500-600 Flashcards

(100 cards)

1
Q

Rely on

A

Depender de / confiar en. Example: They rely on social media to attract new customers. Dependen de las redes sociales para atraer nuevos clientes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pull your friend aside

A

Llevar aparte a tu amigo (para hablar en privado). Example: She pulled her friend aside to tell her the news. Llevó a su amiga aparte para contarle la noticia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To reap the rewards

A

Cosechar los frutos / beneficiarse del esfuerzo o inversión. Example: Those who invest early often reap the biggest rewards. Quienes invierten temprano suelen cosechar los mayores frutos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

It has long made it a point to

A

Siempre ha procurado / se ha empeñado en (hacer algo de forma constante y deliberada). Example: The company has long made it a point to put customers first. La empresa siempre ha procurado poner al cliente en primer lugar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Make the cut

A

Cumplir con los requisitos / Estar a la altura. Example: Only a few candidates made the cut for the final interview. Traducción: Solo unos pocos candidatos cumplieron con los requisitos para la entrevista final.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To leave something to be desired

A

Dejar que desear. The service at the restaurant left a lot to be desired = El servicio en el restaurante dejó mucho que desear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What does this opportunity truly look like?

A

¿Cómo es realmente esta oportunidad?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The journey hasn’t been without challenges

A

El camino no ha estado exento de desafíos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Who took the helm

A

Quién tomó el mando / la dirección.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

It went on to underperform

A

Luego pasó a tener un rendimiento por debajo del esperado. It went on = luego pasó a…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

It has picked up some of the slack

A

Ha compensado parte del déficit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To force it onto the back foot

A

Ponerlo en una posición defensiva / dificultarle las cosas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Backed by

A

Respaldado por. Backed by strong investors = Respaldado por inversores sólidos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Deliver on the promise

A

Cumplir lo prometido. The company finally delivered on its promise of fast delivery = La empresa finalmente cumplió su promesa de entrega rápida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Getting to a million dollars

A

Llegar a generar un millón de dólares. Getting to a million dollars in revenue is their short-term goal = Llegar al millón de dólares en ingresos es su objetivo a corto plazo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

It goes a long way toward (making)

A

Contribuye en gran medida a (lograr algo). Transparency goes a long way toward building trust = La transparencia contribuye mucho a generar confianza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The case lies in

A

El argumento se basa en, la clave está en. The case lies in their ability to scale efficiently = El argumento se basa en su capacidad para escalar eficientemente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

It bears (pointing out)

A

vale la pena señalarlo, merece la pena mencionarlo. Example: It bears pointing out that the company has doubled its profits in just two years = Vale la pena señalar que la empresa ha duplicado sus beneficios en solo dos años

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

If the market falls ill

A

si el mercado se deteriora o entra en crisis (uso metafórico). Example: If the market falls ill, even strong stocks can suffer = Si el mercado entra en crisis, incluso las acciones fuertes pueden verse afectadas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

If the market comes undone

A

si el mercado se desmorona, colapsa o pierde estabilidad. Example: Investors should be prepared if the market comes undone suddenly = Los inversores deberían estar preparados si el mercado se desmorona de repente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The market cornered

A

el mercado está acorralado o controlado, a menudo por un jugador dominante. Example: With few sellers left, one firm has the market cornered = Con pocos vendedores restantes, una empresa ha acorralado el mercado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The red carpet is a rug that gets pulled when you least expect it

A

el trato especial puede desaparecer de forma repentina e inesperada. Example: Don’t get too comfortable — the red carpet is a rug that gets pulled when you least expect it = No te relajes demasiado: el trato especial puede desaparecer cuando menos lo esperas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Compared to lesser peers

A

en comparación con competidores menos destacados o inferiores. Example: This company performs well compared to lesser peers = Esta empresa rinde bien en comparación con competidores menos destacados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

