all the invitations before Friday.

5

No tienes que traer postre, Jo está preparando un pastel para esta noche.

You don't have to bring a dessert, Jo is serving up a pie for tonight.

6

No te preocupes, los niños se adaptarán más rápido de lo que te puedas imaginar.

Don't worry, the children will settle down sooner than you think.

7

El restaurant ya está cerrado, tendremos que contentarnos con una cena en casa.

The restaurant's closed, we'll have to settle for a dinner at home.

8

Sugiero que visitemos la casa nueva de Patrick luego de que se adapte.

I suggest that we visit Patrick's new house after he settles in.

9

Una vez que cobre mi cheque te pagaré todo lo que te debo.

Once I cash my check I will settle up all that I owe you.

10

No sacudas el polvo delante de George, es alérgico.

Don't shake the dust out in front of George, he is allergic to it.

11

La maestra gritó para que los alumnos dejasen de hablar.

The teacher shouted the students down.

12

Cuando todos los invitados habían llegado, Pam les mostró su anillo de compromiso.

Once all the guests arrived, Pam showed off her wedding ring to them.

13

No la soporto siempre está haciendo ostentación de su nueva ropa.

I can't stand her, she's always showing off her new clothes.

14

Me alegra que llegaras, te extrañaba y quería verte.

I'm glad you showed up, I missed you and I wanted to see you.

15

Sally intentó que pasara inadvertido el hecho de que ya no está comprometida.

Sally tried to shrug off the fact that she is no longer engaged.

16

Si no sabes lo que pasó aquí realmente cállate.

If you don't know what really happened here shut up.

17

Se suponía que eras su amigo, ¿por qué no te pusiste de su lado?

You were supposed to be his friend, why didn't you side with him?

18

Mucha gente se presentó para el trabajo, pero seleccionaremos al mejor.

Many people applied for the job but we will single out the best one.

19

Si ya terminaron el examen, por favor permanezcan sentados hasta que todos terminen.

If you've finished the exam, please sit out until everybody finishes.

20

Mi mamá siempre me decía que me sentara derecha cuando era niña.

My mum always told me to sit up straight when I was a child.

21

Me encanta quedarme despierto toda la noche hablando con mis amigos.

I love sitting up all night talking to my friends.

22

La modista calculó la tela que necesitaba para confeccionar el saco.

The dressmaker sized up the fabric she needed to make the coat.

23

El despertador no sonó y Paul se quedó dormido.

The alarm clock failed to ring and Paul slept in.

24

Cuando me di cuenta de que era domingo apagué el despertador y seguí durmiendo.

When I realized it was Sunday I turned the clock off and slept on.

25

Si quieres ayudarme toma ese pan y córtalo en rebanadas.

If you want to help me take that bread and slice it up.

26

Los niños encontraron la forma de escabullirse y fueron a jugar al jardín.

The kids found a way of slipping away and went to play in the garden.

27

Cuando Jessy vio que se acercaba la ambulancia redujo la velocidad.

When Jessy saw the ambulance approaching she slowed down.

28

Sé que es difícil, pero tendrás que ser valiente y solucionar la situación.

I know it's hard, but you have to be brave and smooth over the situation.

29

Si pones un trapo sobre el agua derramada la absoberá.

If you put a cloth on that spilt water it will soak it up.

30

Organicemos todo antes de que llegue Lisa.

Let's sort out everything before Lisa arrives.

31

No confío en el nuevo empleado, deberíamos tantearlo.

I don't trust the new employee, we should sound him out.

32

La gente del fondo no puede entender lo que dices, habla más fuerte.

The people at the back can't hear what you're saying, speak up.

33

Si aceleras aquí el oficial de tránsito te hará una multa.

If you speed up here the traffic warden will give you a ticket.

34

Tu apellido es muy difícil, por favor deletréalo.

Your surname is so difficult, spell it out, please.

35

Sé que viste lo que sucedió, ¡así que dilo todo!

I know you saw what happened, so spit it up!

36

La competencia se divide en cinco diferentes etapas.

The competition is split up into five different stages.

37

Debes haber estado espiando, nadie sabía lo que había escondido en mi habitación.

You must have been spying out, nobody knew what I had hidden in my room.

