90 Flashcards

1
Q

treibt Schindluder mit meiner Figur

A

plays havoc with my waistline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

schmerzempfindlich sein

A

susceptible to pain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Flexibilität hinsichtlich seiner Genderzugehörigkeit

A

gender fluidity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sarkasmus ist… die niedrigste Form von Humor

A

sarcasm is the lowest form of wit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sie hat einen Anfall

A

throw a tanty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

wenn etwas (computer) langsam läuft.

A

laggy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ob das alles so wird wie geplant

A

if everything will come together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

wir wurden nicht versetzt

A

we were demoted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

public school is a ?

A

private school in England

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

willst du uns was fragen

A

do you have any questions for us?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

willst du abstimmen lassen

A

want to take a vote?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Scherzpost- anruf

A

hoax mail

call

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

eating in bed

A

duvet dining

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

halte es straff

A

keep it taunt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

aufs ganze gehen

A

go the full hog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

MÜLLDEPONIE

A

LANDFILL

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

kein Grund hier so loszugröhlen vor lachen

A

no need to go into a bellylaughter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

lass uns einen Pint heben

A

lets sink a pint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

wir hätten das nicht machen sollen

A

we were out of order

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Energiewende

A

(energy transition)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

der geschmiedete Himmel

A

smithied sky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Folen aber auch chick

A

filly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

der Fälscher

A

the forger

24
Q

Schlagring

A

knuckleduster

25
narrow strips of leather that give sandals and a certain garment its names
thongs
26
Ich bin heute für nichts zu gebrauchen
i'm not good for much today
27
bring mich nicht zum Heulen
don't make me blub
28
Mein Leben schoß an mir vorbei
my life flashed by
29
das fällt gut auf dich zurück, lässt dich positiv erscheinen
reflect well on sth
30
Zeit sich einzudecken
time to stock up
31
to walk or move in an unsteady manner as of old age, illness, hight heels
he tottered over
32
schwanken
staggering, swaying
33
hat nur Badehose an
only wearing trunks
34
ich wurde übergangen und bin nicht auf der Liste | I was bypassed I was kept out of the loop Ich wurde übergangen
I was skipped over
35
etw angriffslustig, mit voller Macht tun
he did it all guns blazing
36
lass uns "unentschieden" sagen
lets call it a tie
37
du kannst dich jetzt nicht verpissen
you're not bailing
38
er geht regelmäßig zum Sport
He's a regular at the gym
39
ich bin ein wenig aufgeregt
I've got butterflies
40
stop making petty complaints , attacking me
stop sniping at me, he always snipes at mew
41
trägt nur flip flops (heißt aber auch Stringtangar)
wearing nothing but thongs
42
geh nicht wegen jedem Scheiß gleich in die Luft
don't keep blowing up over the smallest things
43
er hat Komplexe
he feels inadequate
44
he resembles his father his mother
chip off the old block
45
Krümelmonster
cookie monster
46
Piste Sport 4 x
piste, run, course, track
47
real estate dealer
realtor
48
Standardklauses, -formulierung
boilerplate
49
jmd auf den Plan rufen 2x
to bring sb into the arena | to bring sb to the scene
50
die Kuh vom Eis holen
to rescue the situation
51
er trägt mir das nach
he is holding that against me
52
reaich habe mich informiert
I did my research
53
Schuldeneintreiber 2x
follerer, debt-collector
54
Zähne fletschen 2x
snarl, bare one's teeth
55
wir gehen auf die Piste
we paint the town red