87 Flashcards

(57 cards)

1
Q

es kennzeichnet meinen Charakter

A

it’s a mark of my character

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ich versohl dir das Fell

A

let me tan your hide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

wenn jemand zu viel kifft wird er ein…?

A

stoner slouth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Georg war ein Griesgram

A

George was a sullen piece of work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

es kommt ganz gut bei diesen Leuten an

A

it plays well among these people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

er nahm sich der Sache an das und das zu tun

A

he took it upon himself to…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

edelgesinntes Durcheinander und strategische Ziellosigkeit

A

Carter and his high-minded muddle and strategic drift

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Rick ist durchgeknallt

A

Rick’s in crazy town

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ich verhaspelte mich

A

I floundered

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

die Krankheit muss sich totlaufen

A

There is no medicine, the disease has to run its course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

die Idee hat sich totgelaufen (feminismus, aber auch show usw.)

A

it has run its course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

hackt auf mir herum

A

he is picking at me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

gibst du es zu oder zitierst du den 5. Zusatzartikel

A

do you admit it or do you plead the fifth amendment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

das ist der Sache nicht dienlich

A

it’s not conducive to …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

du hast nicht das “gewußt wie”

A

you don’t have the nouce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

sie hat es nicht voll gebracht

A

she only had come part of the way (idiom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

vermasseln (singen oder theater)

A

she fluffed a line

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Geschäft läuft wie von selbst, gehen weg wie warme Semmeln

A

it flies off the shelves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Plateauschuhe

A

platform boots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

soziale Schichtenbildung

A

social stratification

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

hat viel Selbsvertrauen

A

has a lot of mojo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Leute mit Terroristen gleichsetzen

A

equate people with terrorists

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

beladen mit Einkäufen

A

laden with groceries

24
Q

stichelte gegen ihn

A

had/took a dig at him

25
makes me nervous, or angry
jangles my nerves
26
Maßstab meiner Fähigkeiten, Können, Tapferkeit
touchstone of prowess
27
sie sind erkrankt (auch Schwangerschaft)
you have a medical condition
28
bis der Raum ausgelüftet war
until (the room) was aired out
29
hat mich deshalb kritisiert
he picked at me
30
es gibt eine massive Schichtenbildung bei höherer Bildung (gute und schlechte Bildung)
there is huge internal stratification within higher education
31
Oxbridge and the elite London Colleges are known as?,
'golden triangle of education'
32
sich angleichen in dem man die Ecken und Kanten, die eine Person hat, beseitigt
get to know each other and rub corners off (of another)
33
x-Niveau erreicht haben
to reach parity with x
34
vermasselt mir ein wenig den Tag
puts a damper on my day
35
wir kommen jetzt zum Endspurt
we are getting close to the run in
36
sie schnattert immer gleich los
she always rattles off
37
lass uns frische Luft schnappen
let's get a sniff
38
du bist nicht ausreichend kultiviert, gepflegt, adrett, gebildet etc
you are not polished enough
39
freu dich nie zu früh!
never count your chickens
40
er baut schon seit Wochen Schnitzer
he's been floundering for weeks
41
unterbricht mich nicht andauern, lass mich mal ausreden
don't talk over me
42
Glucke
mother hen
43
eine Krähe hackt der anderen...
dog don't eat dog
44
she annoys me - she gets on my nerves - she tries to influence my thinking
she always gets under my skin
45
deine Konzentration lässt nach 60 Minuten nach nach
your concentration can waver after 60 minutes
46
ich durchschaue dich
I'm looking straight through you
47
es war sehr aufwendig
it was very effortful
48
das sollte ihn fertig machen, erledigen
that should scupper him
49
er trieb mich in den Wahnsinn
he drove me to distraction
50
wiederkäuen - Tier - fig
ruminate rehash
51
abstoßend
rebarbative
52
Probleme usw: bereinigen -ins Reine bringen -ausräumen
iron out
53
verprassen, vergeuden in Luxus vergeuden
dissipate in luxury
54
US coll: -in den Hafen der Ehe gebracht werden -frisch verheiratet
get hitched just hitched
55
Diplomatie: Generalbevollmächtigter generalbevollmächtigt
plenipotentiary
56
ihm fehlt die Voraussicht
he lacks the foresight
57
setz ihn auf (dass er aufrecht sitzt)
sit him up