38

Cuando hablo para un público muy grande me pongo tan nervioso que tartamudeo.

When I speak for a large audience I get so nervous I stammer out.

39

Estoy un poquito decaída, creo que me quedaré en casa.

I feel a bit under the weather, I think I'll stay in.

40

Los niños tuvieron permiso de quedarse levantados hasta que terminara el partido.

The children were allowed to stay up until the game finished.

41

Hay muchas cosas que no me gustan de esta oficina, voy a renunciar hoy.

There are lots of things I don't like from this office, I'll step down today.

42

No iban a dejar de pelear, así que tuve que intervenir.

They would not stop fighting, so I had to step in.

43

Sal insistió en la idea de celebrar mi cumpleaños en un bar.

Sal stuck out for the idea of celebrating my birthday party at a bar.

44

Necesito que te ajustes a la fecha de entrega, es de suma importancia.

I need you to stick to the deadline, it is of the utmost importance.

45

Nadie esperaba que Helen defendiera a Anthony en el juicio.

Nobody expected Helen to stick up for Anthony at the trial.

46

No dejes de revolver o arruinarás la mezcla.

Don't stop stirring up or you will spoil the mixture.

47

Hay crisis energética, deberíamos abastecernos de velas por las dudas.

There's an energetic crisis, we should stock up on candles just in case.

48

Nunca te di permiso para escribir mi nombre en la lista, bórralo.

I never gave you permission to write my name on the list, strike it off.

49

Estaba buscando mis anteojos cuando hallé esta carta de Peter.

I was looking for my glasses when I stumbled across this letter from Peter.

50

Creo que tu ensayo es muy largo, deberías resumirlo.

I think your essay is too long, you should sum it up.

51

Tienes que juntar coraje para invitar a Susan a tomar algo.

You have to summon up the courage to ask Susan for a drink,.

52

Vi una película donde un hombre sobrevive con lo que encuentra en la isla.

I watched a movie where a man survives on what he finds on an island.

53

Si no estás mirando la televisión, apágala.

If you are not watching TV, switch it off.

54

Por favor enciende la radio, está por comenzar el programa de Monica.

Please switch on the radio, Monica's program is about to start.

55

No deberías contestarle mal a Betty, sólo está tratando de ayudarte.

You shouldn't talk back to Betty, she is only trying to help you.

56

Nelson estaba tan enojado con Frances que no la dejó hablar.

Nelson was so mad at Frances that he talked her down.

57

No me gusta Richard, siempre está tratando de tontos a sus compañeros.

I don't like Richard, he is always talking down to his partners.

58

No entiendo porqué Sally soporta que Ben le hable de mala manera.

I can't understand why Sally stands Ben talking down to her.

59

Deberíamos persuadir a Tony de que piense dos veces antes de dejar su carrera.

We should talk Tony into thinking twice before dropping his career.

60

Pam intentó disuadir a Jenny de que se divorcie de Ross, pero ella no esuchó.

Pam tried to talk Jenny out of divorcing Ross, but she didn't listen.

61

Discutamos el nuevo plan antes de presentárselo a las autoridades.

Let's talk the new plan over before presenting it to the authorities.

62

Su hermana intentó persuadir a George para que acepte la oferta de Richard.

His sister tried to talk George round into accepting Richard's offer.

63

La policía dijo que alguien había alterado las pruebas.

The police said that somebody haD tampered with the evidence.

64

Es tradición romper el papel de un regalo.

It is a tradition to tear off the paper of a present.

65

No pude terminar de leer el libro, alguien le arrancó una página.

I couldn't finish reading the book, someone tore a page out of it.

66

Luego de leer la carta Cecil la rompió en pedacitos.

After reading the letter, Cecil tore it up.

67

A Henry lo reprendieron por su mal comportamiento en clase.

Henry has been told off because of his bad behaviour in class.

68

Antes de aceptar el trabajo, considera todas tus posibilidades.

Before accepting the job, think over all your possibilities.

69

Me pregunto qué nueva historia va a inventar Vivian ahora.

I wonder what new story Vivian is going to think up now.

70

Se obligó al hombre a que firme el trato antes de dejar el salón.

The man was thrust upon signing the deal before leaving the room.

71

Le pedí a Peter que tildara todas las cosas que ya habíamos comprado.