It looks decided

A

Parece decidido, parece estar claro. Example: It looks decided that they’ll go public this year = Parece decidido que saldrán a bolsa este año.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To wave the white flag
Rendirse. Example: After months of losses, the company waved the white flag = Tras meses de pérdidas, la empresa se rindió.
26
To catch our attention
Llamar nuestra atención. Example: The ad campaign was designed to catch our attention = La campaña publicitaria fue diseñada para llamar nuestra atención.
27
To be run off (a mobile phone)
Ser gestionado desde (un móvil). Example: The entire business can be run off a mobile phone = Todo el negocio puede ser gestionado desde un móvil.
28
To pad their coffers
Rellenar sus arcas, aumentar sus fondos. Example: The new fees are just a way to pad their coffers = Las nuevas tarifas son solo una forma de rellenar sus arcas.
29
How it’s riding the trend
Cómo se aprovecha de la tendencia. Example: The startup is riding the trend of AI integration = La startup se está aprovechando de la tendencia de integración de IA.
30
To fall far behind
Quedarse muy atrás. Example: Without innovation, they’ll fall far behind their rivals = Sin innovación, se quedarán muy atrás respecto a sus rivales.
31
To sign up
Registrarse, atraer (usuarios). Example: The app signed up over a million users in a week = La app atrajo a más de un millón de usuarios en una semana.
32
To throw the towel
Tirar la toalla. Example: Many investors threw in the towel during the crash = Muchos inversores tiraron la toalla durante el desplome.
33
To cause a stir
Causar revuelo, agitación. Example: Her comments caused a stir on social media = Sus comentarios causaron revuelo en redes sociales.
34
It lacks (the warehouse)
No necesita (el almacén). Example: The model lacks a warehouse thanks to drop-shipping = El modelo no necesita almacén gracias al envío directo.
35
To breed (imitators)
Generar, dar lugar a (imitadores). Example: Its success bred a wave of imitators = Su éxito generó una oleada de imitadores.
36
To uncover deals
Descubrir ofertas. Example: The app helps users uncover deals in real time = La app ayuda a los usuarios a descubrir ofertas en tiempo real.
37
Drag and drop widgets
Widgets de arrastrar y soltar. Example: The website builder offers drag and drop widgets = El creador de sitios web ofrece widgets de arrastrar y soltar.
38
Manage position sizing
Gestionar el tamaño de la posición. It’s essential to manage position sizing to avoid excessive risk in trading. Es esencial gestionar el tamaño de la posición para evitar riesgos excesivos en el trading
39
This begs the question
Esto plantea la pregunta. This begs the question: How will the company handle the upcoming challenges? Esto plantea la pregunta: ¿Cómo manejará la empresa los próximos desafíos?
40
To lose your shirt
Perder todo, arruinarse. He lost his shirt in the stock market crash last year. Perdió todo en el colapso del mercado de valores el año pasado
41
To bring guidance
Proporcionar orientación / dar dirección o consejo. Se usa cuando alguien ofrece apoyo, claridad o dirección a otra persona o grupo, especialmente en situaciones difíciles o inciertas. -The teacher brought guidance to the students during the project. La profesora proporcionó orientación a los estudiantes durante el proyecto. -We need a leader who can bring guidance and stability. Necesitamos un líder que pueda aportar orientación y estabilidad. En lenguaje financiero = proporcionar/elevar previsiones financieras.
42
What true turbulence feels like
Lo que se siente en medio de una verdadera turbulencia. The sudden market drop showed them what true turbulence feels like. La repentina caída del mercado les mostró lo que se siente en medio de una verdadera turbulencia
43
To keep risk in check
Mantener el riesgo bajo control. It’s important to keep risk in check when making investment decisions. Es importante mantener el riesgo bajo control al tomar decisiones de inversión
44
Are we done?
¿Hemos terminado? Example: Are we done here, or is there more? = ¿Hemos terminado aquí o hay algo más?
45
To flash money
Presumir dinero, mostrar dinero de forma ostentosa. Example: He was flashing money all over the club. = Estaba presumiendo dinero por todo el club.
46
To call ahead
Llamar con antelación. Example: I called ahead to reserve a table. = Llamé antes para reservar una mesa.
47
To join the line
Unirse a la fila, hacer cola. Example: Please join the line at the back. = Por favor, únase al final de la fila.
48
To pull every string I have to get it
