horieť
brennen * brannte * h gebannt
drevo
das Holz
plameň
die Flamme, - n
spáliť sa, popáliť sa
sich verbrennen
cesta, úsek
die Strecke, -n
Najdlhšia vzdialenosť, akú som kedy zabehol, bola 10 km.
Die längste Strecke, die ich je gelaufen bin, das waren 10 Km.
Keby som dal kus dreva alebo papiera do plameňa, začal by horieť.
Wenn ich ein Stück Holz oder Papier in eine Flamme legte, würde es anfangen, zu brennen.
Naposledy som sa popálila keď som varila.
Ich habe mich letztens verbrannt, als ich gekocht habe.
Najvyššie plamene, aké som kedy videl, mali výšku 2 metre.
Die höchsten Flammen, die ich je gesehen habe, waren 2 Meter hoch.
rásť
wachsen * wuchs * ist gewachsen
záležitosť
die Angelegenheit, -en
rastlina
die Pflanze, -n
vybaviť, vyriešiť
erledigen
Som vysoký.
Ich bin hoch gewachsen.
Človek najviac rastie počas spánku.
Ein Mensch wächst am meisten im Schlaf.
Najrýchlejšie rastúcou rastlinou na svete je bambusová palma.
Die am schnellesten wachsende Pflanze auf da Welt ist die Bambuspalme.
Zaujímajú ma politické záležitosti.
Ich interessiere mich für politische Angelegenheit.
Je tak? Nieje to pravda?
nicht wahr? / oder?
súhlas
die Zustimmung, -en
očakávať, dúfať, sľubovať si
sich erhoffen
očakávať
erwarten
Keď hľadáte súhlas s vlastnými slovami, používajte frázy „nie je to tak?“ a „alebo?“.
Wenn man nach Zustimmung seiner Worte sucht, benutz man die Wendungen “nicht wahr?” und “oder?”.
Moja krajina nemá silný národný tím.
Mein Land hat keine starke Nationalelf.
Je ešte mladý.
Er ist noch jung.