I asked Peter to tick off all the things we had already bought.

72

No puedes salir hasta que ordenes tu cuarto.

You can't go outside until you tidy up your room.

73

La policía encontró a la víctima atada en una casa abandonada.

The police found the victim tied up in an abandoned house.

74

No podré ir mañana, estoy tapada de trabajo hasta el viernes.

I won't be able to come tomorrow, I am tied up until Friday.

75

La larga caminata nos dejó exhaustos.

The long hike tired us out.

76

El hombre a cargo sumó el dinero y me dio mi porcentaje.

The man in charge totalled up the money and gave me my share.

77

Helen no pudo haber llegado, se espera que su avión aterrice a las 10.

Helen couldn't have come, her plane is due to touch down at 10.

78

Yo no quería hablar de trabajo, pero Sally mencionó el divorcio de Carl.

I didn't want to talk about it, but Sally touched on Carl's divorce.

79

Era imposible localizar al asesino con tan pocas pistas.

It was impossible to track down the murderer with such few clues.

80

Kate cambió de opinión y canjeó su entrada por un CD.

Kate changed her mind and traded in her ticket for a CD.

81

No pierdas el tiempo intentando hablar con ella, no vale la pena.

Don't trifle away your time trying to speak to her, it's worthless.

82

El niño no quería hacerte tropezar, no te vio.

The kid didn't mean to trip you up, he didn't see you.

83

Si no estás segura del talle deberías probarte los pantalones.

If you are not sure about the size you should try the trousers on.

84

Creo que deberíamos probar el programa antes de comprarlo.

I think we should try the program out before buying it.

85

Intentemos sintonizar esa estación que nos ha recomendado Jenny.

Let's try to tune in that station Jenny has recommended.

86

No hay más papel en la impresora, lo usamos todo esta mañana.

There's no more paper in the printer, we used it all up this morning.

87

La dama nos condujo hacia el salón donde estaba el presidente.

The lady ushered us into the room where the president was.

88

Creo que este nuevo libro se acerca a la perfección.

I think this new book verges on perfection.

89

Como Sue estaba tan cansada Ben se ofreció a hacer su trabajo mientras ella tomaba un descanso.

As Sue was so tired Ben volunteered to do her job while she took a break.

90

Antes de traducr el artículo tuvimos que leer mucha terminología legal.

Before translating the article we had to wade through legal jargon.

91

Por favor espere aquí que una asistente lo atenderá.

Please stay here and an assistant will wait on you.

92

El niño no quería irse a la cama sino esperar a Santa Claus.

The child didn't want to go to bed but to wait up for Santa Claus.

93

No tienes que levantarte temprano mañana, yo haré los trabajos de la casa.

You don't have to wake up early tomorrow, I'll do the housework.

94

Si esta tarde no trabajas podríamos pasear por la playa.

If you are not working this evening we could walk about the beach.

95

Vi al hombre que se robaba la billetera de la dama.

I saw the man walking away with the lady's purse.

96

Lisa dejó a Christian justo antes de la boda.

Lisa walked out on Christian just before the wedding.

97

Escuché que Frank está saliendo con su mejor amiga.

I heard that Frank is walking out with his best friend.

98

No te preocupes, mi mamá ya ha calentado la habitación.

Don't worry, my mother has already warmed the room up.

99

La noticia de que ella estaba fuera de peligro reanimó a Michael.

The news of her being out of danger warmed Michael up.

100

El padre le advirtió al hio que no tocara las herramientas.

The father warned his son off not to touch the tools.

101

Luego de andar por las colinas un día ventoso tuvimos que baldear el auto.

After driving through the hills on a rainy day we had to wash the car down.

102

lo siento, pero no creo que estas manchas salgan.

I'm so sorry but I don't think that stain will wash off.

103

Por favor déjame lavar los platos esta vez.

Please let me wash up this time.

104

Ahora que el bebé camina solo ten cuidado con los enchufes.

Now that the baby walks by himself watch out for sockets.

105

Vigila la entrada mientras envolvemos los regalos.

Watch over the entrance while we wrap the presents up.

106

Este es un jugo concentrado y necesita diluirse.

This is a concentrated juice and needs to be watered down.

107

Necesitas nuevos zapatos, las suelas de estos se han desgastado.