Mover todos los hilos posibles para conseguirlo. Example: I pulled every string I had to get the interview. = Moví todos los hilos posibles para conseguir la entrevista.
49
To give you a fair shake
Darte una oportunidad justa. Example: I promise to give you a fair shake. = Te prometo darte una oportunidad justa.
50
To go over some of the lease deal points
Revisar algunos puntos del contrato de arrendamiento. Example: Let’s go over some of the lease deal points before signing. = Revisemos algunos puntos del contrato de arrendamiento antes de firmar.
51
Pray it does
Reza para que así sea / Espera que ocurra. Example: Will the plan work? Pray it does. = ¿Funcionará el plan? Reza para que sí.
52
She’s a pain in my ass
Ella es un fastidio / un incordio. Example: I love her, but she’s a pain in my ass sometimes. = La quiero, pero a veces es un fastidio.
53
You’re mad at me
Estás enfadado/a conmigo. Example: I can tell you’re mad at me. = Se nota que estás enfadado/a conmigo.
54
To get it over with
Quitárselo de encima, hacerlo ya para terminar. Example: Let’s get it over with and move on. = Hagámoslo de una vez y sigamos adelante.
55
To run charges
Cargar gastos a una cuenta o tarjeta. Example: I’ll run the charges to your room. = Cargaré los gastos a su habitación.
56
To run the credit card again
Pasar la tarjeta de crédito de nuevo. Example: The payment didn’t go through—can you run the card again? = El pago no se procesó, ¿puedes pasar la tarjeta de nuevo?
57
The credit card didn’t go through
La tarjeta de crédito no fue aceptada / falló la transacción. Example: Sorry, your credit card didn’t go through. = Lo siento, su tarjeta de crédito no fue aceptada.
58
Let’s get out there
Salgamos / Vamos allá. Example: Let’s get out there and win this! = ¡Salgamos y ganemos esto!
59
You’re working me
Me estás manipulando / presionando. Example: Don’t lie, you’re totally working me. = No mientas, me estás manipulando totalmente.
60
To take the tags off
Quitar las etiquetas (de ropa u objetos nuevos). Example: I took the tags off the shirt already. = Ya le quité las etiquetas a la camisa.
61
I can send up breakfast. The usual?
Puedo enviar el desayuno. ¿Lo de siempre? Example: I can send up breakfast. The usual? = ¿Te subo el desayuno? ¿Lo de siempre?
62
I’m on break / I’m off break
Estoy en mi descanso / Ya terminé mi descanso. Example: I’m on break for another ten minutes. = Me queda un descanso de diez minutos más.
63
To make it rain
Gastar mucho dinero, especialmente de forma ostentosa. Example: He walked in and made it rain at the bar. = Entró y derrochó dinero en el bar.
64
If I do say so myself, I killed it
Si me permites decirlo, lo hice increíble. Example: That presentation? I killed it, if I do say so myself. = ¿Esa presentación? Me salió increíble, si puedo decirlo yo mismo.
65
You could say that
Podrías decir eso / Sí, en cierto modo. Example: Are you proud of the result? You could say that. = ¿Estás orgulloso del resultado? Podría decirse que sí.
66
She’ll be well looked after
Ella estará bien cuidada. Example: Don’t worry, she’ll be well looked after. = No te preocupes, estará bien cuidada.
67
Standing in line
Haciendo cola / esperando en la fila. Example: I’ve been standing in line for twenty minutes. = Llevo veinte minutos haciendo cola.
68
To pull out all the stops
Usar todos los recursos / darlo todo. Example: We pulled out all the stops for the wedding. = Dimos todo de nosotros para la boda.
69
To throw a baby shower
Organizar un baby shower. Example: We’re throwing her a baby shower next weekend. = Le vamos a hacer un baby shower el próximo fin de semana.
70
To get your say
Tener la oportunidad de opinar. Example: Everyone will get their say. = Todos tendrán oportunidad de opinar.
71
To give him no flirt
No coquetearle / No mostrarle interés romántico. Example: I talked to him, but gave him no flirt. = Hablé con él, pero no le coqueteé.
72
To miss the point
No captar la idea principal / no entender el punto. Example: You’re missing the point entirely. = No estás entendiendo el punto para nada.
73
The phone assault I’m living under
El bombardeo de llamadas/mensajes que estoy sufriendo. Example: I can’t take it anymore—the phone assault I’m living under is too much. = No lo soporto más, el bombardeo de llamadas que estoy sufriendo es demasiado.
74
She’s where she’s at for a reason
Ella está donde está por una razón (porque se lo ha ganado). Example: Don’t underestimate her—she’s where she’s at for a reason. = No la subestimes, está donde está por una razón.
75
I appreciate your concern