You need new shoes, the soles of those ones have worn away.

108

Si tomas una aspirina el dolor se irá.

If you take an aspirin the pain will wear off.

109

El tiempo parece transcurrir lentamente cuando estás esperando los resultados de los exámenes.

Time seems to wear on when you are waiting for the test results.

110

Tendrás que cambiar esas partes del motor, se han gastado.

You'll have to replace those parts of the engine, they've worn out.

111

Luego todos esos exámenes Nelson estaba agotado.

After all those tests Nelson was worn out.

112

Helen quedó eliminada en la primera ronda.

Helen has been weeded out in the first round.

113

Necesito que peses estos ingredientes para la tarta.

I need you to weigh out these ingredients for the pie.

114

Analicemos los beneficios antes de firmar el contrato.

Let's weigh up the benefits before signing the contract.

115

Pasamos toda la noche mirando películas de suspenso.

We whiled away all night watching suspense movies.

116

George no quería aceptar la oferta pero su esposa lo convenció.

George didn't want to accept the offer, but his wife won him over.

117

Fue por la ayuda de Vivian que sobrevivieron.

It was because of Vivian's help that they won through.

118

No olvides darle cuerda al reloj.

Don't forget to wind up the clock.

119

Finalizamos la reunión con un brindis.

We winded up the meeting with a toast.

120

El tsunami ha destruido todo lo que estaba en su camino.

The tsunami has wiped out everything in its way.

121

Luego de darte la ducha por favor seca el piso del baño.

After taking the shower please wipe up the bathroom's floor.

122

Es una lástima que las rosas se hayan marchitado.

It's a pity that the roses have withered up.

123

El asistente introdujo algunos comentarios durante el discurso.

The assistant worked in a few comments during the speech.

124

Creo que los comentarios de Jenny no encajan con lo que estamos discutiendo.

I think Jenny's remarks don't work in with what we are discussing.

125

Luego de algunas sesiones superé muchos de mis miedos.

After a few sessions I worked off many of my fears.

126

Todavía estamos intentando resolver el enigma.

We are still trying to work the enigma out.

127

Necesito que calcules los costos del proyecto.

I need you to work out the costs of the project.

128

El plan funcionó perfectamente.

The plan worked out perfectly.

129

Hoy empecé a hacer gimnasia, necesitaba un poco de ejercicio.

I started working out today, I needed some exercise.

130

El discurso de la novia despertó la emoción de los invitados.

The bride's speech worked up the emotion of the guests.

131

Tienes que estudiar en detalle todo el libro antes de usar esta máquina.

You have to work up all the book before using this machine.

132

Luego de muchas páginas aburridas el libro avanza hacia el desarrollo de la historia.

After many boring pages, the book works up to the development of the story.

133

Jimmy está intentando que Kate no le sonsaque su secreto.

Jimmy is trying Kate not to worm his secret out.

134

Te estás congelndo, deberías cubrirte con una frazada.

You are freezing, you should wrap yourself up in a blanket.

135

No dejes que mi hermana vea que estoy envolviendo su regalo.

Don't let my sister notice that I am wrapping up her present.

136

Ya la he llamado a Jane, pero me parece que me está evitando.

I have already called Jane, but I guess she is wriggling out of me.

137

Rick fruncía el ceño como si no supiera de lo que estábamos hablando.

Rick wrinkled up as if he didn't know what we were talking about.

138

Por favor toma nota de lo que te voy a decir.

Please write down what I am going to tell you.

139

Necesito las condiciones por escrito en un contrato.

I need the conditions written into a contract.

140

Si no pagas tu tarjeta de crédito para el viernes será dada de baja.

If you don't pay your credit card by Friday it will be written off.

141

Primero puedes escribir un borrador y luego pasarlo en limpio.

You can first write a draft and then write it out.

142

Luego de su quinto libro, el autor parece haberse quedado sin ideas.

After his fifth book, the author seems to have written himself out.

143

Llama a mi secretaria, necesito que escriba una carta.

Call my secretary, I need her to write up a letter.

144

Peter añora sus días en la empresa de Martha.

Peter yearns after his days at Martha's company.

145

Sus padres desearían que Frank fuera médico.

His parents would yearn for Frank to be a doctor.