Agradezco tu preocupación. Example: I appreciate your concern, but I’m fine. = Agradezco tu preocupación, pero estoy bien.
76
Buzz me
Hazme sonar / mándame un timbrazo / avísame. Example: Buzz me when you get here. = Avísame cuando llegues.
77
A woman on the rise
Una mujer en ascenso / que está triunfando. Example: She’s a woman on the rise in the tech industry. = Es una mujer en ascenso en la industria tecnológica.
78
To be good for the money
Tener solvencia / poder pagar lo que se debe. Example: Don’t worry—he’s good for the money. = No te preocupes, puede pagar.
79
He’s shitting himself
Está muerto de miedo (vulgar). Example: He’s shitting himself before the meeting. = Está cagado de miedo antes de la reunión.
80
To be handled
Ser gestionado / controlado. Example: It’s being handled by our legal team. = Lo está gestionando nuestro equipo legal.
81
We’re never coming back
Nunca vamos a volver. Example: After how they treated us, we’re never coming back. = Después de cómo nos trataron, nunca vamos a volver.
82
I checked about that
Lo revisé / lo confirmé. Example: I checked about that issue with the manager. = Revisé ese tema con el encargado.
83
I won’t go down with you
No caeré contigo / No me hundiré contigo. Example: This is your mess, I won’t go down with you. = Este es tu lío, yo no me hundiré contigo.
84
To go over my notes
Revisar mis apuntes. Example: I need to go over my notes before the exam. = Necesito revisar mis apuntes antes del examen.
85
To move on faith
Actuar guiándose por la fe / confiar sin tener certeza. Example: Sometimes you just have to move on faith. = A veces solo tienes que confiar y actuar.
86
Let me in my room
Déjame entrar en mi habitación. Example: Let me in my room, I lost my key. = Déjame entrar en mi habitación, perdí mi llave.
87
They locked me out of my room
Me dejaron fuera de mi habitación / me bloquearon la entrada. Example: I can’t get in—they locked me out of my room. = No puedo entrar, me dejaron fuera de mi habitación.
88
To fly the coop
Escaparse / irse de un lugar (coloquial). Example: She finally flew the coop and moved to LA. = Finalmente se escapó y se mudó a Los Ángeles.
89
He needs a hand
Necesita ayuda. Example: He’s struggling—he needs a hand. = Está teniendo dificultades, necesita ayuda.
90
To be ghosted
Ser ignorado o abandonado sin explicación, especialmente en citas. Example: I texted her three times and got ghosted. = Le escribí tres veces y me dejó en visto.
91
I yelled at him
Le grité. Example: I was so angry I yelled at him. = Estaba tan enfadada que le grité.
92
He’s on me all the time
Siempre está encima de mí / me está presionando constantemente. Example: My boss is on me all the time. = Mi jefe siempre está encima de mí.
93
There was a tree blown down in the storm last night
Un árbol fue derribado por la tormenta anoche. Example: There was a tree blown down in the storm last night. = Un árbol cayó durante la tormenta anoche.
94
We expected the movie to be much better
Esperábamos que la película fuera mucho mejor. Example: We expected the movie to be much better, but it was disappointing. = Esperábamos que la película fuera mucho mejor, pero fue decepcionante.
95
She has never been there before
Ella nunca ha estado allí antes. Example: She has never been there before, so she’s excited. = Ella nunca ha estado allí antes, así que está emocionada.
96
I had never expected to get the job. I was really amazed when I was offered it.
Nunca esperé conseguir el trabajo. Me sorprendió mucho cuando me lo ofrecieron. Example: I had never expected to get the job. I was really amazed when I was offered it. = Nunca esperé conseguir el trabajo. Me sorprendió mucho cuando me lo ofrecieron.
97
I can’t eat this. I’ve just tried it and it tastes awful.
No puedo comer esto. Lo acabo de probar y sabe horrible. Example: I can’t eat this. I’ve just tried it and it tastes awful. = No puedo comer esto. Lo acabo de probar y sabe horrible.
98
We are definitely through the looking glass here
Estamos definitivamente en un mundo al revés / en una realidad surrealista o absurda. Example: We are definitely through the looking glass here. = Estamos definitivamente en un mundo al revés.
99
To run through
Gastar rápidamente (dinero, recursos, etc.). Example: He’s already running through his inheritance. = Ya está gastando rápidamente su herencia.
100
To set the record straight
Aclarar las cosas, corregir un malentendido o desmentir una información incorrecta. Example: I want to set the record straight — I was not involved in that decision. = Quiero aclarar las cosas — yo no estuve involucrado en esa decisión.